Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0831

    2007/831/ES: Odločba komisije z dne 13. septembra 2007 v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES (Zadeva COMP/E-2/39.142 – Toyota) (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 4273)

    UL L 329, 14.12.2007, p. 52–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/831/oj

    14.12.2007   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 329/52


    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 13. septembra 2007

    v zvezi s postopkom na podlagi člena 81 Pogodbe ES

    (Zadeva COMP/E-2/39.142 – Toyota)

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 4273)

    (Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

    (2007/831/ES)

    (1)

    Ta odločba, sprejeta v skladu s členom 9(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe (1), je naslovljena na družbo Toyota Motor Europe NV/SA (v nadaljevanju „Toyota“) in se nanaša na zagotavljanje tehničnih informacij za popravilo vozil blagovne znamke Toyota (2).

    (2)

    Tehnične informacije so sestavljene iz podatkov, postopkov in navodil, ki so potrebni za pregled, popravilo in zamenjavo neustreznih/pokvarjenih/izrabljenih delov motornega vozila ali za odpravo okvar katerih koli sistemov vozila. Vključujejo sedem glavnih kategorij:

    osnovne parametre (dokumentacijo o vseh referenčnih vrednostih in nastavljenih vrednostih v zvezi z vozilom, ki jih je mogoče izmeriti, na primer nastavitve navora, meritve reže med zavorno oblogo in bobnom, hidravlični in pnevmatski tlak),

    načrte in opise faz popravil in vzdrževanja (servisni priročniki, tehnični dokumenti, kot so načrti dela, opisi orodij, ki se uporabljajo za določeno popravilo, in načrti, kot so vezalni načrti ali hidravlika),

    preizkušanje in diagnosticiranje (vključno s šiframi za diagnosticiranje napak/odpravljanje napak, programsko opremo in drugimi potrebnimi informacijami za diagnosticiranje napak na vozilih) – veliko teh informacij, vendar ne vse, je vsebovanih v specializiranih elektronskih orodjih,

    šifre, programsko opremo in druge informacije, ki so potrebne za reprogramiranje, ponovno nastavljanje ali ponovni zagon električnih krmilnih enot (ECU – „electronic control units“), nameščenih na vozilu. Ta kategorija je povezana s prejšnjo, saj se z istimi elektronskimi orodji pogosto diagnosticira napako in nato prek električnih krmilnih enot izvede prilagoditve, potrebne za njeno odpravo,

    informacije o rezervnih delih, vključno s katalogi rezervnih delov s šiframi in opisi, in metode identifikacije vozil (to je podatki, povezanimi z določenim vozilom, ki serviserjem omogočajo identifikacijo posameznih šifer za dele, nameščene med sestavo vozila, in identifikacijo ustreznih šifer za skladne prvotne nadomestne dele za zadevno vozilo),

    posebne informacije (pozive kupcem k vračilu vozil in obveščanje o pogostih napakah),

    gradivo za usposabljanje.

    (3)

    Komisija je postopek sprožila decembra 2006 in Toyoti poslala predhodno oceno, v kateri je izrazila predhodno stališče, da sporazumi Toyote z njenimi partnerji, ki izvajajo poprodajne storitve, zbujajo skrbi glede skladnosti s členom 81(1) Pogodbe ES.

    (4)

    Kakor je razvidno iz predhodne ocene Komisije, Toyota verjetno ni objavila določenih vrst tehničnih informacij o popravilih še dolgo po koncu prehodnega obdobja, določenega v Uredbi Komisije (ES) št. 1400/2002 z dne 31. julija 2002 o uporabi člena 81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj na področju motornih vozil (3). Poleg tega v trenutku, ko je Komisija sprožila preiskavo, Toyota še vedno ni vzpostavila učinkovitega sistema, ki bi neodvisnim serviserjem omogočal dostop do tehničnih informacij o popravilih in bi bil ločen od drugih storitev. Čeprav je Toyota med preiskavo Komisije izboljšala dostopnost do tehničnih informacij, zlasti z večjo jezikovno pokritostjo na njeni spletni strani s tehničnimi informacijami, znani kot spletna stran TechDoc („spletna stran s tehničnimi informacijami“), in z večjim razponom modelov, ki jih zadevna spletna stran zajema, so se zdele informacije, na voljo neodvisnim serviserjem, še vedno nepopolne.

