Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0789

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 789/2011 z dne 5. avgusta 2011 o začetku postopka za dodelitev izvoznih dovoljenj za izvoz sira v Združene države Amerike v letu 2012 v okviru nekaterih kvot GATT

UL L 203, 6.8.2011, p. 26–29 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/789/oj

6.8.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 203/26


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 789/2011

z dne 5. avgusta 2011

o začetku postopka za dodelitev izvoznih dovoljenj za izvoz sira v Združene države Amerike v letu 2012 v okviru nekaterih kvot GATT

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (1), zlasti člena 171(1) v povezavi s členom 4 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Oddelek 2 poglavja III Uredbe Komisije (ES) št. 1187/2009 z dne 27. avgusta 2009 o posebnih podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 glede izvoznih dovoljenj in izvoznih nadomestil za mleko in mlečne izdelke (2) določa, da se lahko izvozna dovoljenja za izvoz sira v Združene države Amerike v okviru kvot iz sporazumov, sklenjenih na večstranskih trgovinskih pogajanjih, dodelijo po posebnem postopku, v okviru katerega se lahko imenujejo prednostni uvozniki v ZDA.

(2)

Navedeni postopek se mora začeti za izvoz v letu 2012, določiti pa je treba tudi dodatna pravila zanj.

(3)

Pristojni organi v ZDA pri upravljanju uvoza ločujejo med dodatno kvoto, odobreno Evropski uniji v okviru urugvajskega kroga, in kvotami, odobrenimi v okviru tokijskega kroga. Pri dodeljevanju izvoznih dovoljenj je treba upoštevati, ali so navedeni proizvodi upravičeni do zadevne kvote usklajenega tarifnega programa Združenih držav Amerike (Harmonized Tariff Schedule of the United States of America).

(4)

Da se v okviru kvot, za katere obstaja manj zanimanja, izvozi čim večja količina, je treba dovoliti zahtevke za celotno količino kvote.

(5)

Komisija je razvila informacijski sistem, ki omogoča elektronsko upravljanje dokumentov in postopkov v okviru lastnih notranjih delovnih postopkov in odnosov z organi, pristojnimi za skupno kmetijsko politiko. Šteje se, da se prek navedenega sistema predložijo obvestila iz oddelka 2 poglavja III Uredbe (ES) št. 1187/2009 in iz te uredbe v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 792/2009 z dne 31. avgusta 2009 o določitvi podrobnih pravil za pošiljanje informacij in dokumentov držav članic Komisiji pri izvajanju skupnih tržnih ureditev, sheme neposrednih plačil, promocije kmetijskih proizvodov in shem, ki veljajo za najbolj oddaljene regije in manjše egejske otoke (3). Da se zagotovi učinkovito upravljanje, morajo države članice navedeni informacijski sistem uporabljati v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009.

(6)

Zaradi pravne varnosti in jasnosti je treba določiti, da ukrepi iz te uredbe prenehajo veljati konec leta 2012.

(7)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvozna dovoljenja za proizvode z oznako KN 0406, ki so navedeni v Prilogi I k tej uredbi in ki naj bi se v letu 2012 izvozili v Združene države Amerike v okviru kvot iz člena 21 Uredbe (ES) št. 1187/2009, se izdajo v skladu z oddelkom 2 poglavja III navedene uredbe in določbami te uredbe.

Člen 2

1.   Zahtevki za izdajo dovoljenj iz člena 22 Uredbe (ES) št. 1187/2009 (v nadaljnjem besedilu: zahtevki) se vložijo pri pristojnih organih od 1. do najpozneje 9. septembra 2011.

2.   Zahtevki se štejejo za popolne samo, če vsebujejo vse podatke iz člena 22 Uredbe (ES) št. 1187/2009 in če so jim priloženi v njem navedeni dokumenti.

Če se razpoložljiva količina za isto skupino proizvodov iz stolpca 2 Priloge I k tej uredbi razdeli med kvoto iz urugvajskega kroga in kvoto iz tokijskega kroga, se lahko zahtevki za izdajo dovoljenj nanašajo samo na eno od teh kvot, v njih pa je treba navesti zadevno kvoto in skupino proizvodov v skladu s skupino in kvoto iz stolpca 3 navedene priloge.

Podatki iz člena 22 Uredbe (ES) št. 1187/2009 se predložijo v skladu z vzorcem iz Priloge II k tej uredbi.

3.   Pri kvotah, ki so v stolpcu 3 Priloge I označene z 22-Tokio, 22-Urugvaj, 25-Tokio in 25-Urugvaj, se zahtevki vložijo za najmanj 10 ton, pri čemer ne smejo presegati razpoložljive količine zadevnih kvot iz stolpca 4 navedene priloge.

Pri drugih kvotah iz stolpca 3 Priloge I se zahtevki vložijo za najmanj 10 ton in največ 40 % razpoložljive količine zadevne kvote iz stolpca 4 navedene priloge.

4.   Zahtevki so dopustni samo, če vlagatelji pisno izjavijo, da za isto skupino proizvodov in isto kvoto niso vložili drugih zahtevkov oziroma da tega ne nameravajo storiti.

