Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02021R1058-20240301

    Consolidated text: Uredba (EU) 2021/1058 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/1058/2024-03-01

    02021R1058 — SL — 01.03.2024 — 001.001


    To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

    ►B

    UREDBA (EU) 2021/1058 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 24. junija 2021

    o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu

    (UL L 231 30.6.2021, str. 60)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      št.

    stran

    datum

    ►M1

    UREDBA (EU) 2024/795 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA  z dne 29. februarja 2024

      L 795

    1

    29.2.2024


    popravljena z:

    ►C1

    Popravek, UL L 013, 20.1.2022, str.  74 (2021/1058)




    ▼B

    UREDBA (EU) 2021/1058 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 24. junija 2021

    o Evropskem skladu za regionalni razvoj in Kohezijskem skladu



    KAZALO

    POGLAVJE I

    SKUPNE DOLOČBE

    Člen 1

    Predmet urejanja

    Člen 2

    Naloge ESRR in Kohezijskega sklada

    Člen 3

    Specifični cilji za ESRR in Kohezijski sklad

    Člen 4

    Tematska koncentracija podpore iz ESRR

    Člen 5

    Področje uporabe podpore iz ESRR

    Člen 6

    Področje uporabe podpore iz Kohezijskega sklada

    Člen 7

    Izjeme od področja uporabe ESRR in Kohezijskega sklada

    Člen 8

    Kazalniki

    POGLAVJE II

    POSEBNE DOLOČBE O OBRAVNAVI POSEBNIH TERITORIALNIH ZNAČILNOSTI IN MEDREGIONALNIH NALOŽB V INOVACIJE

    Člen 9

    Celostni teritorialni razvoj

    Člen 10

    Podpora območjem z omejenimi možnostmi

    Člen 11

    Trajnostni razvoj mest

    Člen 12

    Evropska pobuda za mesta

    Člen 13

    Medregionalne naložbe v inovacije

    Člen 14

    Najbolj oddaljene regije

    POGLAVJE III

    PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE

    Člen 15

    Prehodne določbe

    Člen 16

    Izvajanje prenosa pooblastila

    Člen 17

    Pregled

    Člen 18

    Začetek veljavnosti

    PRILOGA I

    SKUPNI KAZALNIKI UČINKOV IN REZULTATOV ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD - ČLEN 8(1)

    PRILOGA II

    OSNOVNI NIZ KAZALNIKOV SMOTRNOSTI ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD IZ ČLENA 8(3), KI JIH BO KOMISIJA UPORABILA PRI IZPOLNJEVANJU ZAHTEVE GLEDE POROČANJA V SKLADU S TOČKO (H)(iii) ČLENA 41(3) FINANČNE UREDBE

    POGLAVJE I

    SKUPNE DOLOČBE

    Člen 1

    Predmet urejanja

    1.  
    Ta uredba določa specifične cilje in področje uporabe podpore iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) v zvezi s ciljem „naložbe za delovna mesta in rast“ ter ciljem „evropsko teritorialno sodelovanje“ (Interreg) iz člena 5(2) Uredbe (EU) 2021/1060.
    2.  
    Ta uredba prav tako določa specifične cilje in področje uporabe podpore iz Kohezijskega sklada v zvezi s ciljem „naložbe za delovna mesta in rast“ iz točke (a) člena 5(2) Uredbe (EU) 2021/1060.

    Člen 2

    Naloge ESRR in Kohezijskega sklada

    1.  
    ESRR in Kohezijski sklad prispevata k splošnemu cilju krepitve gospodarske, socialne in teritorialne kohezije Unije.
    2.  
    ESRR prispeva k zmanjšanju neskladij med stopnjami razvitosti različnih regij v Uniji in k zmanjšanju zaostalosti regij z najbolj omejenimi možnostmi s sodelovanjem pri strukturnem prilagajanju regij, ki zaostajajo v razvoju, in pri preobrazbi nazadujočih industrijskih regij, vključno s spodbujanjem trajnostnega razvoja in reševanjem okoljskih izzivov.
    3.  
    Kohezijski sklad prispeva k projektom na področju okolja in projektom prometne infrastrukture v okviru vseevropskih omrežij (TEN-T).

    Člen 3

    Specifični cilji za ESRR in Kohezijski sklad

    1.  

    V skladu s cilji politike iz člena 5(1) Uredbe (EU) 2021/1060 ESRR podpira naslednje specifične cilje:

    (a) 

    konkurenčnejšo in pametnejšo Evropo s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1):

    (i) 

    z razvojem in izboljšanjem raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanjem naprednih tehnologij;

    (ii) 

    z izkoriščanjem prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe;

    (iii) 

    s krepitvijo trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanjem delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami;

    (iv) 

    z razvojem znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo,

    (v) 

    z izboljšanjem digitalne povezljivosti;

    ▼M1

    (vi) 

    s podpiranjem naložb, ki prispevajo k ciljem platforme za strateške tehnologije za Evropo (v nadaljnjem besedilu: platforma STEP) iz člena 2 Uredbe (EU) 2024/795 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ).

