Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0489

    Uredba Komisije (ES) št. 489/2004 z dne 16. marca 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 20/2002 o podrobnih pravilih za izvajanje posebnih režimov oskrbe za najbolj oddaljene regije, ki jih uvajajo uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001 in (ES) št. 1454/2001

    UL L 79, 17.3.2004, p. 18–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/06/2006; implicitno zavrnjeno 32006R0793

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/489/oj

    32004R0489



    Uradni list L 079 , 17/03/2004 str. 0018 - 0022


    Uredba Komisije (ES) št. 489/2004

    z dne 16. marca 2004

    o spremembi Uredbe (ES) št. 20/2002 o podrobnih pravilih za izvajanje posebnih režimov oskrbe za najbolj oddaljene regije, ki jih uvajajo uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001 in (ES) št. 1454/2001

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1452/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za francoske čezmorske departmaje, spremembi Direktive 72/462/EGS in razveljavitvi uredb (EGS) št. 525/77 in (EGS) št. 3763/91 (Poseidom) ter zlasti člena 22 in drugega odstavka člena 26 Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1453/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Azore in Madeiro in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1600/92 (Poseima) [1] ter zlasti člena 34 in drugega odstavka člena 4(5) Uredbe,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1454/2001 z dne 28. junija 2001 o uvedbi posebnih ukrepov za nekatere kmetijske proizvode za Kanarske otoke in o razveljavitvi Uredbe (EGS) št. 1601/92 (Poseican) [2] ter zlasti člena 20 in drugega odstavka člena 24 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Člen 16(1) in člen 17(1) Uredbe Komisije (ES) št. 20/2002 [3] zadevata francoske čezmorske departmaje oziroma Azore in Madeiro ter določata, da lahko predelovalci izvažajo v okviru regionalne trgovine ali odpošiljajo v okviru tradicionalnih trgovinskih tokov predelane proizvode, ki vsebujejo surovine, za katere veljajo posebni režimi oskrbe znotraj letnih količinskih omejitev, ki jih določi Komisija.

    (2) Zato bi bilo treba v Uredbi (ES) št. 20/2002 določiti največje letne količine, ki se lahko izvažajo ali odpošiljajo iz francoskih čezmorskih departmajev ter Azorov in Madeire.

    (3) Treba bi bilo določiti tretje države, v katere se lahko izvaža v okviru regionalne trgovine iz francoskih čezmorskih departmajev ter Azorov in Madeire, pri čemer se zlasti uporabi merilo geografske bližine, ter določiti ustrezne ukrepe za nadzor takih operacij in uporabo kazni.

    (4) V skladu s členom 16(2), členom 17(2) in členom 19(2) Uredbe (ES) št. 20/2002 mora dovoljenje za izvoz ali odpošiljanje predelanih proizvodov, ki ne vsebujejo surovin, za katere veljajo posebni režimi oskrbe, potrditi predelovalec. V tem potrdilu predelovalec izjavi, da predelani proizvodi za izvoz ali odpošiljanje ne vsebujejo surovin, ki so uvožene ali vnesene v skladu s posebnimi režimi oskrbe. Treba je določiti kazni za napačno izjavo.

    (5) Uredbo (ES) št. 20/2002 bi bilo zato treba spremeniti.

    (6) Ukrepi, določeni s to uredbo, so skladni z mnenji vseh zadevnih upravljalnih odborov –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 20/2002 se spremeni:

    1. Člen 16 se spremeni:

    (a) odstavek 1 se spremeni:

    (i) prvi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

    "Predelovalci, ki so v skladu s členom 9(3) razglasili svojo namero izvažati v okviru regionalne trgovine ali odpošiljati v okviru tradicionalnih trgovinskih tokov predelane proizvode, ki vsebujejo surovine, za katere veljajo posebni režimi oskrbe, lahko izvažajo ali odpošiljajo v okviru letnih količin, navedenih v Prilogi I, v tretje države iz Priloge II. Pristojni organi sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da te operacije ne presegajo določenih letnih količin.";

