This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0644
Commission Implementing Regulation (EU) No 644/2011 of 1 July 2011 opening tendering procedure No 1/2011 EU for the sale of wine alcohol for new industrial uses
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 644/2011 z dne 1. julija 2011 o razpisnem postopku za vinski alkohol št. 1/2011 EU za nove industrijske uporabe
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 644/2011 z dne 1. julija 2011 o razpisnem postopku za vinski alkohol št. 1/2011 EU za nove industrijske uporabe
UL L 175, 2.7.2011, p. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
2.7.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 175/3 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 644/2011
z dne 1. julija 2011
o razpisnem postopku za vinski alkohol št. 1/2011 EU za nove industrijske uporabe
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) in zlasti člena 33 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 3(2) Uredbe Sveta (ES) št. 491/2009 z 25. maja 2009 o spremembi Uredbe (ES) št. 1234/2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (2) določa, da se člen 128(3) Uredbe (ES) št. 479/2008 z dne 29. aprila 2008 o skupni ureditvi trga za vino, spremembi uredb (ES) št. 1493/1999, (ES) št. 1782/2003, (ES) št. 1290/2005 in (ES) št. 3/2008 ter razveljavitvi uredb (EGS) št. 2392/86 in (ES) št. 1493/1999 (3) še naprej uporablja, čeprav se navedena uredba razveljavi. |
(2) |
Člen 128 Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 določa, da se ukrepi v zvezi s tržnimi mehanizmi iz naslova III Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (4) še naprej uporabljajo, čeprav se slednja razveljavi, če so se ukrepi začeli izvajati ali bili sprejeti pred 1. avgustom 2008. Prav tako tudi člen 103 Uredbe Komisije (ES) št. 555/2008 z dne 27. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 o skupni ureditvi trga za vino glede podpornih programov, trgovine s tretjimi državami in obsega vinogradniških površin ter o izvajanju nadzora v vinskem sektorju (5) določa, da se ustrezna pravila iz Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (6) še naprej uporabljajo, čeprav se Uredba št. 1623/2000 razveljavi, če se ta pravila nanašajo na ukrepe, sprejete pred 1. avgustom 2008. |
(3) |
Zaloge vinskega alkohola, pridobljene pred 1. avgustom 2008, je treba dati v prodajo. Za ta ukrep se še vedno uporabljajo člen 128(3)(b) Uredbe (ES) št. 479/2008, člen 103(1)(a) Uredbe (ES) št. 555/2008, člen 31 Uredbe (ES) št. 1493/1999 in poglavje IV Uredbe (ES) št. 1623/2000. |
(4) |
Uredba (ES) št. 1623/2000 med drugim določa podrobnosti uporabe v zvezi z dajanjem v prodajo zalog alkohola, pridobljenih po destilacijah iz členov 27, 28 in 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999, ki jih intervencijske agencije zadržijo. |
(5) |
Treba je organizirati razpisne postopke v skladu s členom 80 Uredbe (ES) št. 1623/2000 za prodajo vinskega alkohola za nove industrijske uporabe, katerih namen je zmanjšanje zalog vinskega alkohola v Uniji in omogočanje izvedbe manjših industrijskih projektov v Uniji. Vinski alkohol Unije, uskladiščen v državah članicah, zajema količine, proizvedene z destilacijo v skladu s členi 27, 28 in 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999. |
(6) |
V okviru zbiranja ponudb je treba določiti najnižje cene, opredeljene glede na končno uporabo. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. S to uredbo, katere namen je obvestilo o razpisu v smislu člena 81 Uredbe (ES) št. 1623/2000, se začne prodaja vinskega alkohola za nove industrijske uporabe.
Številka razpisa je 01/2011 EU.
Alkohol izhaja iz destilacij, določenih v členih 27, 28 in 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999, zadržita pa ga ciprska in madžarska intervencijska agencija.
2. Količina, dana v prodajo, je 61 834,8931 hektolitrov alkohola z volumenskim deležem 100 % vol. Število kadi, kraji skladiščenja in količina alkohola v 100 volumskih odstotkih, vsebovana v vsaki kadi, so podrobneje opredeljeni v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Prodaja se izvede v skladu s členi 79, 81, 82, 83, 84, 85, 96, 97, 98, 99, 100, 101 in 102 Uredbe (ES) št. 1623/2000.
