This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1167
Commission Regulation (EC) No 1167/2005 of 19 July 2005 opening a standing invitation to tender for the resale on the Community market of maize held by the German intervention agency
Uredba Komisije (ES) št. 1167/2005 z dne 19. julija 2005 o odprtju stalnega javnega razpisa za poznejšo prodajo koruze iz zalog nemške intervencijske agencije na trgu Skupnosti
Uredba Komisije (ES) št. 1167/2005 z dne 19. julija 2005 o odprtju stalnega javnega razpisa za poznejšo prodajo koruze iz zalog nemške intervencijske agencije na trgu Skupnosti
UL L 188, 20.7.2005, p. 13–15
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011
20.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 188/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1167/2005
z dne 19. julija 2005
o odprtju stalnega javnega razpisa za poznejšo prodajo koruze iz zalog nemške intervencijske agencije na trgu Skupnosti
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 6 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (EGS) št. 2131/93 z dne 28. julija 1993 o postopku in pogojih prodaje žit iz intervencijskih agencij (2) zlasti določa, da se prodaja žita iz intervencijskih agencij izvede z javnim razpisom in po cenah, ki ne povzročijo tržnih motenj. |
(2) |
Zaradi težkih podnebnih razmer na Iberskem polotoku so cene koruze na trgu Skupnosti razmeroma visoke, kar rejcem in industriji krme za živino povzroča težave pri dobavi po konkurenčnih cenah. |
(3) |
Nemčija razpolaga z intervencijskimi zalogami koruze, ki jih je treba porabiti. |
(4) |
Zato je treba na notranji trg za žita dati na voljo koruzo iz zalog nemške intervencijske agencije. |
(5) |
Zaradi upoštevanja razmer na trgu Skupnosti je primerno določiti, da z javnim razpisom upravlja Komisija. Poleg tega je treba določiti koeficient dodelitve za ponudbe z najnižjo prodajno ceno. |
(6) |
Pomembno je tudi, da v sporočilu nemške intervencijske agencije Komisiji ni razkrita identiteta ponudnikov. |
(7) |
Zaradi modernizacije upravljanja je treba določiti, da se podatke, ki jih zahteva Komisija, pošlje v elektronski obliki. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Nemška intervencijska agencija odpre stalni javni razpis za prodajo 10 044 ton koruze iz svojih zalog na notranjem trgu Skupnosti.
Člen 2
Prodaja iz člena 1 poteka v skladu z Uredbo (EGS) št. 2131/93.
Vendar se ne glede na navedeno uredbo:
(a) |
ponudbe pripravijo na podlagi dejanske kakovosti serije, na katero se nanašajo; |
(b) |
najnižja prodajna cena se določi na ravni, ki ne povzroča motenj na trgu za žita; v nobenem primeru ne sme biti nižja od veljavne intervencijske cene za zadevni mesec, vključno z mesečnimi povišanji. |
Člen 3
Z odstopanjem od člena 13(4) Uredbe (EGS) št. 2131/93 se varščina za ponudbo določi na 10 UR na tono.
Člen 4
1. Rok za oddajo ponudb za prvi delni javni razpis je 27. julij 2005 ob 15. uri (po bruseljskem času).
Rok za oddajo ponudb za kasnejše delne javne razpise je vsako sredo ob 15. uri (po bruseljskem času), razen 3. avgusta 2005, 17. avgusta 2005 in 31. avgusta 2005, v tednih, ko ne bo nobenega javnega razpisa.
Rok za oddajo ponudb za zadnji delni javni razpis je 26. oktober 2005 ob 15. uri (po bruseljskem času).
2. Ponudbe je treba predložiti nemški intervencijski agenciji na naslov:
Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE), |
|
Deichmannsaue 29 |
|
D-53179 Bonn |
Telefaks: |
(49-228) 68 45 39 85 (49-228) 68 45 32 76 |
Člen 5
Nemška intervencijska agencija obvesti Komisijo o prejetih ponudbah najkasneje dve uri po izteku roka za oddajo ponudb. Obvestilo pošlje v elektronski obliki v skladu z obrazcem v Prilogi.
Člen 6
Komisija v skladu s postopkom iz člena 25(2) Uredbe (ES) št. 1784/2003 določi najnižjo prodajno ceno ali se odloči, da prejetih ponudb nadalje ne obravnava. V kolikor se ponudbe nanašajo na isti serijo in na skupno količino, ki presega razpoložljivo količino, se cena lahko določi za vsako serijo posebej.
Za ponudbe z najnižjo prodajno ceno se poleg cene lahko določi še koeficient dodelitve za ponujene količine.
Člen 7
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. julija 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 191, 31.7.1993, str. 76. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 749/2005 (UL L 126, 19.5.2005, str. 10).
PRILOGA
Stalni javni razpis za prodajo 10 044 ton koruze iz zalog nemške intervencijske agencije
Obrazec (1)
(Uredba (ES) št. 1167/2005)
1 |
2 |
3 |
4 |
Zaporedna številka ponudnika |
Številka serije |
Količina (t) |
Ponudbena cena EUR/t |
1 |
|
|
|
2 |
|
|
|
3 |
|
|
|
itd. |
|
|
|
(1) Poslati na GD AGRI (D2).