EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007E0192

Skupni ukrep Sveta 2007/192/SZVP z dne 27. marca 2007 o spremembi Skupnega ukrepa 2005/355/SZVP o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje za reformo varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo (DRK)

UL L 87, 28.3.2007, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
UL L 4M, 8.1.2008, p. 253–254 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/192/oj

28.3.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 87/22


SKUPNI UKREP SVETA 2007/192/SZVP

z dne 27. marca 2007

o spremembi Skupnega ukrepa 2005/355/SZVP o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje za reformo varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo (DRK)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 2. maja 2005 sprejel Skupni ukrep 2005/355/SZVP o misiji Evropske unije za pomoč in svetovanje za reformo varnostnega sektorja v Demokratični republiki Kongo (DRK) (1) (EUSEC RD Congo). Mandat misije se konča 30. junija 2007.

(2)

Podporo Evropske unije kongovskim oblastem na področju reforme varnostnega sektorja v DRK bi bilo treba pregledati in s tem spodbuditi celovit pristop, ki bi združeval različne pobude Unije, med katerimi je misija EUSEC RD Congo. Politični in varnostni odbor se je dogovoril, da bo najprej in kot pripravo omenjenega pregleda okrepil dejavnosti misije, zlasti glede na potrebe, ki jih je opredelil vodja misije.

(3)

Skupni ukrep 2005/355/SZVP bi bilo zato treba spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:

Člen 1

Skupni ukrep 2005/355/SZVP se spremeni:

1.

V členu 2 se dodajo naslednji pododstavki:

„Vodja misije lahko poleg tega uporabi finančne prispevke držav članic, da v korist oblasti DRK in v okviru misije, kakor je opredeljena v členu 1, ob usklajevanju s Komisijo zagotovi nadzor in izvajanje posebnih projektov.

Vodja misije v ta namen sklene dogovor z zadevnimi državami članicami. Takšni dogovori urejajo tudi posebna pravila za odziv na vsakršne pritožbe tretjih oseb v zvezi s škodo, nastalo zaradi dejanj ali opustitev dejanj vodje misije pri uporabi sredstev, ki so mu jih dale na voljo sodelujoče države članice.

V nobenem primeru se sodelujoče države članice zaradi dejanj ali opustitev dejanj vodje misije pri uporabi sredstev teh držav ne morejo sklicevati na odgovornost Evropske unije ali GS/VP Sveta.“;

2.

V členu 3 se točki (a) in (b) nadomestita z naslednjim besedilom:

„(a)

urad v Kinšasi, ki ga sestavljajo vodja misije in osebje, ki ni dodeljeno kongovskim organom, vključno z:

enoto, zadolženo zlasti za opredelitev posebnih projektov, ki jih financirajo ali izvajajo države članice, in podporo tem projektom,

ekipo, zadolženo za sodelovanje pri delu na področju reforme varnostnega sektorja, ki ga opravlja kongovska uprava na medministrski ravni;

(b)

strokovnjaki, ki so dodeljeni predvsem na naslednje ključne položaje v kongovski javni upravi:

v kabinet obrambnega ministra,

v generalni štab,

v štab kopenskih sil,

v štab pomorskih sil,

v štab zračnih sil, in

v deželne uprave v okviru ministrstva za obrambo.“.

Člen 2

Referenčni finančni znesek iz člena 2 Skupnega ukrepa 2006/303/SZVP zajema tudi odhodke, povezane z ukrepi iz člena 1(2) tega skupnega ukrepa.

Člen 3

Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.

Člen 4

Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 27. marca 2007

Za Svet

Predsednik

P. STEINBRÜCK


(1)  UL L 112, 3.5.2005, str. 20. Skupni ukrep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Skupnim ukrepom 2006/303/SZVP z dne 25. aprila 2006 (UL L 112, 26.4.2006, str. 18).


Top