    ▼B

    (b) 

    bolj zeleno, nizkoogljično Evropo, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, in sicer s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2):

    (i) 

    s spodbujanjem energetske učinkovitosti in zmanjšanjem emisij toplogrednih plinov;

    (ii) 

    s spodbujanjem energije iz obnovljivih virov v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v navedeni direktivi;

    (iii) 

    z razvojem pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E);

    (iv) 

    s spodbujanjem prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov;

    (v) 

    s spodbujanjem dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri;

    (vi) 

    s spodbujanjem prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri;

    (vii) 

    z izboljšanjem varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanjem vseh oblik onesnaževanja;

    (viii) 

    s spodbujanjem trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika;

    ▼M1

    (ix) 

    s podpiranjem naložb, ki prispevajo k cilju platforme STEP iz člena 2(1), točka (a)(ii), Uredbe (EU) 2024/795.

    ▼B

    (c) 

    bolj povezano Evropo, z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3):

    (i) 

    z razvojem pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe;

    (ii) 

    z razvojem in krepitvijo trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo;

    (d) 

    bolj socialno in vključujočo Evropo, z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4):

    (i) 

    z izboljšanjem učinkovitosti trgov dela in vključevanjem vanje ter dostopom do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva;

    (ii) 

    z doslednejšim zagotavljanjem enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta;

    (iii) 

    s spodbujanjem socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki ter prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami;

    (iv) 

    s spodbujanjem socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migranti, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami;

    (v) 

    z zagotavljanjem enakega dostopa do zdravstvenega varstva in okrepitvijo odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanjem prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti;

    (vi) 

    s krepitvijo vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah;

    (e) 

    Evropo, ki je bliže državljanom, in sicer s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5):

    (i) 

    s spodbujanjem celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja kulture naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti v mestnih območjih;

    (ii) 

    s spodbujanjem celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega lokalnega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja.

    Podpora v okviru cilja politike 5 se zagotavlja preko teritorialnih in lokalnih razvojnih strategij, v oblikah iz točk (a), (b) in (c) člena 28 Uredbe (EU) 2021/1060.

    ▼M1

    1a.  
    Sredstva v okviru specifičnega cilja iz odstavka 1, točki (a)(vi) in (b)(ix), se načrtujejo v okviru namenskih prednostnih nalog, ki so skladne z ustreznim ciljem politike, in so omejena na največ 20 % začetne nacionalne dodelitve iz ESRR.

    Komisija izplača 30 % dodelitve za prednostne naloge iz prvega pododstavka tega odstavka, kot je določeno v sklepu o odobritvi spremembe programa, kot izredno enkratno predfinanciranje poleg letnega predfinanciranja programa iz člena 90(1) in (2) Uredbe (EU) 2021/1060 ali člena 51(2), (3) in (4) Uredbe (EU) 2021/1059 Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 ). To izredno predfinanciranje se izplača v 60 dneh od sprejetja sklepa Komisije o odobritvi spremembe programa, če se ta sprememba programa Komisiji predloži do 31. marca 2025.

    V skladu s členom 90(5) Uredbe (EU) 2021/1060 in členom 51(5) Uredbe (EU) 2021/1059 Komisija znesek, izplačan kot izredno predfinanciranje, obračuna najpozneje v zadnjem obračunskem letu.

    V skladu s členom 90(6) Uredbe (EU) 2021/1060 se vsakršne obresti, ki se ustvarijo s predfinanciranjem, za zadevni program uporabijo na enak način kot se ESRR in se vključijo v obračun za zadnje obračunsko leto.

    V skladu s členom 97(1) Uredbe (EU) 2021/1060 se izredno predfinanciranje začasno ne ustavi.

    V skladu s členom 105(1) Uredbe (EU) 2021/1060 predfinanciranje, ki se upošteva pri izračunu zneskov, ki jih je treba sprostiti, vključuje izredno izplačano predfinanciranje.

    Z odstopanjem od člena 112 Uredbe (EU) 2021/1060 najvišje stopnje sofinanciranja za namenske prednostne naloge, določene za podporo ciljem platforme STEP, znašajo 100 %.

    ▼B

    2.  
    Države članice lahko na podlagi dveh specifičnih ciljev iz točke (e) odstavka 1 podprejo tudi dejavnosti, ki se lahko financirajo v okviru specifičnih ciljev iz točk (a) do (d) navedenega odstavka.
    3.  
    Kohezijski sklad podpira cilja politike 2 in 3.
    4.  