    (ii) po prvem pododstavku se vstavi naslednji pododstavek:

    "Predelovalci, ki izvažajo proizvode, navedene v predhodnem pododstavku v okviru regionalne trgovine v eno od tretjih držav iz Priloge II, morajo predložiti dokumente iz člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999 zaradi možnih pregledov pristojnih organov, ki po potrebi izterjajo ugodnost, podeljeno v skladu s posebnimi režimi oskrbe, in začasno ustavijo predelovalčevo registracijo ali jo prekličejo.";

    (b) drugi pododstavek odstavka 2 se nadomesti z naslednjim:

    "Pristojni organi opravijo potrebne preglede, da zagotovijo točnost potrdil iz prvega pododstavka. Kadar je to potrebno, izterjajo ugodnost, podeljeno v skladu s posebnimi režimi oskrbe, in začasno ustavijo predelovalčevo registracijo oziroma jo prekličejo.";

    (c) odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

    "3. Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge I pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."

    2. Člen 17 se spremeni:

    (a) odstavek 1 se spremeni:

    (i) prvi pododstavek se nadomesti z naslednjim:

    "Predelovalci, ki so v skladu s členom 9(3) razglasili svojo namero izvažati v okviru regionalne trgovine ali odpošiljati v okviru tradicionalnih trgovinskih tokov predelane proizvode, ki vsebujejo surovine, za katere veljajo posebni režimi oskrbe, lahko izvažajo ali odpošiljajo v okviru letnih količin, navedenih v Prilogi III, v tretje države iz Priloge IV. Pristojni organi sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev, da te operacije ne presegajo določenih letnih količin.";

    (ii) po prvem pododstavku se vstavi naslednji pododstavek:

    "Predelovalci, ki izvažajo proizvode, navedene v predhodnem pododstavku v okviru regionalne trgovine v eno od tretjih držav iz Priloge IV, morajo predložiti dokumente iz člena 16 Uredbe (ES) št. 800/1999 zaradi možnih pregledov pristojnih organov, ki po potrebi izterjajo ugodnost, podeljeno v skladu s posebnimi režimi oskrbe, in začasno ustavijo predelovalčevo registracijo ali jo prekličejo.";

    (b) drugi pododstavek odstavka 2 se nadomesti z naslednjim:

    "Pristojni organi opravijo potrebne preglede, da zagotovijo točnost potrdil iz prvega pododstavka. Kadar je to potrebno, izterjajo ugodnost, podeljeno v skladu s posebnimi režimi oskrbe, in začasno ustavijo predelovalčevo registracijo ali jo prekličejo.";

    (c) odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

    "3. Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge I pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."

    3. Člen 19 se spremeni:

    (i) prvi pododstavek odstavka 1 se nadomesti z naslednjim:

    "Predelovalci, ki so v skladu s členom 9(3) razglasili svojo namero izvažati v okviru regionalne trgovine ali odpošiljati v okviru tradicionalnih trgovinskih tokov predelane proizvode, ki vsebujejo surovine, za katere veljajo posebni režimi oskrbe, lahko to naredijo v okviru letnih količin, navedenih v Prilogi V. Pristojni organi sprejmejo potrebne ukrepe za zagotovitev, da ti postopki ne presegajo določenih letnih količin.";

    (b) drugi pododstavek odstavka 2 se nadomesti z naslednjim:

    "Pristojni organi opravijo potrebne preglede, da zagotovijo točnost potrdil iz prvega pododstavka. Kadar je to potrebno, izterjajo ugodnost, podeljeno v skladu s posebnimi režimi oskrbe, in začasno ustavijo predelovalčevo registracijo ali jo prekličejo.";

    (c) odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

    "3. Postopki predelave, zaradi katerih lahko v okviru količinskih omejitev iz Priloge V pride do regionalnega trgovinskega izvoza ali tradicionalnih pošiljk, morajo smiselno izpolnjevati pogoje predelave iz določb za uvoz na dodelavo in postopek za predelavo pod carinskim nadzorom, določene v uredbah (EGS) št. 2913/92 in (EGS) št. 2454/93, razen vseh običajnih oblik predelave."

