This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22009D0025
Decision of the EEA Joint Committee No 25/2009 of 17 March 2009 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 25/2009 z dne 17. marca 2009 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 25/2009 z dne 17. marca 2009 o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
UL L 130, 28.5.2009, p. 15–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
28.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 130/15 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 25/2009
z dne 17. marca 2009
o spremembi Priloge I (Veterinarske in fitosanitarne zadeve) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Sporazumu je bila spremenjena s Sklepom Skupnega odbora EGP št. 60/2008 z dne 6. junija 2008 (1). |
(2) |
Direktivo Komisije 2008/62/ES z dne 20. junija 2008 o določitvi nekaterih odstopanj za sprejetje kmetijskih domačih sort in sort poljščin, ki so naravno prilagojene na lokalne in regionalne pogoje in so ogrožene zaradi genske erozije, ter za trženje semena in semenskega krompirja navedenih domačih sort in sort poljščin (2) je treba vključiti v Sporazum. |
(3) |
Direktivo Komisije 2008/83/ES z dne 13. avgusta 2008 o spremembi Direktive 2003/91/ES o določitvi izvedbenih ukrepov za namene člena 7 Direktive Sveta 2002/55/ES glede lastnosti, ki morajo biti zajete kot minimum pri preskušanju, in minimalnih pogojev za preskušanje nekaterih sort zelenjadnic (3) je treba vključiti v Sporazum. |
(4) |
Odločbo Komisije 2008/462/ES z dne 16. junija 2008 o oprostitvi Bolgarije, Slovaške in Združenega kraljestva nekaterih obveznosti za uporabo Direktive Sveta 66/401/EGS v zvezi z Galega orientalis Lam (4) je treba vključiti v Sporazum. |
(5) |
Ta sklep se ne uporablja za Lihtenštajn – |
SKLENIL:
Člen 1
Poglavje III Priloge I k Sporazumu se spremeni:
1. |
V točki 15 (Direktiva Komisije 2003/91/ES) se v delu 1 doda naslednja alinea:
|
2. |
Za točko 51 (Odločba Komisije 2007/853/ES) se v delu 2 vstavi naslednja točka:
|
3. |
Pod poglavjem „AKTI, KI JIH UPOŠTEVAJO DRŽAVE EFTE IN NADZORNI ORGAN EFTE“ se za točko 77 (Odločba Komisije 2007/321/ES) vstavi naslednja točka:
|
Člen 2
Besedila direktiv 2008/62/ES in 2008/83/ES ter Odločbe 2008/462/ES v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 18. marca 2009 pod pogojem, da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma (5).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 17. marca 2009
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Alan SEATTER
(1) UL L 257, 25.9.2008, str. 19.
(2) UL L 162, 21.6.2008, str. 13.
(3) UL L 219, 14.8.2008, str. 55.
(4) UL L 160, 19.6.2008, str. 33.
(5) Navedena ni nobena ustavna zahteva.