EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0466

2011/466/EU: Sklep Sveta z dne 19. julija 2011 o sklenitvi Sporazuma o varnosti v civilnem letalstvu med Evropsko skupnostjo in Kanado

UL L 195, 27.7.2011, p. 5–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/466/oj

27.7.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 195/5


SKLEP SVETA

z dne 19. julija 2011

o sklenitvi Sporazuma o varnosti v civilnem letalstvu med Evropsko skupnostjo in Kanado

(2011/466/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) in prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(6)(a) in (7) in prvim pododstavkom člena 218(8) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju privolitve Evropskega parlamenta (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je v imenu Unije s pogajanji dosegla Sporazum o varnosti v civilnem letalstvu med Evropsko skupnostjo in Kanado (2) (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) v skladu s sklepom Sveta, ki pooblašča Komisijo, da začne pogajanja.

(2)

Sporazum je bil v imenu Unije podpisan 6. maja 2009 s pridržkom njegove morebitne poznejše sklenitve v skladu s Sklepom Sveta 2009/469/ES (3).

(3)

Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 bi morala Evropska unija Kanado uradno obvestiti glede nasledstva Evropske skupnosti z Evropsko unijo.

(4)

Sporazum bi bilo treba odobriti.

(5)

Treba je določiti postopke za udeležbo Unije v skupnih odborih, ustanovljenih s Sporazumom, in za sprejetje nekaterih sklepov, ki zadevajo zlasti spremembo Sporazuma in njegovih prilog, dodajanje novih prilog, prenehanje veljavnosti posameznih prilog, posvetovanja in reševanje sporov ter sprejetje zaščitnih ukrepov.

(6)

Države članice bi morale sprejeti vse potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da njihovi dvostranski sporazumi s Kanado, ki imajo enako vsebino, prenehajo veljati ob začetku veljavnosti tega sporazuma –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Sporazum o varnosti v civilnem letalstvu med Evropsko skupnostjo in Kanado se odobri v imenu Unije.

Besedilo Sporazuma (4) je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e), da opravi(-jo) uradno obvestitev, predvideno v členu 16(1) Sporazuma, in da obvesti(-jo) o naslednjem:

„Posledica začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe 1. decembra 2009 je, da je Evropska unija nadomestila in nasledila Evropsko skupnost in da od tega dne uživa vse pravice in prevzema vse obveznosti Evropske skupnosti. Zato se sklicevanja na ‚Evropsko skupnost‘ berejo, kjer je to primerno, kot sklicevanja na ‚Evropsko unijo‘.“

Člen 3

1.   Unijo v skupnem odboru pogodbenic, ustanovljenem s členom 9 Sporazuma, zastopa Evropska komisija ob pomoči Evropske agencije za varnost v letalstvu, skupaj z letalskimi organi kot predstavniki držav članic.

2.   Unijo v skupnem sektorskem odboru za certificiranje, določenem v odstavku 2 Priloge A k Sporazumu, in v skupnem sektorskem odboru za vzdrževanje, določenem v odstavku 4 Priloge B k Sporazumu, zastopa Evropska agencija za varnost v letalstvu, ki ji pomagajo tisti letalski organi, ki jih dnevni red posameznega zasedanja neposredno zadeva.

Člen 4

1.   Komisija po posvetovanju s posebnim odborom, ki ga imenuje Svet, določi stališče, ki ga zavzame Unija v skupnem odboru pogodbenic glede naslednjih zadev:

sprejetja ali spremembe notranjih postopkovnih pravil skupnega odbora pogodbenic, določenega v členu 9(3) Sporazuma.

2.   Komisija lahko po posvetovanju s posebnim odborom iz odstavka 1 in ob popolnem upoštevanju njegovega mnenja ukrepa na naslednje načine:

sprejme zaščitne ukrepe v skladu s členom 6 Sporazuma,

zahteva posvetovanja v skladu s členom 15 Sporazuma,

sprejema ukrepe za začasno ustavitev obveznosti v skladu s členom 10 Sporazuma,

pod pogojem, da je Komisija predložila analizo stanja učinkov in izvedljivosti načrtovanih sprememb, spremeni priloge k Sporazumu v skladu s členom 16(5) Sporazuma, v kolikor so te spremembe skladne s pravnimi akti Unije in ne predstavljajo sprememb teh aktov,

odstrani posamezne priloge v skladu s členom 16(3) in (5) Sporazuma,

sprejema katere koli druge ukrepe, ki jih lahko sprejme pogodbenica na podlagi Sporazuma, ob upoštevanju odstavka 3 tega člena in prava EU.

3.   Svet odloča s kvalificirano večino, na predlog Komisije in v skladu z določbami Pogodbe, ob upoštevanju drugih sprememb Sporazuma, ki ne sodijo na področje uporabe odstavka 2 tega člena.

Člen 5

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Bruslju, 19. julija 2011

Za Svet

Predsednik

M. SAWICKI


(1)  Privolitev z dne 23. junija 2011.

(2)  UL L 153, 17.6.2009, str. 11.

(3)  UL L 153, 17.6.2009, str. 10.

(4)  Besedilo Sporazuma je bilo objavljeno v UL L 153, 17.6.2009, str. 11, skupaj s sklepom o sklenitvi.


Top