    (5)

    Predhodna ocena je pokazala, da sta ustrezna trga, na katera vpliva zadevna praksa, trg za zagotavljanje storitev popravila in vzdrževanja osebnih avtomobilov ter trg za zagotavljanje tehničnih informacij serviserjem. Pooblaščene mreže Toyote so imele zelo velike tržne deleže na prvem od teh trgov, na drugem trgu pa je bila Toyota edini dobavitelj, ki je lahko ponujal vse tehnične informacije, ki jih potrebujejo serviserji njenih vozil.

    (6)

    Sporazumi Toyote o servisnih storitvah in distribuciji rezervnih delov zahtevajo, da člani pooblaščene mreže izvajajo vse storitve popravil, povezane z blagovno znamko, in delujejo kot trgovci na debelo z rezervnimi deli. Ker Toyota neodvisnim serviserjem ni zagotovila ustreznega dostopa do tehničnih informacij, je Komisija zaskrbljena, da bi se lahko morebitni negativni učinki, ki nastanejo zaradi takšnih sporazumov, še povečali, s čimer bi se izključila podjetja, ki bi bila pripravljena in zmožna ponujati storitve popravil prek drugačnega poslovnega modela.

    (7)

    V skladu s predhodnim sklepom Komisije je bilo ugotovljeno, da ureditev Toyote za zagotavljanje tehničnih informacij neodvisnim serviserjem ne ustreza potrebam neodvisnih serviserjem bodisi glede obsega razpoložljivih informacij bodisi glede njihove dostopnosti in da bi lahko takšna praksa skupaj s podobnimi praksami drugih proizvajalcev avtomobilov prispevala k zmanjšanju tržnega deleža neodvisnih serviserjev. To bi lahko znatno škodovalo potrošnikom v smislu precejšnjega zmanjšanja izbire rezervnih delov, višjih cen popravil, manjše izbire servisnih delavnic, morebitnih vprašanj glede varnosti in pomanjkanja dostopa do inovativnih servisnih delavnic.

    (8)

    Ker Toyota neodvisnim serviserjem poleg tega očitno ni zagotovila ustreznega dostopa do tehničnih informacij, to lahko povzroči, da sporazumi z njenimi partnerji, ki izvajajo poprodajne storitve, ne bi bili obravnavani v skladu z izjemo, ki jo dopušča Uredba (ES) št. 1400/2002, saj v skladu s členom 4(2) Uredbe takšna izjema ne velja, če dobavitelj motornih vozil neodvisnim izvajalcem noče omogočiti dostopa do kakršnih koli tehničnih informacij, diagnostične in druge opreme, orodja, vključno z ustrezno programsko opremo, ali usposabljanja, ki so potrebni za popravljanje in vzdrževanje teh motornih vozil. Kot je pojasnjeno v uvodni izjavi 26 Uredbe, se pogoji za dostop ne smejo razlikovati med pooblaščenimi in neodvisnimi izvajalci.

    (9)

    Komisija je sprejela predhodno stališče, da zaradi pomanjkljivega dostopa do tehničnih informacij o popravilih ni verjetno, da bi se za sporazume med Toyoto in pooblaščenimi serviserji upoštevala določba člena 81(3).

    (10)

    Toyota je 22. januarja 2007 Komisiji ponudila zaveze, da bi upoštevala njene pomisleke glede konkurence iz predhodne ocene.

    (11)

    V skladu s temi zavezami je načelo, ki določa obseg informacij, ki jih je treba posredovati, načelo nediskriminacije med neodvisnimi in pooblaščenimi serviserji. Tako bo Toyota omogočila, da bodo vse tehnične informacije, orodja, oprema, programska oprema in usposabljanje, ki jih Toyota zagotavlja ali se v njenem imenu zagotavljajo pooblaščenim serviserjem in/ali neodvisnim uvoznikom v vsaki državi članici EU ter so potrebni za popravljanje in vzdrževanje njenih vozil, na voljo tudi neodvisnim serviserjem.

