EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0177

2009/177/ES: Odločba Komisije z dne 31. oktobra 2008 o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES v zvezi s programi za nadziranje in izkoreninjenje ter statusom brez bolezni držav članic, območij in kompartmentov (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6264) (Besedilo velja za EGP)

UL L 63, 7.3.2009, p. 15–39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; razveljavil 32021R0620

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/177/oj

7.3.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

L 63/15


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 31. oktobra 2008

o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES v zvezi s programi za nadziranje in izkoreninjenje ter statusom brez bolezni držav članic, območij in kompartmentov

(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 6264)

(Besedilo velja za EGP)

(2009/177/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih (1) ter zlasti prvega pododstavka člena 44(1), prvega pododstavka člena 44(2), člena 44(3), člena 49(1), člena 50(2)(a), člena 50(3), člena 51(2), člena 59(2), člena 61(3) in člena 64 Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 2006/88/ES določa najmanjše preventivne ukrepe, katerih cilj je povečati ozaveščenost in pripravljenost pristojnih organov, nosilcev dejavnosti ribogojne proizvodnje in drugih, povezanih s to industrijo, v zvezi z boleznimi živali iz ribogojstva, ter najmanjše nadzorne ukrepe, ki veljajo v primeru suma ali izbruha določenih bolezni vodnih živali. S to direktivo se s 1. avgustom 2008 razveljavlja in nadomešča Direktiva Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg (2).

(2)

Člen 44(1) Direktive 2006/88/ES določa, da če država članica, za katero ni znano, ali je okužena, vendar ni razglašena za prosto ene ali več neeksotičnih bolezni, navedenih v delu II Priloge IV k Direktivi, pripravi program za nadziranje za doseganje statusa brez ene ali več navedenih bolezni, predloži navedeni program v odobritev v skladu z regulativnim postopkom.

(3)

Člen 44(1) Direktive 2006/88/ES določa tudi, da kjer navedeni program za nadziranje pokriva posamezne kompartmente ali območja, ki vključujejo manj kot 75 % ozemlja države članice, in območje ali kompartment sestavlja povodje, ki ni deljeno z nobeno drugo državo članico ali tretjo državo, velja drugačen postopek, vključno z vzorčnimi obrazci, ki jih je treba predložiti Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: Odbor), kakor je določeno v členu 50(2) Direktive 2006/88/ES.

(4)

Člen 44(2) Direktive 2006/88/ES določa, da če država članica, za katero je znano, da je okužena z eno ali več neeksotičnimi boleznimi, navedenimi v delu II Priloge IV k Direktivi, pripravi program za izkoreninjenje ene ali več navedenih bolezni, predloži navedeni program v odobritev v skladu z regulativnim postopkom.

(5)

Kadar država članica želi v skladu s členom 49(1) Direktive 2006/88/ES za svoje celotno ozemlje doseči status brez ene ali več neeksotičnih bolezni, naštetih v delu II Priloge IV k navedeni direktivi, predloži dokaze, tako da je lahko razglašena za prosto bolezni v skladu z regulativnim postopkom.

(6)

Člen 50(1) Direktive 2006/88/ES določa, da lahko država članica na območju ali v kompartmentu znotraj svojega ozemlja pod določenimi pogoji razglasi status brez ene ali več neeksotičnih bolezni, naštetih v delu II Priloge IV k Direktivi. Država članica v takšnem primeru izjavo o razglasu predloži Odboru v skladu s postopkom iz odstavka 2 navedenega člena.

(7)

Člen 50(3) Direktive 2006/88/ES poleg tega določa, da kjer navedeno območje ali kompartment vključuje več kot 75 % ozemlja države članice ali če sestavlja povodje, deljeno z drugo državo članico ali tretjo državo, se postopek iz člena 50(2) navedene direktive nadomesti z regulativnim postopkom.

(8)

Treba je določiti podrobne določbe, da se opredeli, v katerih primerih je programe za nadziranje in statuse brez bolezni treba odobriti v skladu z regulativnim postopkom.

(9)

Treba je pripraviti sezname držav članic, območij ali kompartmentov, za katere se uporabljajo programi za nadziranje ali izkoreninjenje, odobrenih v skladu z regulativnim postopkom, ali za katere je odobren status brez bolezni.

(10)

Treba je določiti vzorčne obrazce vlog za odobritev programov za nadziranje in izjav o razglasu takšnih programov. Prav tako je za države članice treba pripraviti vzorčni obrazec za poročanje o napredku posameznih programov za izkoreninjenje in posameznih programov za nadziranje. Poleg tega je treba določiti vzorčni obrazec vlog za odobritev statusa brez bolezni in izjav o razglasu takšnega statusa.

