Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0711

    Sklep Sveta 2012/711/SZVP z dne 19. novembra 2012 o podpori dejavnostim Unije za spodbujanje nadzora nad izvozom orožja ter načel in meril iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP v tretjih državah

    UL L 321, 20.11.2012, p. 62–67 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/711/oj

    20.11.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 321/62


    SKLEP SVETA 2012/711/SZVP

    z dne 19. novembra 2012

    o podpori dejavnostim Unije za spodbujanje nadzora nad izvozom orožja ter načel in meril iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP v tretjih državah

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 26(2) in 31(1) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V evropski varnostni strategiji, ki so jo predsedniki držav in vlad sprejeli 12. decembra 2003, je predstavljenih pet glavnih izzivov, s katerimi se Unija spopada od konca hladne vojne: terorizem, širjenje orožja za množično uničevanje, regionalni konflikti, nezmožnost delovanja države in organizirani kriminal. Pri štirih od teh petih izzivov so posledice nenadzorovanega prometa s konvencionalnim orožjem osrednjega pomena. V strategiji je poudarjeno, da je za zajezitev širjenja orožja pomemben nadzor nad njegovim izvozom.

    (2)

    Unija je 5. junija 1998 sprejela politično zavezujoč Kodeks ravnanja pri izvozu orožja, v katerem so določena skupna merila za urejanje zakonitega trgovanja s konvencionalnim orožjem. Kodeks se je redno posodabljal.

    (3)

    V strategiji EU za boj proti nedovoljenemu kopičenju osebnega in lahkega orožja (SALW) in pripadajočega streliva ter trgovini z njim, ki jo je Evropski svet sprejel na zasedanju 15. in 16. decembra 2005, je določeno, da se Unija na regionalni in mednarodni ravni zavzema za strožji nadzor nad izvozom in za uveljavljanje meril iz Kodeksa ravnanja pri izvozu orožja, med drugim tako, da tretjim državam pomaga pri oblikovanju zadevne nacionalne zakonodaje in spodbuja ukrepe za večjo preglednost.

    (4)

    Kodeks ravnanja pri izvozu orožja je bil 8. decembra 2008 nadomeščen s pravno zavezujočim Skupnim stališčem Sveta 2008/944/SZVP (1), v katerem so določena skupna pravila glede nadzora nad izvozom vojaške tehnologije in opreme. Skupno stališče 2008/944/SZVP določa osem meril, na podlagi katerih je treba ocenjevati vloge za izvoz konvencionalnega orožja. Vključuje tudi mehanizem obveščanja in posvetovanja o zavrnitvah izvoza orožja ter ukrepe za zagotavljanje preglednosti, kot je objava letnih poročil EU o izvozu orožja.

    (5)

    V skladu s členom 7 Skupnega stališča 2008/944/SZVP so se države članice za čim večjo uspešnost Skupnega stališča dogovorile, da bodo delovale v okviru skupne zunanje in varnostne politike (SZVP), da bi okrepile sodelovanje in spodbujale usklajenost na področju izvoza vojaške tehnologije in opreme. Načela in merila iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP je uradno podprlo tudi več tretjih držav.

    (6)

    V členu 11 Skupnega stališča 2008/944/SZVP je navedeno, da si morajo države članice po najboljših močeh prizadevati, da bi druge države, ki izvažajo orožje, spodbudile k upoštevanju meril iz navedenega skupnega stališča.

    (7)

    Unijo in njene države članice zavezujejo pravila o zaupnosti pri izmenjavi informacij o politiki izvoza orožja, zlasti s tretjimi državami upravičenkami.

    (8)

    Generalna skupščina Združenih narodov (ZN) je 6. decembra 2006 ob podpori držav članic Evropske unije sprejela Resolucijo 61/89 z naslovom „Za pogodbo o trgovini z orožjem: določitev skupnih mednarodnih standardov za uvoz, izvoz in prenos konvencionalnega orožja“, s čimer so se uradno začela pogajanja v okviru ZN za pogodbo o trgovini z orožjem.

    (9)

    Generalna skupščina ZN je 12. januarja 2010 ob podpori vseh držav članic Evropske unije sprejela Resolucijo 64/48 z naslovom „Pogodba o trgovini z orožjem“, na podlagi katere je bila sklicana konferenca ZN glede pogodbe o trgovini z orožjem, ki naj bi leta 2012 zasedala štiri tedne zapored, da bi na njej pripravili pravno zavezujoč instrument o najvišjih skupnih mednarodnih standardih za prenos konvencionalnega orožja.