    (12)

    Zaveze določajo, da „tehnične informacije“ v smislu člena 4(2) Uredbe (ES) št. 1400/2002 zajemajo vse informacije, zagotovljene pooblaščenim serviserjem za popravljanje in vzdrževanje Toyotinih vozil. Konkretni primeri vključujejo programsko opremo, šifre napak in druge parametre, skupaj s posodobitvami, potrebnimi za delo z električnimi krmilnimi enotami, namenjenimi uvedbi ali ponovni vzpostavitvi nastavitev, ki jih priporoča Toyota, metode identifikacije vozil, kataloge rezervnih delov, praktične rešitve, ki so posledica izkušenj in se nanašajo na težave, ki so značilne za določen model ali serijo, ter pozive kupcem k vračilu vozil ali druga obvestila, ki določajo popravila, ki se lahko brezplačno opravijo v pooblaščeni servisni mreži.

    (13)

    Dostop do orodij zajema dostop do elektronskih diagnostičnih in drugih orodij za popravila, vključno s povezano programsko opremo in njenimi periodičnimi posodobitvami ter poprodajnimi storitvami za takšna orodja.

    (14)

    Zaveze so za Toyoto in z njo povezane družbe zavezujoče, vendar neodvisnih uvoznikov blagovnih znamk Toyotinih vozil, ki se imenujejo tudi „nepovezane nacionalne družbe za prodajo in trženje“, ne zavezujejo neposredno. Toyota se je zato strinjala, da si bo v tistih državah članicah, kjer distribuira svoja vozila prek nepovezanih nacionalnih družb za prodajo in trženje, po najboljših močeh prizadevala pogodbeno zavezati te družbe, da ji pošljejo vse tehnične informacije ali jezikovne različice tehničnih informacij, ki so jih poslali pooblaščenim serviserjem v zadevni državi članici. Toyota se obvezuje, da bo na svoji spletni strani s tehničnimi informacijami nemudoma objavila te tehnične informacije ali jezikovne različice.

    (15)

    V skladu z uvodno izjavo 26 Uredbe (ES) št. 1400/2002 ni treba, da bi Toyota neodvisnim serviserjem zagotovila tehnične informacije, ki bi tretji osebi omogočile, da obide ali onemogoči vgrajene protivlomne naprave in/ali rekalibrira (4) elektronske naprave ali nedovoljeno posega v naprave, ki omejujejo hitrost motornega vozila. Kakor vsako izjemo v zakonodaji EU, je treba uvodno izjavo 26 razlagati ozko. V zavezah je poudarjeno, da, če bi se Toyota sklicevala na to izjemo kot razlog, zaradi katerega nekaterih tehničnih informacij ne bi razkrila neodvisnim serviserjem, bi se tako zavezala, da bo poskrbela, da bo količina nerazkritih informacij omejena na stopnjo, ki je potrebna za zagotavljanje zaščite, opisane v uvodni izjavi 26, ter da pomanjkanje zadevnih informacij neodvisnim serviserjem ne bo preprečevalo izvajanja del na napravah, ki niso naštete v uvodni izjavi 26, še zlasti dela na napravah, kot so električne krmilne enote za upravljanje motorjev, zračne zaščitne blazine, zatezniki varnostnih pasov ali elementi centralnega zaklepanja.

    (16)

    Člen 4(2) Uredbe (ES) št. 1400/2002 določa, da morajo biti tehnične informacije na voljo sorazmerno s potrebami neodvisnih serviserjev. To zajema pošiljanje ločenih informacij ter oblikovanje cen, pri čemer se upošteva, v kakšnem obsegu neodvisni serviserji uporabljajo te informacije.

    (17)

    V skladu s tem načelom zaveze določajo, da bo Toyota na spletno stran s tehničnimi informacijami vključila vse tehnične informacije, povezane z modeli, ki so na trgu prisotni od 1. januarja 1997, in zagotovila, da bodo vse posodobljene tehnične informacije vedno na voljo na zadevni spletni strani ali vsaki spletni strani, ki bi jo zamenjala. Poleg tega bo Toyota poskrbela, da bo spletna stran vedno dosegljiva brez težav in bo zmeraj opremljena z enako uspešnimi metodami, kot se uporabljajo za zagotavljanje tehničnih informacij članom njenih pooblaščenih mrež. Kadar Toyota ali družba, ki Toyoto zastopa, da na voljo tehnično informacijo pooblaščenim serviserjem v določenem jeziku EU, bo Toyota zagotovila, da se ta jezikovna različica nemudoma objavi na spletni strani s tehničnimi informacijami.

    (18)

    Kar zadeva tehnične informacije v zvezi z modeli, ki jih je Toyota dala na trg od 1. januarja 1997 in pred 1. januarjem 2000, se je Toyota zavezala, da jih bo na tej strani objavila do 31. decembra 2007.