(11)

Priloga V k Odločbi Komisije 2008/425/ES z dne 25. aprila 2008 o določitvi standardnih zahtev za nacionalne programe izkoreninjenja, nadzora in spremljanja nekaterih živalskih bolezni, ki jih financira Skupnost in jih predložijo države članice (3), vključuje podrobno analizo stroškov programov, za katere države članice želijo prejeti finančni prispevek. Zaradi doslednosti zakonodaje Skupnosti mora biti vzorčni obrazec vloge za odobritev programov za izkoreninjenje v skladu z Direktivo 2006/88/ES usklajen z vzorcem iz navedene priloge.

(12)

Letne informacije držav članic so potrebne za ocenitev napredka odobrenih programov za nadziranje ter odobrenih programov za izkoreninjenje, ki jih Skupnost ne financira. Zato je treba Komisiji vsako leto predložiti poročilo. Programi za izkoreninjene, ki jih financira Skupnost, so vključeni v področje uporabe Odločbe Sveta 90/424/EGS z dne 26. junija 1990 o odhodkih na področju veterine (4), zato države članice o tehničnih in finančnih vidikih navedenih programov poročajo v skladu z navedeno odločbo.

(13)

Izjave o razglasu programov za nadziranje in izjave o razglasu statusa brez bolezni, ki jih države članice predložijo Odboru, morajo biti Komisiji in drugim državam članicam dostopne v elektronski obliki. Najbolj tehnično izvedljiva rešitev je informacijska spletna stran, saj zagotavlja enostaven dostop do takšnih izjav.

(14)

V skladu z Direktivo 91/67/EGS so bila območja in ribogojnice, proste bolezni, ter programi za pridobitev statusa brez bolezni odobreni z Odločbo Komisije 2002/308/ES z dne 22. aprila 2002 s seznami con in ribogojnic, odobrenih glede ene ali več bolezni rib – virusna hemoragična septikemija (VHS) in nalezljiva hematopoetska nekroza (IHN) (5), Odločbo Komisije 2002/300/ES z dne 18. aprila 2002 o seznamu odobrenih območij glede Bonamia ostreae in/ali Marteilia refringens  (6), Odločbo Komisije 2003/634/ES z dne 28. avgusta 2003 o odobritvi programov za pridobitev statusa odobrenih območij in odobrenih ribogojnic, prostih virusne hemoragične septikemije (VHS) in infekciozne hematopoetske nekroze (IHN) rib, znotraj neodobrenih območij (7) ter Odločbo Komisije 94/722/ES z dne 25. oktobra 1994 o odobritvi programov v zvezi z bonamiozo in marteiliozo, ki jih je predložila Francija (8).

(15)

Merila za status brez bolezni iz Direktive 2006/88/ES so glede odobritve celotnega ozemlja držav članic, celinskih območij in ribogojnic v neodobrenih območjih enaka merilom iz Direktive 91/67/EGS.

(16)

Zato izjav o razglasu celinskih območij in ribogojnic, odobrenih v skladu z Direktivo 91/67/EGS, ni treba predložiti Odboru v skladu z Direktivo 2006/88/ES. Prav tako jih je treba vključiti v seznam območij in kompartmentov, ki je dostopen na spletni strani, določeni v tej odločbi.

(17)

Vendar koncept obalnega območja v Direktivi 2006/88/ES ni opredeljen. Zato morajo države članice ponovno oceniti območja, ki so v skladu z Direktivo 91/67/EGS odobrena kot obalna območja, prosta bolezni, v skladu z Direktivo 2006/88/ES pa je treba predložiti novo vlogo ali po potrebi novo izjavo o razglasu.

(18)

Zato je odločbi 2002/300/ES in 2002/308/ES s 1. avgustom 2009 treba razveljaviti, pri čemer se državam članicam zagotovi dovolj časa, da predložijo nove izjave o razglasu ali vloge glede navedenih obalnih območij.

(19)

Razlika med programi za nadziranje in izkoreninjenje v Direktivi 91/67/EGS ni opredeljena. Zahteve, ki se uporabljajo za takšne programe, so enake, zato je treba programe, odobrene v skladu z odločbama 2003/634/ES in 94/722/ES, obravnavati kot usklajene z Direktivo 2006/88/ES. Za opredelitev, katere od navedenih programov je treba obravnavati kot programe za nadziranje ali izkoreninjenje ter vključiti v zadevne sezname iz te odločbe, morajo države članice Komisiji do 30. aprila 2009 predložiti informacije o navedenih programih.