    (10)

    Na konferenci ZN glede pogodbe o trgovini z orožjem, ki je potekala julija 2012, se sicer niso dogovorili o končni različici besedila pogodbe, je pa bil dosežen znaten napredek, ki se odraža v osnutku besedila pogodbe, ki ga je predsednik konference predstavil 26. julija 2012. Unija v celoti podpira zamisel, da se pogajanja zaključijo hitro, v začetku leta 2013, s sklicem zadnje krajše konference ZN glede pogodbe o trgovini z orožjem skladno s pravili, kakršna so veljala med prvo konferenco, zato da bi na podlagi osnutka besedila predsednika z dne 26. julija 2012 zaključili pogajanja o pogodbi.

    (11)

    Svet je v letih 2005, 2006, 2007, 2010 in 2012 sprejel sklepe, v katerih je podprl pogajanja za pogodbo o trgovini z orožjem in poudaril pomen sodelovanja na tem področju z drugimi državami in regionalnimi organizacijami.

    (12)

    Svet je 17. marca 2008 sprejel Skupni ukrep 2008/230/SZVP o podpori dejavnostim EU za spodbujanje nadzora nad izvozom orožja in uveljavljanje načel in meril iz Kodeksa ravnanja EU pri izvozu orožja v tretjih državah (2). Na podlagi navedenega skupnega ukrepa so bili organizirani štirje regionalni seminarji za države jugovzhodne Evrope, vzhodne Evrope in južnega Kavkaza ter severne Afrike.

    (13)

    Svet je 22. decembra 2009 sprejel Sklep 2009/1012/SZVP o podpori dejavnostim EU za spodbujanje nadzora nad izvozom orožja ter uveljavljanje načel in meril iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP v tretjih državah (3). Na podlagi Sklepa 2009/1012/SZVP je bilo organiziranih pet regionalnih seminarjev za države jugovzhodne Evrope, vzhodne Evrope in južnega Kavkaza ter severne Afrike. V Sklepu 2009/1012/SZVP je bilo določeno tudi, da se v državah članicah organizirajo štirje študijski obiski za države kandidatke za članstvo v EU.

    (14)

    Unija je v zadnjih letih zagotavljala pomoč za izboljšanje nadzora nad izvozom blaga z dvojno rabo v tretje države v okviru projektov, ki se financirajo iz finančnih instrumentov EU, ki ne spadajo v proračunsko poglavje o SZVP.

    (15)

    Svet je za tehnično izvajanje Sklepa 2009/1012/SZVP pooblastil nemški zvezni urad za gospodarstvo in nadzor izvoza (v nadaljnjem besedilu: BAFA), ki je januarja 2012 uspešno zaključil organizacijo vseh dejavnosti, predvidenih v navedenem sklepu. BAFA je bil imenovan tudi za izvajalsko agencijo pri projektih o nadzoru nad izvozom blaga z dvojno rabo, ki jih financira EU v okviru instrumenta za stabilnost. Na podlagi navedenega je izbira BAFA za izvajalsko agencijo v zvezi z nadaljnjimi dejavnostmi Unije na področju nadzora nad izvozom upravičena, saj je ta urad že dokazal, da ima izkušnje in kvalifikacije ter potrebno strokovno znanje, povezano z izvajanjem zadevnega pravnega reda Unije in njegovega spodbujanja v tretjih državah; s tem se bosta zagotovili tudi kontinuiteta in splošna skladnost pomoči Unije na tem področju –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    1.   Zaradi spodbujanja miru in varnosti ter v skladu z evropsko varnostno strategijo si Unija prizadeva za dosego naslednjih ciljev:

    (a)

    spodbujanje boljšega nadzora nad izvozom orožja s strani tretjih držav v skladu z načeli iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP ter prizadevanje za komplementarnost in sinergije s projekti pomoči Unije na področju nadzora nad izvozom blaga z dvojno rabo;

    (b)

    podpiranje prizadevanj tretjih držav na nacionalni in regionalni ravni, da bi trgovina s konvencionalnim orožjem postala odgovornejša in preglednejša.