    4. V Prilogi se naslov "Priloga" nadomesti s "Priloga V".

    5. Besedilo te priloge se doda prilogam I do IV.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 16. marca 2004

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 198, 21.7.2001, str. 11. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).

    [2] UL L 198, 21.7.2001, str. 26. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003.

    [3] UL L 198, 21.7.2001, str. 45. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA

    "

    „PRILOGA I

    Največje količine predelanih proizvodov, ki se lahko letno izvažajo ali odpošiljajo iz francoskih čezmorskih ozemelj v okviru regionalne trgovine ali tradicionalnih pošiljk

    (člen 9(3) in člen 16)

    Réunion

    (količina v kilogramih (ali litrih*)) |

    Oznaka KN | v Evropsko skupnost | v tretjo državo |

    10059000 | — | 250000 |

    110100 | — | 5000000 |

    15079090 | — | *38000 |

    15089090 | — | *2000 |

    15121191 | — | *250000 |

    15152990 | — | *5000 |

    21039090 | — | 15000 |

    220300 | *2530 | — |

    230990 | — | 8000000 |

    Martinique

    (količina v kilogramih (ali litrih*)) |

    Oznaka KN | v Evropsko skupnost | v tretjo državo |

    040310 | — | 3276 |

    110100 | — | 269500 |

    230990 | — | 350000 |

    Guadeloupe

    (količina v kilogramih (ali litrih*)) |

    Oznaka KN | v Evropsko skupnost | v tretjo državo |

    110100 | — | 500000 |

    230990 | — | 500000 |

    PRILOGA II

    Tretje države, v katere se izvažajo predelani proizvodi s francoskih čezmorskih ozemelj v okviru regionalne trgovine

    (člen 9(3) in člen 16)

    Réunion: Mauritius, Madagaskar, Mayotte in Komori

    Martinique: Mali Antili [1]

    Guadeloupe: Mali Antili [2]

    Francoska Gvajana: Brazilija, Surinam in Gvajana

    PRILOGA III

    Največje količine predelanih proizvodov, ki se lahko letno izvažajo ali odpošiljajo z Azorov in Madeire v okviru regionalne trgovine in tradicionalnih pošiljk

    (člen 9(3) in člen 17)

    Azori

    (količina v kilogramih (ali litrih*)) |

    Oznaka KN | v Evropsko skupnost | v tretjo državo |

    19059045 | — | 50000 |

    220300 | — | *100000 |

    Madeira

    (količina v kilogramih (ali litrih*)) |

    Oznaka KN | v Evropsko skupnost | v tretjo državo |

    0401 | — | 1000000 |

    110100 | 60000 | 600000 |

    110220 | 3000 | 500000 |

    1704 | 4600 | 60000 |

    190219 | 25500 | 600000 |

    1905 | 18200 | 300000 |

    2009 | 3800 | — |

    2202 | *18700 | *3000000 |

    220300 | *2500 | *1000000 |

    2208 | *9000 | *20000 |

    PRILOGA IV

    Tretje države, v katere se izvažajo predelani proizvodi z Azorov in Madeire v okviru regionalne trgovine

    (člen 9(3) in člen 17)

    Azori: Maroko, Zelenortski otoki in Gvineja Bissau.

    Madeira: Maroko, Zelenortski otoki in Gvineja Bissau.“

    "

    [1] Mali Antili: Deviški otoki, Saint Kitts in Nevis, Antigva in Barbuda, Dominika, Saint Lucia, Saint Vincent in Grenadine, Barbados, Trinidad in Tobago, Sint Maarten, Anguilla.

    [2] Mali Antili: Deviški otoki, Saint Kitts in Nevis, Antigva in Barbuda, Dominika, Saint Lucia, Saint Vincent in Grenadine, Barbados, Trinidad in Tobago, Sint Maarten, Anguilla.

    --------------------------------------------------

    Top