(20)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

ODDELEK 1

PREDLOŽITEV VLOG ZA ODOBRITEV PROGRAMOV ZA NADZIRANJE IN IZJAV O RAZGLASU STATUSA BREZ BOLEZNI

Člen 1

Pogoji za predložitev vlog za odobritev programov za nadziranje

1.   Vloge za odobritev programov za nadziranje se predložijo v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES samo, če zajemajo:

(a)

celotno ozemlje države članice;

(b)

kompartmente ali skupine kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % obalnega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo samo morske vrste;

(c)

območja in kompartmente ali skupine območij in kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % celinskega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo samo sladkovodne vrste;

(d)

območja in kompartmente ali skupine območij in kompartmentov, ki zajemajo več kot 75 % celinskega območja in obalnega območja zadevne države članice, v zvezi z boleznimi, za katerimi lahko zbolijo sladkovodne in morske vrste; ali

(e)

območja in kompartmente, ki sestavljajo povodje, deljeno z drugo državo članico ali tretjo državo.

2.   V tej odločbi se šteje, da kompartment ali skupina kompartmentov obalnega območja zajema več kot 75 % obalnega območja države članice, kadar zajema več kot 75 % obale, merjeno ob temeljni črti obale.

Člen 2

Pogoji za predložitev vlog za odobritev izjav o razglasu statusa brez bolezni

Vloge za odobritev izjav o razglasu statusa brez bolezni se predložijo v skladu s členom 50(3) Direktive 2006/88/ES samo, če je izjava o razglasu v skladu s pogoji iz člena 1(1) te odločbe.

ODDELEK 2

SEZNAM DRŽAV ČLANIC, OBMOČIJ IN KOMPARTMENTOV, ZA KATERE SE UPORABLJAJO ODOBRENI PROGRAMI ZA NADZIRANJE IN IZKORENINJENJE, TER OBMOČIJ BREZ BOLEZNI

Člen 3

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za nadziranje

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo programi za nadziranje, odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu A Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.

Člen 4

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za izkoreninjenje

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo programi za izkoreninjenje, odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(2) Direktive 2006/88/ES, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu B Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.

Člen 5

Države članice, območja in kompartmenti, prosti bolezni

Države članice, razglašene proste bolezni v skladu s členom 49(1) Direktive 2006/88/ES, ter območja in kompartmenti, razglašeni prosti bolezni v skladu s členom 50(3) navedene direktive, so navedeni v drugem in četrtem stolpcu preglednice v delu C Priloge I k tej odločbi v zvezi z boleznimi, opredeljenimi v navedeni preglednici.

ODDELEK 3

VZORČNI OBRAZCI ZA PREDLOŽITEV IZJAV O RAZGLASU IN VLOG

Člen 6

Vzorčni obrazci za programe za nadziranje

1.   Vloge za odobritev programov za nadziranje se predložijo v skladu z vzorčnimi obrazci iz prilog II in III k tej odločbi, kot je določeno v prvem pododstavku člena 44(1) Direktive 2006/88/ES.

2.   Izjave o razglasu programov za nadziranje se predložijo v skladu z vzorčnim obrazcem iz priloge II k tej odločbi, kot je določeno v četrtem pododstavku člena 44(1) Direktive 2006/88/ES.

Člen 7

Vzorčni obrazec za programe za izkoreninjenje

Vloge za odobritev programov za izkoreninjenje se predložijo v skladu z vzorčnim obrazcem iz priloge V k Odločbi 2008/425/ES, kot je določeno v prvem pododstavku člena 44(2) Direktive 2006/88/ES.

Člen 8

Vzorčni obrazec za predložitev vloge za status brez bolezni

1.   Vloge za odobritev statusa brez bolezni se predložijo v skladu z vzorčnimi obrazci iz prilog IV in V k tej odločbi, kot je določeno v členu 49(1) in členu 50(3) Direktive 2006/88/ES.

2.   Izjave o razglasu statusa brez bolezni za območja ali kompartmente se predložijo v skladu z vzročnimi obrazci iz prilog IV in V k tej odločbi, kot je določeno v členu 50(2) Direktive 2006/88/ES.

3.   Z odstopanjem od odstavkov 1 in 2, kadar je status brez bolezni dosežen v skladu s členom 49(1)(a) ali (b) ali točko 1 dela I Priloge V k Direktivi 2006/88/ES, državam članicam ni treba predložiti vzorčnega obrazca iz Priloge V k tej odločbi.

ODDELEK 4

OBVEZNOSTI GLEDE POROČIL IN INFORMACIJSKIH SPLETNIH STRANI

Člen 9

Poročanje

Države članice Komisiji vsako leto najpozneje do 30. aprila predložijo poročilo o:

(a)

programih za nadziranje, odobrenih v skladu s prvim pododstavkom člena 44(1) Direktive 2006/88/ES;

(b)

programih za izkoreninjenje, ki jih ne financira Skupnost in ki so odobreni v skladu s prvim pododstavkom člena 44(2) navedene direktive.

Poročilo je v skladu z vzorčnim obrazcem iz Priloge VI k tej odločbi.