    2.   Unija si za dosego ciljev iz odstavka 1 prizadeva z naslednjimi projektnimi dejavnostmi:

    (a)

    v tretjih državah nadaljnje spodbujanje meril in načel iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP na podlagi uspehov, doseženih pri izvajanju Sklepa 2009/1012/SZVP in Skupnega ukrepa 2008/230/SZVP;

    (b)

    zagotavljanje pomoči tretjim državam pri pripravi, posodabljanju oziroma izvajanju ustreznih zakonodajnih in upravnih ukrepov, katerih cilj je doseči učinkovit sistem nadzora nad izvozom konvencionalnega orožja;

    (c)

    zagotavljanje pomoči državam pri usposabljanju uradnikov, pristojnih za izdajanje izvoznih dovoljenj, in nadzornih uradnikov, da bi zagotovili ustrezno izvajanje in izvrševanje nadzora nad izvozom orožja;

    (d)

    spodbujanje pregledne in odgovorne mednarodne trgovine z orožjem, tudi s podpiranjem nacionalnih in regionalnih ukrepov za spodbujanje preglednosti in dovolj skrbnega pregleda nad izvozom konvencionalnega orožja;

    (e)

    spodbujanje tretjih držav, da podpirajo pripravo in izvajanje pravno zavezujoče pogodbe o trgovini z orožjem, s katero bi vzpostavili skupne mednarodne standarde za svetovno trgovino s konvencionalnim orožjem.

    Projektne dejavnosti iz tega odstavka so podrobno opisane v Prilogi.

    Člen 2

    1.   Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: visoki predstavnik).

    2.   Za tehnično izvedbo projektnih dejavnosti iz člena 1(2) je pristojen BAFA.

    3.   BAFA svoje naloge opravlja v okviru odgovornosti visokega predstavnika. Visoki predstavnik v ta namen po potrebi z BAFA sprejme potrebne dogovore.

    Člen 3

    1.   Referenčni finančni znesek za izvajanje projektnih dejavnosti iz člena 1(2) znaša 1 860 000.

    2.   Odhodki, ki se financirajo iz zneska iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki veljajo za proračun Unije.

    3.   Komisija nadzira ustrezno upravljanje referenčnega finančnega zneska iz odstavka 1. V ta namen z BAFA sklene sporazum o financiranju. V njem je določeno, da mora BAFA zagotoviti prepoznavnost prispevka Unije v skladu z njegovo višino.

    4.   Komisija si prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3 čim prej po začetku veljavnosti tega sklepa. V primeru težav v tem postopku o tem obvesti Svet, obvesti pa ga tudi o datumu sklenitve sporazuma o financiranju.

    Člen 4

    Visoki predstavnik o izvajanju tega sklepa poroča Svetu na podlagi rednih poročil, ki jih pripravi BAFA. Svet na podlagi teh poročil pripravi oceno. Komisija poroča o finančnih vidikih izvajanja projektov projektnih dejavnosti iz člena 1(2).

    Člen 5

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    Veljati preneha 24 mesecev po datumu sklenitve sporazuma o financiranju iz člena 3(3) ali šest mesecev po datumu sprejetja, če v zadevnem obdobju ni bil sklenjen noben sporazum o financiranju.

    V Bruslju, 19. novembra 2012

    Za Svet

    Predsednica

    C. ASHTON


    (1)  UL L 335, 13.12.2008, str. 99.

    (2)  UL L 75, 18.3.2008, str. 81.

    (3)  UL L 348, 29.12.2009, str. 16.


    PRILOGA

    PROJEKTNE DEJAVNOSTI IZ ČLENA 1(2)

    1.   Cilji

    Cilja tega sklepa sta spodbujanje boljšega nadzora nad izvozom orožja s strani tretjih držav in podpiranje prizadevanj tretjih držav na nacionalni in regionalni ravni, da bi mednarodna trgovina s konvencionalnim orožjem postala bolj odgovorna in pregledna. Za dosego teh ciljev si je treba prizadevati v skladu z načeli iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP ter ob prizadevanju za doseganje komplementarnosti in sinergije s projekti pomoči Unije na področju nadzora nad izvozom blaga z dvojno rabo.

    Da bi dosegli navedene cilje, bo Unija še naprej spodbujala merila in načela iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP na podlagi uspehov, doseženih pri izvajanju Sklepa 2009/1012/SZVP in Skupnega ukrepa 2008/230/SZVP. V ta namen bo tretjim državam nudila pomoč pri pripravi, posodabljanju oziroma izvajanju ustreznih zakonodajnih in upravnih ukrepov, da bi vzpostavile učinkovit sistem nadzora nad izvozom konvencionalnega orožja. Podpreti bi bilo treba tudi usposabljanje uradnikov, pristojnih za izdajanje izvoznih dovoljenj, in nadzornih uradnikov v tretjih državah, ki so odgovorni za izvajanje in izvrševanje nadzora nad izvozom orožja, ter nacionalne in regionalne ukrepe za spodbujanje preglednosti in dovolj skrbnega pregleda nad izvozom konvencionalnega orožja.

