EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010A0320(01)
Commission Opinion of 19 March 2010 relating to the plan to modify the disposal of radioactive waste arising from the Magnox Fuel Handling Plant, established at the Sellafield site in the United Kingdom, in accordance with Article 37 of the Euratom Treaty
Mnenje Komisije z dne 19. marca 2010 o načrtu za spremembo odlaganja radioaktivnih odpadkov iz obrata za ravnanje z gorivom Magnox na lokaciji Sellafield v Združenem kraljestvu v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
Mnenje Komisije z dne 19. marca 2010 o načrtu za spremembo odlaganja radioaktivnih odpadkov iz obrata za ravnanje z gorivom Magnox na lokaciji Sellafield v Združenem kraljestvu v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
UL C 72, 20.3.2010, p. 1–1
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.3.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 72/1 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 19. marca 2010
o načrtu za spremembo odlaganja radioaktivnih odpadkov iz obrata za ravnanje z gorivom Magnox na lokaciji Sellafield v Združenem kraljestvu v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
2010/C 72/01
Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom 17. septembra 2009 od britanske vlade prejela splošne podatke o načrtu za spremembo odlaganja radioaktivnih odpadkov iz obrata za ravnanje z gorivom Magnox na lokaciji Sellafield v Združenem kraljestvu.
Na podlagi teh podatkov in dodatnih podatkov, ki jih je Komisija zahtevala 17. septembra 2009 in so jih britanski organi predložili 14. decembra 2009, ter po posvetovanju s skupino izvedencev, je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
1. |
Razdalja med obratom za ravnanje z gorivom Magnox in najbližjo točko v drugi državi članici, v tem primeru na Irskem, je 180 km. |
2. |
Načrtovana sprememba bo vključevala povečanje dovoljene meje samo za izpust plinastega antimona-125. |
3. |
Med običajnim obratovanjem načrtovana sprememba ne bo povzročila izpostavljenosti, ki bi lahko vplivala na zdravje prebivalstva v drugi državi članici. |
4. |
V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih odpadkov zaradi nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor je navedeno v splošnih podatkih, količine, ki bi prešle v drugo državo članico, ne bi vplivale na zdravje prebivalstva. |
Komisija zato meni, da izvajanje načrta za spremembo odlaganja radioaktivnih odpadkov iz obrata za ravnanje z gorivom Magnox na lokaciji Sellafield v Združenem kraljestvu med običajnim obratovanjem in v primeru nesreče vrste in razsežnosti, predvidenih v splošnih podatkih, ne more povzročiti radioaktivnega onesnaženja vode, tal ali ozračja druge države članice.
V Bruslju, 19. marca 2010
Za Komisijo
Günther OETTINGER
Član Komisije