Člen 10

Informacijske spletne strani

1.   Države članice pripravijo in posodabljajo informacijske spletne strani, tako da:

(a)

imajo Komisija in druge države članice dostop do izjav o razglasu programov za nadziranje, predloženih Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali (v nadaljnjem besedilu: Odbor) v skladu s četrtim pododstavkom člena 44(1) in s členom 50(2) Direktive 2006/88/ES;

(b)

imajo Komisija in druge države članice dostop do izjav o razglasu statusa brez bolezni, predloženih Odboru v skladu s členom 50(2) navedene direktive;

(c)

ima javnost dostop do seznama območij ali kompartmentov, za katere se uporabljajo odobreni programi za nadziranje ali ki so razglašeni za proste bolezni v skladu s členom 50(2) navedene direktive.

2.   Kadar države članice na informacijskih spletnih straneh objavijo izjave o razglasu iz točk (a) in (b) odstavka 1, o tem nemudoma obvestijo Komisijo.

3.   Države članice Komisiji sporočijo naslove informacijskih spletnih strani, določenih v odstavku 1.

ODDELEK 5

PREHODNE DOLOČBE

Člen 11

Prehodne določbe v zvezi z območji, prostimi bolezni

1.   Celinska območja, ki so z Odločbo 2002/308/ES priznana kot odobrena v zvezi z virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo in so navedena na seznamu v Prilogi I k navedeni odločbi, se obravnavajo kot območja, ki izpolnjujejo zahteve za območja, prosta bolezni, iz Priloge V k Direktivi 2006/88/ES.

2.   Ribogojnice, ki so z Odločbo 2002/308/ES priznane, kot odobrene, v zvezi z virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo in so navedene, na seznamu v Prilogi II k navedeni odločbi, se obravnavajo kot kompartmenti, ki izpolnjujejo zahteve za kompartmente, proste bolezni, iz Priloge V k Direktivi 2006/88/ES.

3.   Celinska območja in ribogojnice iz odstavka 1 in 2 tega člena se vključijo v seznam območij in kompartmentov, ki je sestavljen v skladu s členom 10(1)(c).

4.   Z odstopanjem od člena 50(2) Direktive 2006/88/ES državam članicam ni treba predložiti izjav o razglasu Odboru v zvezi s celinskimi območji in ribogojnicami iz odstavkov 1 in 2 tega člena.

Člen 12

Prehodne določbe glede odobrenih programov

1.   Z odstopanjem od člena 44 Direktive 2006/88/ES državam članicam ni treba predložiti programov za nadziranje in izkoreninjenje, ki so bili odobreni za namene pridobitve statusa odobrenega območja v zvezi z:

(a)

virusno hemoragično septikemijo in infekciozno hematopoetsko nekrozo z Odločbo 2003/634/ES;

(b)

bonamiozo in marteiliozo z Odločbo 94/722/ES.

2.   Zadevne države članice Komisiji najpozneje do 30. aprila 2009 predložijo poročilo o programih iz odstavka 1, ki vsebujejo vsaj:

(a)

informacije o geografski meji programov;

(b)

informacije, zahtevane v Prilogi VI za predhodna štiri leta izvajanja programov.

ODDELEK 6

KONČNE DOLOČBE

Člen 13

Razveljavitev

Odločbi 2002/300/ES in 2002/308/ES se razveljavita z učinkom od 1. avgusta 2009.

Člen 14

Uporaba

Ta odločba se uporablja od 1. novembra 2008.

Člen 15

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 31. oktobra 2008

Za Komisijo

Androulla VASSILIOU

Članica Komisije


(1)  UL L 328, 24.11.2006, str. 14.

(2)  UL L 46, 19.2.1991, str. 1.

(3)  UL L 159, 18.6.2008, str. 1.

(4)  UL L 224, 18.8.1990, str. 19.

(5)  UL L 106, 23.4.2002, str. 28.

(6)  UL L 103, 19.4.2002, str. 24.

(7)  UL L 220, 3.9.2003, str. 8.

(8)  UL L 288, 9.11.1994, str. 47.


