Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31975R1274

Regulation (EEC) No 1274/75 of the Council of 20 may 1975 concluding the Agreement between the European Economic Community and the State of Israel

UL L 136, 28.5.1975, p. 1–2 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1975/1274/oj

Related international agreement

31975R1274



Official Journal L 136 , 28/05/1975 P. 0001 - 0002
Finnish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
Swedish special edition: Chapter 11 Volume 2 P. 0019
Greek special edition: Chapter 11 Volume 7 P. 0024
Spanish special edition: Chapter 11 Volume 5 P. 0172
Portuguese special edition Chapter 11 Volume 5 P. 0172


Uredba Sveta (EGS) št. 1274/75

z dne 20. maja 1975

o sklenitvi Sporazuma med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 113 Pogodbe,

ob upoštevanju priporočila Komisije,

ker je treba skleniti Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael, podpisan v Bruslju 11. maja 1975, ter sprejeti izmenjavo pisem in izjave, priložene k tej sklepni listini, prav tako podpisane v Bruslju 11. maja 1975;

ker so koncesije za nekatere kmetijske proizvode, predpisane v Sporazumu, odvisne od izpolnjevanja določenih pogojev, ki bodo določeni v predpisih Skupnosti, sedaj v pripravi; ker je treba zato uporabo teh koncesij začasno prekiniti, dokler se navedena pravila ne sprejmejo;

ker Sporazum ustanovi Skupni odbor, so imenovani predstavniki Skupnosti v tem odboru,

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

S to uredbo se v imenu Skupnosti sklene, sprejme in potrdi Sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Državo Izrael, njeni protokoli ter izmenjava pisem in izjave, priložene k sklepni listini.

Besedila Sporazuma in sklepne listine so priložena k tej uredbi.

Člen 2

Z odstopanjem od člena 30 Sporazuma, Svet na predlog Komisije določi datum začetka uporabe tarifnih znižanj za naslednje proizvode, predpisane v členih 8 in 9 Protokola 1 k temu sporazumu: pire in kaša iz agrumov iz podštevilke 20.06 B II c) 1 ex dd), koncentrirani sokovi agrumov iz podštevilk 20.07 A III ex a) in ex b), pomarančni sok iz podštevilk 20.07 B II a) 1 in b) 1, paradižnikov sok iz podštevilk 20.07 B II a) 5 in b) 6 ter olupljeni paradižniki in paradižnikov koncentrat iz podštevilk 20.02 ex C skupne carinske tarife.

Člen 3

Na podlagi člena 30 Sporazuma da predsednik Sveta Evropskih skupnosti uradno obvestilo, da je Skupnost zaključila postopke, potrebne za začetek veljavnosti Sporazuma [1].

Člen 4

V Skupnem odboru iz člena 19 Sporazuma, Skupnost zastopa Komisija, ob pomoči predstavnikov držav članic.

Člen 5

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 20. maja 1975

Za Svet

Predsednik

R. Ryan

[1] Datum začetka veljavnost tega sporazuma bo objavljen v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Top