This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0176
Decision of the EEA Joint Committee No 176/2014 of 25 September 2014 amending Annex II (Technical regulations, standards, testing and certification) to the EEA Agreement [2015/1244]
Sklep Skupnega odbora EGP št. 176/2014 z dne 25. septembra 2014 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP [2015/1244]
Sklep Skupnega odbora EGP št. 176/2014 z dne 25. septembra 2014 o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP [2015/1244]
UL L 202, 30.7.2015, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.7.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 202/25 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 176/2014
z dne 25. septembra 2014
o spremembi Priloge II (Tehnični predpisi, standardi, preskušanje in certificiranje) k Sporazumu EGP [2015/1244]
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredbo Komisije (EU) št. 907/2013 z dne 20. septembra 2013 o določitvi pravil za vloge v zvezi z uporabo generičnih deskriptorjev (poimenovanje) (1) je treba vključiti v Sporazum EGP. |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 40/2014 z dne 17. januarja 2014 o odobritvi zdravstvene trditve na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok, in o spremembi Uredbe (EU) št. 432/2012 (2), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
(3) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1321/2013 z dne 10. decembra 2013 o vzpostavitvi seznama Unije z odobrenimi primarnimi aromami dima, ki se smejo kot take uporabljati v živilih ali na njih in/ali za proizvodnjo iz njih pridobljenih arom dima (3), je treba vključiti v Sporazum EGP. |
(4) |
Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z živili. Zakonodaja v zvezi z živili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v uvodu k poglavju XII Priloge II k Sporazumu EGP. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
(5) |
Prilogo II k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje XII Priloge II k Sporazumu EGP se spremeni:
1. |
V točki 54zzzzzp (Uredba Komisije (EU) št. 432/2012) se doda naslednja alinea:
|
2. |
Za točko 82 (Uredba Komisije (EU) št. 175/2014) se vstavijo naslednje točke:
|
Člen 2
Besedila uredb (EU) št. 907/2013 in (EU) št. 40/2014 ter Izvedbene uredbe (EU) št. 1321/2013 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 26. septembra 2014 pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (4).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 25. septembra 2014
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Kurt JÄGER
(1) UL L 251, 21.9.2013, str. 7.
(2) UL L 14, 18.1.2014, str. 8.
(3) UL L 333, 12.12.2013, str. 54.
(4) Navedena ni nobena ustavna zahteva.