PRILOGA I

DEL A

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za nadziranje

Bolezen

Država članica

Oznaka

Geografska meja območja, za katerega se uporablja program za nadziranje (država članica, območje ali kompartment)

Virusna hemoragična septikemija (VHS)

 

 

 

Infekciozna hematopoetska nekroza (IHN)

 

 

 

Bolezen, ki jo povzroča koi herpes virus

(KHV)

 

 

 

Infekciozna anemija lososov (ISA)

 

 

 

Okužba z Marteilia refringens

 

 

 

Okužba z Bonamia ostreae

 

 

 

Bolezen belih pik

 

 

 


DEL B

Države članice, območja in kompartmenti, za katere se uporabljajo odobreni programi za izkoreninjenje

Bolezen

Država članica

Oznaka

Geografska meja območja, za katerega se uporablja program za izkoreninjenje (država članica, območje ali kompartment)

Virusna hemoragična septikemija (VHS)

 

 

 

Infekciozna hematopoetska nekroza (IHN)

 

 

 

Bolezen, ki jo povzroča koi herpes virus

(KHV)

 

 

 

Infekciozna anemija lososov (ISA)

 

 

 

Okužba z Marteilia refringens

 

 

 

Okužba z Bonamia ostreae

 

 

 

Bolezen belih pik

 

 

 


DEL C

Države članice, območja in kompartmenti, razglašeni za proste bolezni

Bolezen

Država članica

Oznaka

Geografska meja območja, prostega bolezni (država članica, območje ali kompartment)

Virusna hemoragična septikemija (VHS)

Danska

DK

Povodja in obalna območja:

Hansted Å

Hovmølle Å

Grenå

Treå

Alling Å

Kastbjerg

Villestrup Å

Korup Å

Sæby Å

Elling Å

Uggerby Å

Lindenborg Å

Øster Å

Hasseris Å

Binderup Å

Vidkær Å

Dybvad Å

Bjørnsholm Å

Trend Å

Lerkenfeld Å

Vester Å

Lønnerup med tilløb

Fiskbæk Å

Slette Å

Bredkær Bæk

Vandløb til Kilen

Resenkær Å

Klostermølle Å

Hvidbjerg Å

Knidals Å

Spang Å

Simested Å

Skals Å

Jordbro Å

Fåremølle Å

Flynder Å

Damhus Å

Karup Å

Gudenåen

Halkær Å

Storåen

Århus Å

Bygholm Å

Grejs Å

Ørum Å

Irska

IE

Vsa celinska in obalna območja na njenem ozemlju, razen:

1.

otoka Cape Clear.

Ciper

CY

Vsa celinska območja na njegovem ozemlju.

Finska

FI

Vsa celinska in obalna območja na njenem ozemlju, razen:

1.

province Åland;

2.

občin Uusikaupunki, Pyhäranta in Rauma.

Švedska

SE

Celotno ozemlje.

Združeno kraljestvo

UK

Vsa celinska in obalna območja na njenem ozemlju, razen:

1.

povodja reke Ouse od izvirov do običajne meje plimovanja pri Naburn Locku in Weiru; ter

2.

varovalnega pasu, ki ga sestavljajo vode Humber Estuary od običajne meje plimovanja pri Barmby Barrageu, Naburn Locku in Weiru, železniškem mostu pri Ulleskelfu Chapel Haddlesey Weiru in Long Sandall Locku do črte naravnost proti severu od pomola pri Whitgiftu.

Vsa celinska in obalna območja znotraj Severne Irske, Guerneseya ter otokov Man in Jersey.

Infekciozna hematopoetska nekroza (IHN)

Danska

DK

Celotno ozemlje.

Irska

IE

Celotno ozemlje.

Ciper

CY

Vsa celinska območja na njegovem ozemlju.

Finska

FI

Celotno ozemlje.

Švedska

SE

Celotno ozemlje.

Združeno kraljestvo

UK

Vsa celinska in obalna območja znotraj Velike Britanije, Severne Irske, Guerneseya ter otokov Man in Jersey.

Bolezen, ki jo povzroča koi herpes virus (KHV)

 

 

 

Infekciozna anemija lososov

(ISA)

Belgija

BE

Celotno ozemlje.

Bolgarija

BG

Celotno ozemlje.

Češka

CZ

Celotno ozemlje.

Danska

DK

Celotno ozemlje.

Nemčija

DE

Celotno ozemlje.

Estonija

EE

Celotno ozemlje.

Irska

IE

Celotno ozemlje.

Grčija

EL

Celotno ozemlje.

Španija

ES

Celotno ozemlje.

Francija

FR

Celotno ozemlje.

Italija

IT

Celotno ozemlje.

Ciper

CY

Celotno ozemlje.

Latvija

LV

Celotno ozemlje.

Litva

LT

Celotno ozemlje.

Luksemburg

LU

Celotno ozemlje.

Madžarska

HU

Celotno ozemlje.

Malta

MT

Celotno ozemlje.

Nizozemska

NL

Celotno ozemlje.

Avstrija

AT

Celotno ozemlje.

Poljska

PL

Celotno ozemlje.

Portugalska

PT

Celotno ozemlje.

Romunija

RO

Celotno ozemlje.

Slovenija

SI

Celotno ozemlje.

Slovaška

SK

Celotno ozemlje.

Finska

FI

Celotno ozemlje.

Švedska

SE

Celotno ozemlje.

Združeno kraljestvo

UK

Celotno ozemlje.

