This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22012D0038
Decision of the EEA Joint Committee No 38/2012 of 30 March 2012 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 38/2012 z dne 30. marca 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 38/2012 z dne 30. marca 2012 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
UL L 207, 2.8.2012, p. 10–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
2.8.2012 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 207/10 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 38/2012
z dne 30. marca 2012
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 5/2012 z dne 10. februarja 2012 (1). |
(2) |
Uredbo Komisije (EU) št. 26/2011 z dne 14. januarja 2011 o izdaji dovoljenja za vitamin E kot krmni dodatek za vse živalske vrste (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 881/2011 z dne 2. septembra 2011 o spremembi Uredbe (ES) št. 1137/2007 v zvezi s sestavo dodatka, tj. pripravka Bacillus subtilis DSM 17299 (imetnik dovoljenja družba Chr. Hansen A/S), in njegovi uporabi v krmi, ki vsebuje mravljično kislino (3), je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 885/2011 z dne 5. septembra 2011 o izdaji dovoljenja za Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) kot krmnega dodatka za piščance za nesnice, race za pitanje, prepelice, fazane, jerebice, pegatke, golobe, gosi za pitanje in noje (imetnik dovoljenja družba Kemin Europa N.V.) (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 886/2011 z dne 5. septembra 2011 o izdaji dovoljenja za 6-fitazo (EC 3.1.3.26), ki jo proizvaja Trichoderma reesei (CBS 122001), kot krmnega dodatka za svinje (imetnik dovoljenja družba Roal Oy) (5) je treba vključiti v Sporazum. |
(6) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 887/2011 z dne 5. septembra 2011 o izdaji dovoljenja za pripravek Enterococcus faecium CECT 4515 kot krmni dodatek za piščance za pitanje (imetnik dovoljenja je družba Norel S.A.) (6) je treba vključiti v Sporazum. |
(7) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 888/2011 z dne 5. septembra 2011 o izdaji dovoljenja za diklazuril kot krmni dodatek za purane za pitanje (imetnik dovoljenja je družba Janssen Pharmaceutica N.V.) ter o spremembi Uredbe (ES) št. 2430/1999 (7) je treba vključiti v Sporazum. |
(8) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 900/2011 z dne 7. septembra 2011 o izdaji dovoljenja za lasalocid A natrij kot krmni dodatek za fazane, pegatke, prepelice in jerebice, razen nesnic (imetnik dovoljenja je družba Alpharma (Belgija) BVBA) (8), je treba vključiti v Sporazum. |
(9) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1068/2011 z dne 21. oktobra 2011 o izdaji dovoljenja za encimski pripravek endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Aspergillus niger (CBS 109.713), in endo-1,4-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Aspergillus niger (DSM 18404), kot krmni dodatek za rejene nesnice, purane za vzrejo, purane, ki se redijo za vzrejo, druge manjše aviarne vrste (razen rac za pitanje) in okrasne ptice (imetnik dovoljenja BASF SE) (9) je treba vključiti v Sporazum. |
(10) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1074/2011 z dne 24. oktobra 2011 o izdaji dovoljenja za Saccharomyces cerevisiae NCYC R-625 kot krmni dodatek za odstavljene pujske (imetnik dovoljenja Integro Gida SAN. ve TIC. A.S., ki ga zastopa RM Associates Ltd) (10) je treba vključiti v Sporazum. |
(11) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1088/2011 z dne 27. oktobra 2011 o izdaji dovoljenja za encimski pripravek iz endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (MULC 49755), in endo-1,3(4)-beta-glukanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (MULC 49754), kot krmni dodatek za odstavljene pujske (imetnik dovoljenja je Aveve NV) (11) je treba vključiti v Sporazum. |
(12) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1110/2011 z dne 3. novembra 2011 o izdaji dovoljenja za encimski pripravek iz endo-1,4-beta-ksilanaze, ki jo proizvaja Trichoderma reesei (CBS 114044), kot krmni dodatek za kokoši nesnice, manjše vrste perutnine in prašiče za pitanje (imetnik dovoljenja je Roal Oy) (12) je treba vključiti v Sporazum. |
(13) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1111/2011 z dne 3. novembra 2011 o izdaji dovoljenja za Lactobacillus plantarum (NCIMB 30236) kot krmni dodatek za vse živalske vrste (13) je treba vključiti v Sporazum. |
(14) |
Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi s krmili. Zakonodaja v zvezi s krmili se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler se Sporazum med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi uporablja tudi za Lihtenštajn, kakor je podrobno določeno v sektorskih prilagoditvah Priloge I k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Poglavje II Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
v točki 1k (Uredba Komisije (ES) št. 2430/1999) se doda naslednja alinea:
|
2. |
v točki 1zzzy (Uredba Komisije (ES) št. 1137/2007) se doda naslednja alinea:
|
3. |
za točko 2zj (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 868/2011) se vstavijo naslednje točke:
|
Člen 2
Besedila Uredbe (EU) št. 26/2011, izvedbenih uredb (EU) št. 881/2011, (EU) št. 885/2011, (EU) št. 886/2011, (EU) št. 887/2011, (EU) št. 888/2011, (EU) št. 900/2011, (EU) št. 1068/2011, (EU) št. 1074/2011, (EU) št. 1088/2011, (EU) št. 1110/2011 in (EU) št. 1111/2011 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 1. maja 2012 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (14).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 30. marca 2012
Za Skupni odbor EGP
Vršilec dolžnosti predsednika
Gianluca GRIPPA
(1) UL L 161, 21.6.2012, str. 8.
(2) UL L 11, 15.1.2011, str. 18.
(3) UL L 228, 3.9.2011, str. 9.
(4) UL L 229, 6.9.2011, str. 3.
(5) UL L 229, 6.9.2011, str. 5.
(6) UL L 229, 6.9.2011, str. 7.
(7) UL L 229, 6.9.2011, str. 9.
(8) UL L 231, 8.9.2011, str. 15.
(9) UL L 277, 22.10.2011, str. 11.
(10) UL L 278, 25.10.2011, str. 5.
(11) UL L 281, 28.10.2011, str. 14.
(12) UL L 287, 4.11.2011, str. 27.
(13) UL L 287, 4.11.2011, str. 30.
(14) Navedena ni nobena ustavna zahteva.