Če vlagatelj vloži več zahtevkov za isto skupino proizvodov in isto kvoto v eni ali več državah članicah, se vsi njegovi zahtevki štejejo za nedopustne.

Člen 3

1.   Države članice Komisijo najpozneje do 16. septembra obvestijo o vloženih zahtevkih za vsako skupino proizvodov in po potrebi za kvote iz Priloge I.

Vsa obvestila, vključno z ničnimi obvestili, se predložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009.

2.   Obvestila za vsako skupino in po potrebi za vsako kvoto vsebujejo:

(a)

seznam vlagateljev, njihova imena, naslove in reference (referenčne številke);

(b)

količine, za katere je zaprosil vsak vlagatelj, razvrščene glede na oznako proizvoda kombinirane nomenklature in oznako v skladu z usklajenim tarifnim programom Združenih držav Amerike (2011);

(c)

ime, naslov in referenco (referenčno številko) uvoznika, ki ga imenuje vlagatelj.

Člen 4

Komisija v skladu s členom 23(1) Uredbe (ES) št. 1187/2009 nemudoma dodeli dovoljenja in o tem najpozneje do 31. oktobra 2011 obvesti države članice.

Države članice v petih delovnih dneh po objavi dodelitvenih koeficientov Komisijo obvestijo o dodeljenih količinah vsakega vlagatelja za vsako skupino in po potrebi za vsako kvoto, oznako proizvoda, vlagateljevo referenco (referenčno številko) in imenovano uvoznikovo referenco (referenčno številko) v skladu s členom 23(2) Uredbe (ES) št. 1187/2009.

Količine, dodeljene z žrebom v skladu s členom 23(2) Uredbe (ES) št. 1187/2009, se razdelijo med posamezne oznake kombinirane nomenklature (KN) sorazmerno s količinami za te oznake KN, navedenimi v zahtevkih.

Obvestilo se predloži v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009.

Člen 5

Države članice pred izdajo dovoljenj oziroma najpozneje do 15. decembra 2011 preverijo podatke, predložene v skladu s členom 3 te uredbe in členom 22 Uredbe (ES) št. 1187/2009.

Če ugotovijo, da je nosilec dejavnosti, ki mu je bilo izdano dovoljenje, predložil napačne podatke, dovoljenje prekličejo, varščino pa zasežejo. Države članice o tem nemudoma obvestijo Komisijo. Obvestilo predložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 792/2009 ter za vsako skupino in po potrebi za vsako kvoto navedejo:

(a)

vlagateljevo referenco (referenčno številko);

(b)

količine, za katere je zaprosil vsak vlagatelj, razvrščene glede na oznako proizvoda kombinirane nomenklature in oznako v skladu z usklajenim tarifnim programom Združenih držav Amerike (2011);

(c)

imenovano uvoznikovo referenco (referenčno številko).

Člen 6

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Veljati preneha 31. decembra 2012.

Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 5. avgusta 2011

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)  UL L 299, 16.11.2007, str. 1.

(2)  UL L 318, 4.12.2009, str. 1.

(3)  UL L 228, 1.9.2009, str. 3.


PRILOGA I

Sir za izvoz v Združene države Amerike v letu 2012 v okviru nekaterih kvot GATT

Oddelek 2 poglavja III Uredbe (ES) št. 1187/2009 in Uredbe (EU) št. 789/2011

Skupina v skladu z dodatnimi opombami iz poglavja 4 usklajenega tarifnega programa Združenih držav Amerike

Oznaka skupine in kvote

Razpoložljiva količina za leto 2012

Opomba št.

Skupina

 

Kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Not specifically provided for (NSPF) (Za (NSPF) ni posebej določeno)

16-Tokyo

908 877

16-Uruguay

3 446 000

17

Blue Mould („Modra plesen“)

17-Uruguay

350 000

18

Cheddar

18-Uruguay

1 050 000

20

Edam/Gouda (edamec/gavda)

20-Uruguay

1 100 000

21

Italian type (italijanska vrsta)

21-Uruguay

2 025 000

22

Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation (švicarski sir ali ementalec, brez lukenj)

22-Tokyo

393 006

22-Uruguay

380 000

25

Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation (švicarski sir ali ementalec, z luknjami)

25-Tokyo

4 003 172

25-Uruguay

2 420 000


PRILOGA II

Predložitev podatkov v skladu s členom 22 uredbe (ES) št. 1187/2009

Skupine in kvota iz stolpca 3 iz Priloge I k Uredbi (EU) št. 789/2011:

 

Ime skupine iz stolpca 2 Priloge I k Uredbi (EU) št. 789/2011: …

Poreklo kvote:

Urugvajski krog: 

Tokijski krog: 


Ime/Naslov vlagatelja

Oznaka proizvoda kombinirane nomenklature

Zaprošena količina v kg

Usklajeni tarifni

program oznak Združenih držav Amerike

Ime/Naslov imenovanega uvoznika

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj:

 

 


Top