Okužba z Marteilia refringens

Irska

IE

Celotno ozemlje.

Združeno kraljestvo

UK

Celotna obala Velike Britanije, Severne Irske, Guerneseya ter otokov Man in Jersey.

Celotna obala Severne Irske.

Celotna obala Guernseya in Herma.

Obalno območje Jerseyja sestavljata bibavični pas in neposredno obalno območje med srednjim nivojem visoke vode na otoku Jersey in navidezno črto, potegnjeno tri morske milje od srednjega nivoja nizke vode na otoku Jersey. Območje se nahaja v Normandijsko-Bretonskem zalivu, na južni strani Rokavskega preliva.

Celotna obala otoka Man.

Okužba z Bonamia ostreae

Irska

IE

Celotna obala Irske, razen:

1.

Cork Harbourja;

2.

Galway Baya;

3.

Ballinakill Harbourja;

4.

Clew Baya;

5.

Achill Sounda;

6.

Loughmoreja, Blacksod Baya;

7.

Lough Foylea;

8.

Lough Swillyja.

Združeno kraljestvo

UK

Celotna obala Velike Britanije, razen:

1.

južne obale Cornwalla od Lizarda do Start Pointa;

2.

obale Dorseta, Hampshirea in Sussexa od Portland Billa do Selsey Billa;

3.

območja vzdolž obale North Kenta in Essexa od North Forelanda do Felixstowea;

4.

območja vzdolž obale v jugozahodnem Walesu od Wooltack Pointa do St. Govan’s Heada, vključno z Milford Havenom in vodovjem rek Vzhodni in Zahodni Cleddau, ki je odvisno od plime in oseke;

5.

območja, ki zajema vodovje Loch Sunart vzhodno od črte, potegnjene južno jugovzhodno od najsevernejše točke Maclean’s Nosea do Auliston Pointa;

6.

območja, ki vključuje West Loch Tarbert, severovzhodno od črte, potegnjene vzhodno jugovzhodno pri Ardpatrick Pointu NR 734578 do North Dunskeig Baya pri NR 752568.

Celotna obala Irske, razen:

1.

Lough Foylea.

Celotna obala Guernseya, Herma in otoka Man.

Obalno območje Jerseyja sestavljata bibavični pas in neposredno obalno območje med srednjim nivojem visoke vode na otoku Jersey in navidezno črto, potegnjeno tri morske milje od srednjega nivoja nizke vode na otoku Jersey. Območje se nahaja v Normandijsko-Bretonskem zalivu, na južni strani Rokavskega preliva.

Bolezen belih pik

 

 

 


PRILOGA II

Vzorčni obrazec vloge za odobritev programov za nadziranje in izjav o razglasu programov za nadziranje

Image

Image

Image

Image


PRILOGA III

DEL A

Vzorčni obrazec za informacije, ki jih je treba predložiti v zvezi z vlogo za odobritev programov za nadziranje glede epidemiološkega stanja/napredka bolezni v zadnjih štirih letih (ena preglednica za vsako leto izvajanja)

1.   Podatki o testiranju živali

Država članica, območje ali kompartment (1)

 

Bolezen:

 

Leto:


Ribogojnica ali območje gojenja mehkužcev (2)

Število vzorcev

Število kliničnih inšpekcijskih pregledov

Temperatura vode ob vzorčenju/inšpekcijskem pregledu

Vrsta ob vzorčenju

Vzorčena vrsta

Število vzorčenih živali (skupaj in po vrstah)

Število testov

Pozitivni rezultati laboratorijskih pregledov

Pozitivni rezultati kliničnih inšpekcijskih pregledov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

Skupaj


2.   Podatki o testiranju ribogojnic ali območij gojenja

 

Bolezen:

 

Leto:


Država članica, območje ali kompartment (3)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (4)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v programu

Število pregledanih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (5)

Število pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (6)

Število novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (7)

Število izpraznjenih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% izpraznjenih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Odstranjene živali (8)

Ciljni kazalniki

% zajetih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Obdobna prevalenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

% novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Incidenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL B

Vzorčni obrazec za informacije, ki jih je treba predložiti v zvezi z vlogo za odobritev programov za nadziranje glede ciljev (ena preglednica za vsako leto izvajanja)

1.   Cilji v zvezi s testiranjem živali

Država članica, območje ali kompartment (9)

 

Bolezen:

 

Leto:


Ribogojnica ali območje gojenja mehkužcev (10)

Število vzorcev

Število kliničnih inšpekcijskih pregledov

Temperatura vode ob vzorčenju/inšpekcijskem pregledu

Vrsta ob vzorčenju

Vzorčena vrsta

Število vzorčenih živali (skupaj in po vrstah)

Število testov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 


2.   Cilji glede testiranja ribogojnic ali območij gojenja

 

