This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31994D0269
94/269/EC: Commission Decision of 8 April 1994 laying down special conditions governing imports of fishery and aquaculture products originating in Colombia
Odločba Komisije z dne 8. aprila 1994 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Kolumbije
Odločba Komisije z dne 8. aprila 1994 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Kolumbije
UL L 115, 6.5.1994, p. 38–42
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; razveljavil 32006R1664
Uradni list L 115 , 06/05/1994 str. 0038 - 0042
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 57 str. 0061
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 57 str. 0061
Odločba Komisije z dne 8. aprila 1994 o posebnih pogojih za uvoz ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva s poreklom iz Kolumbije (94/269/ES) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in dajanje na trg ribiških proizvodov [1] ter zlasti člena 11(1) Direktive, ker je skupina strokovnjakov Komisije opravila inšpekcijski obisk Kolumbije, da bi preverila razmere, v katerih se ribiški proizvodi proizvajajo, skladiščijo in pošiljajo v Skupnost; ker se določbe kolumbijske zakonodaje s področja zdravstvenega inšpekcijskega nadzora in spremljanja lahko štejejo kot enakovredne tistim iz Direktive 91/493/EGS; ker je Ministrstvo za zdravstvo (Oddelek za prehrano) v Kolumbiji sposobno učinkovito preverjati uporabo veljavnih zakonov; ker morajo postopki za pridobitev zdravstvenega spričevala iz točke (a) člena 11(4) Direktive 91/493/EGS vključevati tudi opredelitev vzorca spričevala, minimalne zahteve glede jezika(-ov), v katerem(-ih) mora biti sestavljeno, in položaj osebe, pooblaščene za njegov podpis; ker mora biti v skladu s točko (b) člena 11(4) Direktive 91/493/EGS na vsako pakiranje ribiških proizvodov pritrjena oznaka z razvidnim imenom države nečlanice in številko odobritve obrata, iz katerega proizvod izvira; ker je treba v skladu s točko (c) člena 11(4) Direktive 91/493/EGS sestaviti seznam odobrenih obratov; ker je treba ta seznam sestaviti na podlagi sporočila kolumbijskega Ministrstva za zdravstvo Komisiji; ker mora zato kolumbijsko Ministrstvo za zdravstvo zagotoviti skladnost z za to določenimi določbami iz člena 11(4); ker je kolumbijsko Ministrstvo za zdravstvo priskrbelo uradna zagotovila glede skladnosti s predpisi v poglavju V Priloge k Direktivi 91/493/EGS in glede izpolnjevanja zahtev za odobritev podjetij, enakovrednih tistim v navedeni direktivi; ker so ukrep, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Ministrstvo za zdravstvo (Oddelek za prehrano) je v Kolumbiji pristojno za preverjanje in potrjevanje skladnosti ribiških proizvodov z zahtevami Direktive 91/493/EGS. Člen 2 Ribiški proizvodi in proizvodi iz ribogojstva s poreklom iz Kolumbije morajo ustrezati naslednjim pogojem: 1. vsaki pošiljki mora biti priloženo oštevilčeno originalno zdravstveno spričevalo, ustrezno izpolnjeno, podpisano, datirano in obsegajoče en list v skladu z vzorcem, navedenim v Prilogi A; 2. proizvodi morajo prihajati iz odobrenih obratov, naštetih v Prilogi B; 3. razen nepakiranih zamrznjenih ribiških proizvodov, namenjenih za proizvodnjo konzerviranih živil, mora biti na vseh pakiranjih z neizbrisnimi črkami napisana beseda "Kolumbija" in številka odobritve obrata porekla. Člen 3 1. Spričevalo iz točke 1 člena 2 mora biti sestavljeno v vsaj enem uradnem jeziku države članice, v kateri se izvajajo preverjanja. 2. Spričevalo mora biti opremljeno z imenom, položajem in podpisom predstavnika Ministrstva za zdravstvo Kolumbije in uradnim žigom ministrstva, ki se barvno razlikuje od drugih navedb v spričevalu. Člen 4 Ta odločba se uporablja od 1. junija 1994. Člen 5 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 8. aprila 1994 Za Komisijo René Steichen Član Komisije [1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. -------------------------------------------------- PRILOGA A ZDRAVSTVENO SPRIČEVALO za ribiške proizvode in proizvode iz ribogojstva s poreklom iz Kolumbije, namenjene za izvoz v Evropsko skupnost, razen za mehkužce, iglokožce, plaščarje in morske polže v kakršnikoli obliki +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- PRILOGA B SEZNAM ODOBRENIH OBRATOV Številka odobritve | Ime in naslov obrata | 0017-91 | Comercializadora Internacional Vikingos, SA (Vikingos SA), Cartagena | 0019-91 | Frigorífico y Pesca de Cartagena, SA (CI Frigopesca SA), Cartagena | 0023-91 | Comercializadora Internacional Océanos SA (CI Océanos), Cartagena | 0040-91 | Comercializadora Antillana SA (Antillana SA), Cartagena | 0024-91 | Comercializadora Internacional (Coapesca Ltda), Cartagena | 0023-91 | Atunes de Colombia SA, Cartagena | 0023-91 | Seatech International, Cartagena | 0001-91 | Frigorífica Ganadero SA (Frigogan SA), Barranquilla | 0042-91 | Industrial Pesquera Colombiana SA (Indupesca SA), Cartagena | 00197-91 | Frigomarina, Buenaventura | 0013-91 | Industria de Pesca sobre el Pacífico SA (Inpesca SA), Buenaventura | 0109-92 | Compañía Pesquera Colombiana (Copescol SA), Buenaventura | 0198-92 | Armadores Pesqueros Colombianos (Arpecol), Buenaventura | 0033-91 | Inversiones Marítimas del Pacífico, Ltda (Invermarp), Buenaventura | 0028-91 | Comercializadora El Delfín Blanco, Ltda, Tumaco | --------------------------------------------------