Člen 3
1. Ponudbe se pošljejo intervencijski agenciji, pri kateri se nahaja zadevni alkohol:
|
madžarska intervencijska agencija:
|
|
ciprska intervencijska agencija:
|
2. Ponudbe se pošljejo v zapečateni dvojni kuverti z naslednjo navedbo na notranji kuverti: „Ponudba v okviru postopka št. 01/2011 EU za nove industrijske uporabe“, zunanja kuverta pa mora biti naslovljena na zadevno intervencijsko agencijo.
3. Ponudbe morajo prispeti na zadevno intervencijsko agencijo najpozneje do tretjega torka po dnevu objave te uredbe do 12. ure (po bruseljskem času).
4. Vse ponudbe mora spremljati dokazilo o pologu razpisne varščine pri zadevni intervencijski agenciji, pri kateri se nahaja zadevni alkohol, v višini 4 EUR na hektoliter alkohola z volumenskim deležem 100 %.
Člen 4
Najnižja cena, za katero se lahko oddajo ponudbe, znaša 5 EUR za hektoliter alkohola pri 100 vol. % za uporabo kot gorivo v kurilnicah in cementarnah ter 30 EUR za hektoliter pri 100 vol. % za proizvodnjo drugih industrijskih proizvodov, zlasti sredstev proti zmrzovanju in čistilnih sredstev.
Člen 5
Formalnosti glede jemanja vzorcev so določene v členu 98 Uredbe (ES) št. 1623/2000. Cena vzorcev znaša 10 EUR za liter.
Intervencijska agencija zagotovi vse potrebne informacije o lastnostih alkohola, danega v prodajo.
Člen 6
Varščina za vestno izvajanje pogodbe je 30 EUR na hektoliter alkohola z volumenskim deležem 100 %.
Člen 7
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. julija 2011
Za Komisijo V imenu predsednika
Dacian CIOLOŞ
Član Komisije
(1) UL L 179, 14.7.1999, str. 1.
(2) UL L 154, 17.6.2009, str. 1.
(3) UL L 148, 6.6.2008, str. 1.
(4) UL L 179, 14.7.1999, str. 1.
(5) UL L 170, 30.6.2008, str. 1.
(6) UL L 194, 31.7.2000, str. 45.
PRILOGA
RAZPIS št. 01/2011 EU ZA PRODAJO ALKOHOLA ZA NOVE INDUSTRIJSKE UPORABE
Kraj skladiščenja, količina in lastnosti alkohola, danega v prodajo |
|||||||||||||||
Država članica |
Naslov in kontaktni podatki |
Številke kadi/številke serij |
Količina v hektolitrih alkohola pri 100 vol. % |
Sklic na člen Uredbe (ES) št. 1493/1999 |
Vrsta alkohola |
Delež alkohola (v vol. %) |
|||||||||
Madžarska |
|
|
16 826,9197 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||
|
16 129,0143 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||||
|
|
4 503,8456 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
||||||||||
|
3 501,0925 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||||
|
4 607,8723 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||||
|
4 510,6906 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||||
|
4 558,2781 |
29 + 30 |
surovi |
93–94,5 % |
|||||||||||
Skupaj |
|
54 637,7131 |
|
|
|
||||||||||
Ciper |
Wine Products Council (Zakaki, Limassol Cyprus) |
4 |
1 765,54 |
27 |
surovi |
94,23 % |
|||||||||
2 |
1 484,27 |
27 |
surovi |
92,75 % |
|||||||||||
3 |
1 229,23 |
27 |
surovi |
93,79 % |
|||||||||||
5 |
1 356,93 |
27 |
surovi |
93,03 % |
|||||||||||
6 |
1 361,21 |
27 |
surovi |
93,93 % |
|||||||||||
Skupaj |
|
7 197,18 |
|
|
|
||||||||||
Skupna vsota |
|
61 834,8931 |
|
|
|