EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0122
Council Decision 2012/122/CFSP of 27 February 2012 amending Decision 2011/782/CFSP concerning restrictive measures against Syria
Sklep Sveta 2012/122/SZVP z dne 27. februarja 2012 o spremembi Sklepa 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
Sklep Sveta 2012/122/SZVP z dne 27. februarja 2012 o spremembi Sklepa 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
UL L 54, 28.2.2012, p. 14–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2012; razveljavil 32012D0739
28.2.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 54/14 |
SKLEP SVETA 2012/122/SZVP
z dne 27. februarja 2012
o spremembi Sklepa 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 29 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 1. decembra 2011 sprejel Sklep 2011/782/SZVP (1). |
(2) |
Svet je 23. januarja 2012 ponovno poudaril, da je zelo zaskrbljen zaradi slabšanja razmer v Siriji, zlasti razširjenih in sistematičnih kršitev človekovih pravic. Svet je v skladu z izjavo Evropskega sveta z dne 23. oktobra 2011 potrdil tudi, da bo Unija proti režimu nadaljevala s politiko sprejemanja dodatnih ukrepov, vse dokler se bo zatiranje nadaljevalo. |
(3) |
V zvezi s tem bi bilo treba uvesti omejevalne ukrepe proti Centralni banki Sirije. |
(4) |
Prepovedati bi bilo treba tudi prodajo, nakup, prevoz ali posredovanje zlata, žlahtnih kovin in diamantov vladi Sirije, od nje oziroma zanjo. |
(5) |
Poleg tega bi bilo tovornim letom, ki jih opravljajo sirski prevozniki, treba prepovedati dostop do letališč držav članic. |
(6) |
Poleg tega bi bilo treba na seznam oseb in subjektov, za katere veljajo omejevalni ukrepi in so navedeni v Prilogi I k Sklepu 2011/782/SZVP, uvrstiti še druge osebe. |
(7) |
Vendar ni več razlogov, da bi bila ena oseba še naprej uvrščena na seznam oseb in subjektov za katere veljajo omejevalni ukrepi in so navedeni v Prilogi I k Sklepu 2011/782/SZVP. |
(8) |
Sklep 2011/782/SZVP bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Sklep 2011/782/SZVP se spremeni:
1. |
vstavi se naslednji člen: „Člen 8a Prepovedana je neposredna ali posredna prodaja, nakup, prevoz ali posredovanje zlata in žlahtnih kovin ter diamantov vladi Sirije, njenim javnim organom, družbam in agencijam, Centralni banki Sirije, od njih oziroma zanje, ter osebam in subjektom, ki delujejo v njihovem imenu in po njihovih navodilih, od njih oziroma zanje, ali subjektom, ki so v njihovi lasti ali pod njihovim nadzorom. Unija sprejme potrebne ukrepe, da določi, za katere predmete velja ta določba.“; |
2. |
vstavi se naslednje poglavje: „POGLAVJE 2a PROMETNI SEKTOR Člen 17a Države članice v skladu z njihovo nacionalno zakonodajo in ob upoštevanju mednarodnega prava, zlasti ustreznih mednarodnih sporazumov o civilnem letalstvu, sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi vsem tovornim letom, ki jih opravljajo sirski prevozniki, preprečijo dostop do letališč pod njihovo sodno pristojnostjo.“; |
3. |
členu 19 se dodata naslednja odstavka: „8. Odstavka 1 in 2 se ne uporabljata za prenos sredstev ali gospodarskih virov od Centralne banke Sirije ali prek nje, prejetih in zamrznjenih po datumu uvrstitve na seznam, ali za prenos sredstev ali gospodarskih virov v Centralno banko Sirije ali prek nje po datumu uvrstitve na seznam, kadar se tak prenos nanaša na plačilo s strani finančne institucije, ki ni uvrščena na seznam, povezano s posebno pogodbo o trgovskih poslih, pod pogojem, da zadevna država članica v posamičnem primeru ugotovi, da plačila neposredno ali posredno ne prejme oseba ali subjekt iz odstavka 1. 9. Določba odstavka 1 se ne uporablja za prenos zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov od Centralne banke Sirije ali prek nje, kadar je namen takega prenosa finančnim institucijam v sodni pristojnosti držav članic zagotoviti likvidnost za financiranje trgovskih poslov, pod pogojem, da je ta prenos zadevna država članica odobrila.“ |
Člen 2
Osebe in subjekt s seznama iz Priloge I k temu sklepu se dodajo na seznam iz Priloge I k Sklepu 2011/782/SZVP.
Člen 3
Oseba s seznama iz Priloge II k temu sklepu se črta s seznama iz Priloge I k Sklepu 2011/782/SZVP.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 27. februarja 2012
Za Svet
Predsednica
C. ASHTON
(1) UL L 319, 2.12.2011, str. 56.
PRILOGA I
Osebe in subjekti iz člena 2
|
Ime |
Podatki za ugotavljanje istovetnosti |
Razlogi |
Datum uvrstitve na seznam |
|||
1. |
Central Bank of Syria |
Damask, Sirija, Sabah Bahrat Square. Poštni naslov:
|
Finančno podpira režim. |
27.2.2012 |
|||
2. |
Al –Halqi, Dr. Wael Nader |
Rojen leta 1964 v provinci Dara. |
Minister za zdravje. Odgovoren za ukaz bolnišnicam, da protestnikom odrečejo oskrbo. |
27.2.2012 |
|||
3. |
Azzam, Mansour Fadlallah |
Rojen leta 1960 v provinci Sweida. |
Minister za predsedniške zadeve. Predsednikov svetovalec. |
27.2.2012 |
|||
4. |
Sabouni, Dr. Emad Abdul-Ghani |
Rojen leta 1964 v Damasku. |
Minister za komunikacije in tehnologijo. Odgovoren za premišljeno oviranje prostega dostopa do medijev. |
27.2.2012 |
|||
5. |
Allaw, Sufian |
Rojen leta 1944 v mestu Al Bukamal v regiji Deir Ezor. |
Minister za nafto in rudna bogastva. Odgovoren za politiko na področju nafte in rudnih bogastev, ki so glavni vir finančne podpore režima. |
27.2.2012 |
|||
6. |
Slakho, Dr Adnan |
Rojen leta 1955 v Damasku. |
Minister za industrijo. Odgovoren za ekonomsko in industrijsko politiko, ki zagotavlja sredstva in podporo za režim. |
27.2.2012 |
|||
7. |
Al-Rashed, Dr. Saleh |
Rojen leta 1964 v provinci Aleppo. |
Minister za izobraževanje. Odgovoren za uporabo šol kot improviziranih zaporov. |
27.2.2012 |
|||
8. |
Abbas, Dr. Fayssal |
Rojen leta 1955 v provinci Hama. |
Minister za promet. Odgovoren za zagotavljanje logistične podpore za represijo. |
27.2.2012 |
PRILOGA II
Oseba iz člena 3
52. |
Emad Ghraiwati |