    Za dosego cilja, da bi mednarodna trgovina s konvencionalnim orožjem postala bolj odgovorna in pregledna, si je treba prizadevati tudi s spodbujanjem tretjih držav k pripravi in izvajanju pravno zavezujoče pogodbe o trgovini z orožjem, s katero bi vzpostavili skupne mednarodne standarde za svetovno trgovino s konvencionalnim orožjem.

    2.   Opis projektnih dejavnosti

    2.1   Cilj projekta

    Zagotoviti tehnično pomoč številnim zainteresiranim tretjim državam, ki so pokazale pripravljenost, da izboljšajo svoje standarde in prakso pri nadzoru nad izvozom vojaške tehnologije in opreme ter jih uskladijo s tistimi, ki so jih sprejele in jih uporabljajo države članice ter so določeni v Skupnem stališču 2008/944/SZVP in v priloženih navodilih za uporabo.

    2.2   Opis projekta

    2.2.1   Regionalne delavnice

    Projekt obsega do osem dvodnevnih delavnic za državne uradnike tretjih držav, za katere bo zagotovljeno usposabljanje na zadevnih področjih nadzora nad izvozom konvencionalnega orožja. Na seminarju naj bi sodelovali državni uradniki tretjih držav, kot so carinski in nadzorni uradniki, uradniki z zadevnih ministrstev in nadzornih služb, predstavniki nacionalnih parlamentov ter predstavniki industrije in civilne družbe. Usposabljanje bodo vodili strokovnjaki iz državnih uprav držav članic, predstavniki držav, ki so se pridružile Skupnemu stališču 2008/944/SZVP, uradniki zadevnih institucij Unije ter predstavniki zasebnega sektorja in civilne družbe.

    Delavnice lahko potekajo v državi upravičenki ali na lokaciji, ki se določi v posvetovanju z Delovno skupino Sveta za izvoz konvencionalnega orožja (COARM) in visokim predstavnikom.

    Regionalne delavnice bodo organizirane za naslednje države:

    (a)

    do tri delavnice za države jugovzhodne Evrope;

    (b)

    do tri delavnice za vzhodnoevropske in kavkaške države, ki sodelujejo v evropski sosedski politiki;

    (c)

    do dve delavnici za severnoafriške sredozemske države, ki sodelujejo v evropski sosedski politiki.

    2.2.2   Izmenjava osebja

    Projekt obsega do šest študijskih obiskov vladnih uradnikov, carinskih uradnikov in/ali uradnikov, pristojnih za izdajanje izvoznih dovoljenj, pri ustreznih organih držav članic in do osem največ mesec dni trajajočih obiskov vladnih uradnikov in/ali uradnikov, pristojnih za izdajanje izvoznih dovoljenj, iz držav članic pri ustreznih organih držav upravičenk.

    2.2.3   Pomoč posameznim državam upravičenkam

    Projekt obsega do deset dvodnevnih delavnic za posamezne države upravičenke, na katere bodo povabljeni državni uradniki, vključno z vladnimi in nadzornimi uradniki ter uradniki, pristojnimi za izdajanje izvoznih dovoljenj, iz držav upravičenk. Organizirane bodo po možnosti v državah upravičenkah, strokovno znanje pa bodo posredovali strokovnjaki iz držav članic.

    2.2.4   Spletni portal za okrepitev nadzora nad izvozom orožja v tretjih državah

    Projekt zajema razvoj spletnega portala, ki bo dostopen uradnikom iz držav članic in tretjih držav za spodbujanje nadzora nad izvozom orožja v skladu z načeli in okviri iz Skupnega stališča 2008/944/SZVP. Državam upravičenkam bo omogočal stalen dostop do tehničnih sredstev za izvajanje in krepitev nadzora nad izvozom orožja ter lajšal razširjanje ustreznih informacij o drugih dejavnostih Unije za ozaveščanje, predvidenih s tem sklepom, uradnikom držav upravičenk, ki ne morejo neposredno sodelovati pri pomoči in dejavnostih za ozaveščanje. Zagotavljal bo tudi tehnične in druge podrobne informacije o sistemih držav članic in držav upravičenk za nadzor nad izvozom, ki naj bi se uporabile kot podporno gradivo v dejavnostih pomoči iz tega sklepa.

