This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000D0305
2000/305/EC: Council Decision of 30 March 2000 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Switzerland concerning the extension of the common communication network/common system interface (CCN/CSI) within the framework of the Convention on a common transit procedure
Sklep Sveta z dne 30. marca 2000 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) na podlagi Konvencije o skupnem tranzitnem postopku
Sklep Sveta z dne 30. marca 2000 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) na podlagi Konvencije o skupnem tranzitnem postopku
UL L 102, 27.4.2000, p. 50–51
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/305/oj
Uradni list L 102 , 27/04/2000 str. 0050 - 0051
Sklep Sveta z dne 30. marca 2000 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) na podlagi Konvencije o skupnem tranzitnem postopku (2000/305/ES) SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 skupaj s prvim stavkom člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uvedba računalniškega tranzitnega sistema, določena s Sklepom št. 1/1999 Skupnega odbora ES/EFTA o skupnem tranzitu [1] zahteva vzpostavitev mednarodnega računalniškega omrežja, da se omogoči izmenjava informacij med pristojnimi organi pogodbenic Konvencije z dne 20. maja 1987 o skupnem tranzitnem postopku [2], v nadaljnjem besedilu "Konvencija". (2) Evropska Skupnost je že razvila skupno komunikacijsko omrežje/skupni sistemski vmesnik (CCN/CSI), ki izpolnjuje potrebne zahteve. (3) Sklep št. 2/1999 Skupnega odbora ES/EFTA o skupnem tranzitu določa, da bodo CCN/CSI uporabljale vse pogodbenice Konvencije [3] in da bodo finančna udeležba držav partneric in druga s tem povezana vprašanja sporazumno določena med Skupnostjo in vsako od partnerskih držav. (4) 22. oktobra 1999 je Svet pooblastil Komisijo Evropskih skupnosti, naj z vsako od držav nečlanic Skupnosti, ki so pogodbenice Konvencije, sklene Sporazum v obliki izmenjave pisem o razširitvi CNN/CSI na vsako od njih. (5) Komisija se je dogovorila za razširitev CNN/CSI na Švico. (6) Treba je odobriti Sporazum v obliki izmenjave pisem o tej razširitvi – SKLENIL: Člen 1 V imenu Skupnosti se odobri Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Švico o razširitvi skupnega komunikacijskega omrežja/skupnega sistemskega vmesnika (CCN/CSI) na podlagi Konvencije o skupnem tranzitnem postopku. Besedilo Sporazuma v obliki izmenjave pisem je priloženo k temu sklepu. Člen 2 Predsednik Sveta je s tem pooblaščen, da imenuje osebo(e), pooblaščeno(e) za podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki s tem postane zavezujoč za Skupnost. Člen 3 Ta sklep začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. V Bruslju, 30. marca 2000 Za Svet Predsednik J. Sócrates [1] UL L 65, 12.3.1999, str. 50. [2] UL L 226, 13.8.1987, str. 2. [3] UL L 119, 7.5.1999, str. 53. --------------------------------------------------