    (19)

    Zaveze določajo, da bo struktura cen za dostop do strani, ki jih bo zahtevala Toyota, temeljila na stroških, ki jih pooblaščeni serviserji plačajo za letno naročnino na intranet Toyote, in sicer 2 400 EUR. Vendar se Toyota zaradi upoštevanja zahteve po sorazmernosti iz Uredbe strinja, da bo za dostop zagotovila sorazmerno razčlenitev na mesečno, tedensko, dnevno, štiriurno, triurno, dvourno in enourno časovno okno, in sicer s cenami 3 EUR na uro, 6 EUR na dve uri, 9 EUR na tri ure, 12 EUR na štiri ure, 16 EUR na dan, 72 EUR na teden in 240 EUR na mesec. Toyota se strinja, da bo v času veljave zavez ohranila to strukturo cen dostopa in ne bo povišala cen za več kot povprečno stopnjo inflacije v EU.

    (20)

    Zaveze Toyote veljajo ne glede na trenutne ali prihodnje zahteve, določene z zakonodajo Skupnosti ali nacionalno zakonodajo, ki bi lahko razširila področje uporabe tehničnih informacij, ki jih mora Toyota zagotoviti neodvisnim izvajalcem, in/ali določala ugodnejše načine za zagotavljanje takšnih informacij.

    (21)

    Toyota se je zavezala, da bo tožbe v zvezi z dostopom do tehničnih informacij obravnavala po posebnem postopku, ki se lahko uporabi za reševanje vseh tožb, ki jih vloži neodvisni serviser ali združenje neodvisnih serviserjev, ustanovljeno v Evropski uniji.

    (22)

    V skladu s tem postopkom nacionalne družbe za prodajo in trženje po prejetju začetnega uradnega obvestila tožbo na svoji ravni najprej obravnavajo ter za to zadevo imenujejo odgovorno osebo. Ta odgovorna oseba tožbo pregleda, predloži dodatne informacije ali razlago in/ali pritožniku predlaga rešitev. Če odgovorna oseba za zadevo in pritožnik o tožbi ne dosežeta soglasja ali poravnave, odgovorna oseba tožbo takoj preda službi za pomoč, ki jo je ustanovila Toyota, razen če se soglasje ali poravnava ne dosežeta zaradi nezadostne odzivnosti neodvisnega serviserja ali združenja neodvisnih serviserjev. Toyota bo nato zadevo proučila in potrdila stališče odgovorne osebe ali predlagala drugo rešitev. Če Toyota in pritožnik o tožbi ne dosežeta soglasja ali poravnave, se Toyota zaveže, da bo sprejela arbitražo. V vsakem primeru lahko pritožnik takšno arbitražo zahteva dvajset delovnih dni zatem, ko je nacionalna družba za prodajo in trženje prejela začetno uradno obvestilo o njegovi tožbi.

    (23)

    To arbitražo bodo urejala ustrezna nacionalna pravila o arbitraži, arbitražno razsodišče pa bodo sestavljali trije arbitri, imenovani v skladu s temi pravili. Kraj arbitraže bo v državi članici, v kateri ima pritožnik svoj sedež. Jezik arbitražnega postopka je uradni jezik kraja arbitraže. Arbitraža ne vpliva na pravico do vložitve tožbe na pristojnem nacionalnem sodišču.

    (24)

    V Odločbi se ugotavlja, da zaradi zavez ni več razlogov za ukrepanje s strani Komisije. Zaveze bodo zavezujoče do 31. maja 2010.

    (25)

    Svetovalni odbor za omejevalna ravnanja in prevladujoče položaje je izdal pozitivno mnenje 9. julija 2007.


    (1)  UL L 1, 4.1.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 411/2004 (UL L 68, 6.3.2004, str. 1).

    (2)  V naslednjih oddelkih se izraz „Toyota“ uporablja za označevanje „Toyota Motor Europe NV/SA“, izraz „blagovna znamka Toyota“ ali „vozilo/avtomobil Toyota“ pa se uporablja za označevanje motornih vozil, ki jih Toyota trži pod blagovno znamko Toyota.

    (3)  UL L 203, 1.8.2002, str. 30.

    (4)  Tj. spremeni prvotne nastavitve električnih krmilnih enot drugače, kot priporoča Toyota.


    Top