    Spletni portal bodo dopolnjevale tudi različne dejavnosti za povečanje prepoznavnosti ozaveščanja, ki ga izvaja Unija, in za spodbujanje usklajenosti s Skupnim stališčem 2008/944/SZVP. Takšne dejavnosti bodo vključevale objavo rednih glasil in ustrezne medijske kampanje.

    2.2.5   Srečanja za ocenjevanje

    Da bi zagotovili vmesno in končno vrednotenje dejavnosti iz tega sklepa ob skupnem sodelovanju držav upravičenk in držav članic, bosta v Bruslju ob robu sej COARM organizirana do dva dvodnevna dogodka. Na tovrstni srečanji sta lahko vabljena največ dva predstavnika iz posamezne države upravičenke, pristojna za nadzor nad izvozom orožja.

    3.   Usklajevanje z drugimi projekti pomoči unije na področju nadzora nad izvozom

    Na podlagi izkušenj s preteklimi dejavnostmi Unije za ozaveščanje na področju nadzora nad izvozom tako v zvezi z blagom z dvojno rabo kot konvencionalnim orožjem, bi si bilo treba pri zagotavljanju pomoči tretjim državam prizadevati za čim večjo sinergijo in komplementarnost, da bi zagotovili, da bodo dejavnosti Unije čim bolj učinkovite in usklajene. V ta namen bi bilo treba ohraniti možnost organizacije nekaterih dejavnosti, navedenih pri točkah 2.2.1. do 2.2.4., v povezavi z drugimi dejavnostmi v zvezi z nadzorom nad izvozom blaga z dvojno rabo, ki se financirajo prek finančnih instrumentov Unije, ki ne spadajo v proračunsko poglavje o SZVP. To bo izvedeno ob doslednem spoštovanju zakonskih in finančnih omejitev za uporabo zadevnih finančnih instrumentov Unije.

    4.   Upravičenci

    Med upravičenci do projektnih dejavnosti so državni uradniki ter predstavniki industrije in civilne družbe iz naslednjih držav:

    (i)

    držav jugovzhodne Evrope (Albanija, Bosna in Hercegovina, Hrvaška, Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija, Črna gora in Srbija);

    (ii)

    severnoafriških sredozemskih držav, ki sodelujejo v evropski sosedski politiki (Alžirija, Egipt, Libija, Maroko in Tunizija);

    (iii)

    vzhodnoevropskih in kavkaških držav, ki sodelujejo v evropski sosedski politiki (Armenija, Azerbajdžan, Belorusija, Gruzija, Republika Moldavija in Ukrajina).

    Posamezne države upravičenke bodo za posamezno vrsto dejavnosti iz tega sklepa izbrane med drugim na podlagi naslednjih meril:

    zavezanost tretje države, da izboljša nadzor nad izvozom konvencionalnega orožja in ga uskladi s standardi Unije,

    pomembnost tretje države za svetovno trgovino z orožjem,

    vpliv predhodne pomoči Unije na nacionalni sistem tretje države za izvoz konvencionalnega orožja ter pričakovani dolgoročni in trajnostni vpliv dodatne pomoči.

    COARM se lahko na predlog visokega predstavnika na podlagi ustrezne utemeljitve odloči, da spremeni seznam držav upravičenk.

    5.   Ocena učinka

    Učinek tega sklepa bi bilo treba s tehničnega vidika oceniti po zaključku zadnjih v njem predvidenih dejavnosti. Oceno učinka izvede visoki predstavnik v sodelovanju z ustreznimi delovnimi skupinami Sveta ter po potrebi z delegacijami Unije v državah upravičenkah in drugimi ustreznimi zainteresiranimi stranmi.

    6.   Trajanje

    Projekti naj bi se predvidoma izvajali 24 mesecev.

    7.   Subjekt, odgovoren za tehnično izvajanje

    Za tehnično izvajanje tega sklepa bo pooblaščen BAFA, ki svoje naloge izvaja v okviru odgovornosti visokega predstavnika.

    8.   Poročanje

    BAFA pripravi redna poročila, tudi po dokončanju vsake od dejavnosti. Poročila morajo biti predložena visokemu predstavniku najpozneje šest tednov po dokončanju zadevnih dejavnosti.

    9.   Predvideni skupni stroški projekta in finančni prispevek unije

    Skupni stroški projekta znašajo 1 860 000 EUR.


    Top