Bolezen:

 

Leto:


Država članica, območje ali kompartment (11)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (12)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v programu

Število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev, predvidenih za pregled (13)

Predvideno število pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (14)

Predvideno število novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (15)

Predvideno število izpraznjenih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% pozitivnih ribogojnic ali območij gojenje mehkužcev, predvidenih za izpraznitev

Ciljni kazalniki

Predvideni % zajetih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Predvidena obdobna prevalenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

% novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Predvidena incidenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9 = (4/3) × 100

10 = (5/4) × 100

11 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(2)  Kadar je na celotnem ozemlju ali delih države članice, območja ali kompartmenta, ki je predmet vloge, malo ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ali pa ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ni in se zato vzorčijo prosto živeče populacije, je treba navesti geografski položaj vzorčenja.

(3)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(4)  Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v državi članici, območju ali kompartmentu iz točke 6 Priloge II.

(5)  Pregled pomeni test ribogojnice/območja gojenja mehkužcev v okviru programa za zadevno bolezen za namen izboljšanja zdravstvenega stanja ribogojnice/območja gojenja mehkužcev. V tem stolpcu ribogojnica/območje gojenja mehkužcev ne sme biti šteta(-o) dvakrat, tudi če je bila(-o) pregledana(-o) večkrat.

(6)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev z vsaj eno pozitivno živaljo v obdobju, ne glede na število pregledov ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev.

(7)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, v katerih je bilo zdravstveno stanje v predhodnem obdobju poročanja uvrščeno pod kategorijo I, kategorijo II, kategorijo III ali kategorijo IV v skladu z delom A Priloge III k Direktivi 2006/88/ES, toda v katerih je v tem referenčnem obdobju odkrit vsaj en pozitivni primer zadevne bolezni.

Za programe, predložene pred 1. avgustom 2008, ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, ki v preteklem obdobju niso imeli pozitivnih primerov zadevne bolezni in ki imajo v tem obdobju vsaj eno pozitivno žival.

(8)  Živali × 1 000 ali skupna teža odstranjenih živali.

(9)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(10)  Kadar je na celotnem ozemlju ali delih države članice, območja ali kompartmenta, ki je predmet vloge, malo ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ali pa ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ni in se zato vzorčijo prosto živeče populacije, je treba navesti geografski položaj vzorčenja.

(11)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(12)  Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v državi članici, območju ali kompartmentu iz točke 6 Priloge II.

(13)  Pregled pomeni test ribogojnice/območja gojenja mehkužcev v okviru programa za zadevno bolezen za namen izboljšanja zdravstvenega stanja ribogojnice/območja gojenja mehkužcev. V tem stolpcu ribogojnica/območje gojenja mehkužcev ne sme biti šteta(-o) dvakrat, tudi če je bila(-o) pregledana(-o) večkrat.

(14)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev z vsaj eno pozitivno živaljo v obdobju, ne glede na število pregledov ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev.

(15)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, v katerih je bilo zdravstveno stanje v predhodnem obdobju poročanja uvrščeno pod kategorijo I, kategorijo II, kategorijo III ali kategorijo IV v skladu z delom A Priloge III k Direktivi 2006/88/ES, toda v katerih je v tem referenčnem obdobju odkrit vsaj en pozitivni primer zadevne bolezni.


PRILOGA IV

Vzorčni obrazec vloge za status brez bolezni in izjave o razglasu tega statusa

Image

Image

Image

Image


PRILOGA V

Vzorčni obrazec za informacije, ki jih je treba predložiti v zvezi z vlogami za status brez bolezni in izjavami o razglasu tega statusa (ena preglednica za vsako leto izvajanja)

1.   Podatki o testiranju živali

Država članica, območje ali kompartment (1)

 

Bolezen:

 

Leto:


Ribogojnica ali območje gojenja mehkužcev (2)

Število vzorcev

Število kliničnih inšpekcijskih pregledov

Temperatura vode ob vzorčenju/inšpekcijskem pregledu

Vrsta ob vzorčenju

Vzorčena vrsta

Število vzorčenih živali (skupaj in po vrstah)

Število testov

Pozitivni rezultati laboratorijskih pregledov

Pozitivni rezultati kliničnih inšpekcijskih pregledov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

Skupaj


2.   Podatki o testiranju ribogojnic ali območij gojenja

 

Bolezen:

 

Leto:


Država članica, območje ali kompartment (3)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (4)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v programu

Število pregledanih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (5)

Število pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (6)

Število novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (7)

Število izpraznjenih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% izpraznjenih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Odstranjene živali (8)

Ciljni kazalniki

% zajetih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Obdobna prevalenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

% novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Incidenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 7 Priloge IV.

(2)  Kadar je na celotnem ozemlju ali delih države članice, območja ali kompartmenta, ki je predmet vloge ali izjave o razglasu, malo ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ali pa ribogojnic/območij gojenja mehkužcev ni in se zato vzorčijo prosto živeče populacije, je treba navesti geografski položaj vzorčenja.

(3)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 7 Priloge IV.

(4)  Skupno število obstoječih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v državi članici, območju ali kompartmentu iz točke 7 Priloge IV.

(5)  Pregled pomeni test ribogojnice/območja gojenja mehkužcev v okviru programa za dosego statusa brez bolezni za posamezno bolezen z namenom izboljšanja zdravstvenega stanja ribogojnice/območja gojenja mehkužcev. V tem stolpcu ribogojnica/območje gojenja mehkužcev ne sme biti šteta(-o) dvakrat, tudi če je bila(-o) pregledana(-o) večkrat.

(6)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev z vsaj eno pozitivno živaljo v obdobju, ne glede na število pregledov ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev.

(7)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, v katerih je bilo zdravstveno stanje v predhodnem obdobju poročanja uvrščeno pod kategorijo I, kategorijo II, kategorijo III ali kategorijo IV v skladu z delom A Priloge III k Direktivi 2006/88/ES, toda v katerih je v tem referenčnem obdobju odkrit vsaj en pozitivni primer zadevne bolezni.

Za programe, predložene pred 1. avgustom 2008, ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, ki v preteklem obdobju niso imeli pozitivnih primerov zadevne bolezni in ki imajo v tem obdobju vsaj eno pozitivno žival.

(8)  Živali × 1 000 ali skupna teža odstranjenih živali.


PRILOGA VI

VZORČNO POROČILO

1.   Poročilo v zvezi s testiranjem živali

Država članica, območje ali kompartment (1)

 

Bolezen:

 

Leto:


Ribogojnica ali območje gojenja mehkužcev (2)

Število vzorcev

Število kliničnih inšpekcijskih pregledov

Temperatura vode ob vzorčenju/inšpekcijskem pregledu

Vrsta ob vzorčenju

Vzorčena vrsta

Število vzorčenih živali (skupaj in po vrstah)

Število testov

Pozitivni rezultati laboratorijskih pregledov

Pozitivni rezultati kliničnih inšpekcijskih pregledov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

Skupaj


2.   Poročilo o testiranju ribogojnic ali območij gojenja

 

Bolezen:

 

Leto:


Država članica, območje ali kompartment (3)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (4)

Skupno število ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v programu

Število pregledanih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (5)

Število pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (6)

Število novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev (7)

Število izpraznjenih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% izpraznjenih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Odstranjene živali (8)

Ciljni kazalniki

% zajetih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

% pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Obdobna prevalenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

% novih pozitivnih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev

Incidenca v ribogojnicah ali območjih gojenja mehkužcev

1

2

3

4

5

6

7

8 = (7/5) × 100

9

10 = (4/3) × 100

11 = (5/4) × 100

12 = (6/4) × 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Skupaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(2)  Kadar je na celotnem ozemlju ali delih države članice, območja ali kompartmenta, ki je predmet vloge, malo ribogojnic/območij gojenja ali pa ribogojnic/območij gojenja ni in se zato vzorčijo prosto živeče populacije, je treba navesti geografski položaj vzorčenja.

(3)  Država članica, območje ali kompartment iz točke 6 Priloge II.

(4)  Skupno število obstoječih ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev v državi članici, območju ali kompartmentu iz točke 6 Priloge II.

(5)  Pregled pomeni test ribogojnice/območja gojenja mehkužcev v okviru programa za zadevno bolezen za namen izboljšanja zdravstvenega stanja ribogojnice/območja gojenja mehkužcev. V tem stolpcu ribogojnica/območje gojenja mehkužcev ne sme biti šteta(-o) dvakrat, tudi če je bila(-o) pregledana(-o) večkrat.

(6)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev z vsaj eno pozitivno živaljo v obdobju, ne glede na število pregledov ribogojnic ali območij gojenja mehkužcev.

(7)  Ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, v katerih je bilo zdravstveno stanje v predhodnem obdobju poročanja uvrščeno pod kategorijo I, kategorijo II, kategorijo III ali kategorijo IV v skladu z delom A Priloge III k Direktivi 2006/88/ES, toda v katerih je v tem referenčnem obdobju odkrit vsaj en pozitivni primer zadevne bolezni.

Za programe, predložene pred 1. avgusta 2008, ribogojnice ali območja gojenja mehkužcev, ki v preteklem obdobju niso imeli pozitivnih primerov zadevne bolezni in ki imajo v tem obdobju vsaj eno pozitivno žival.

(8)  Živali × 1 000 ali skupna teža odstranjenih živali.


Top