    V okviru specifičnih ciljev iz odstavka 1 lahko ESRR ali Kohezijski sklad, če je to primerno, podpira tudi dejavnosti v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“, kadar:

    (a) 

    izboljšujejo zmogljivosti organov, pristojnih za programe;

    (b) 

    izboljšujejo zmogljivosti sektorskih ali teritorialnih akterjev, odgovornih za izvajanje dejavnosti, ki so pomembne za izvajanje ESRR in Kohezijskega sklada, pod pogojem, da to prispeva k ciljem programa, ali

    (c) 

    krepijo sodelovanje s partnerji znotraj in zunaj zadevne države članice.

    Sodelovanje iz točke (c) vključuje sodelovanje s partnerji iz čezmejnih regij, regij, ki niso sosedne, ali regij na ozemlju, ki ga zajema Evropsko združenje za teritorialno sodelovanje, makroregionalna strategija ali strategija za morske bazene oziroma njihova kombinacija.

    Člen 4

    Tematska koncentracija podpore iz ESRR

    1.  
    Pri programih, ki se izvajajo v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“, se skupna sredstva iz ESRR, razen sredstev za tehnično pomoč, v vsaki državi članici koncentrirajo na nacionalni ravni ali na ravni kategorije regije v skladu z odstavki 3 do 9.
    2.  
    V zvezi s tematsko koncentracijo podpore za države članice, ki vključujejo najbolj oddaljene regije, se sredstva iz ESRR, posebej dodeljena programom za najbolj oddaljene regije, in tista, ki so dodeljena vsem drugim regijam, obravnavajo ločeno.
    3.  
    Države članice se lahko odločijo, da bodo upoštevale tematsko koncentracijo na nacionalni ravni ali na ravni kategorije regije. Vsaka država članica svojo odločitev navede v svojem sporazumu o partnerstvu iz člena 10 Uredbe (EU) 2021/1060. Ta odločitev velja za skupna sredstva te države članice iz ESRR iz odstavka 1 tega člena za celotno programsko obdobje.
    4.  

    Za namene tematske koncentracije na nacionalni ravni se države članice glede na svoj delež bruto nacionalnega dohodka razvrstijo na naslednji način:

    (a) 

    tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je enak ali višji od 100 % povprečja EU („skupina 1“);

    (b) 

    tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je enak ali višji od 75 % povprečja EU in nižji od 100 % povprečja EU („skupina 2“);

    (c) 

    tiste, katerih delež bruto nacionalnega dohodka je nižji od 75 % povprečja EU („skupina 3“).

    Za namene tega člena pomeni delež bruto nacionalnega dohodka razmerje med bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca države članice, ki se meri glede na standarde kupne moči in izračuna na podlagi podatkov Unije za obdobje od 2015 do 2017, in povprečnim bruto nacionalnim dohodkom na prebivalca glede na standarde kupne moči 27 držav članic za isto referenčno obdobje.

    Programi v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za najbolj oddaljene regije se razvrstijo v skupino 3.

    Programi v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za otoške države članice, ki prejemajo podporo iz Kohezijskega sklada, se razvrstijo v skupino 3.

    5.  

    Za namene tematske koncentracije na ravni kategorije regije se regije razvrstijo v kategorije regij v skladu s členom 108(2) Uredbe (EU) 2021/1060 kot:

    (a) 

    bolj razvite regije;

    (b) 

    regije v prehodu;

    (c) 

    manj razvite regije.

    6.  

    Države članice na nacionalni ravni izpolnjujejo naslednje zahteve glede tematske koncentracije:

    (a) 

    države članice iz skupine 1 ali bolj razvite regije dodelijo vsaj 85 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 in cilj politike 2 ter vsaj 30 % za cilj politike 2;

    (b) 

    države članice iz skupine 2 ali regije v prehodu dodelijo vsaj 40 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 ter vsaj 30 % za cilj politike 2;

    (c) 

    države članice iz skupine 3 ali manj razvite regije dodelijo vsaj 25 % svojih sredstev iz ESRR iz odstavka 1 za cilj politike 1 ter vsaj 30 % za cilj politike 2.

    Kadar se država članica odloči, da bo izpolnila zahteve glede tematske koncentracije na ravni kategorije regij, se pragi iz prvega pododstavka tega odstavka uporabljajo za sredstva ESRR iz odstavka 1 združena skupaj za vse regije, ki spadajo v ustrezno kategorijo regije.

    7.  
    Kadar država članica za cilj politike 2 dodeli več kot 50 % svojih skupnih sredstev, razen tistih za tehnično pomoč, iz Kohezijskega sklada, izračunanih po prerazporeditvi iz člena 110(4) Uredbe (EU) 2021/1060, pri čemer so izključena sredstva v okviru specifičnega cilja iz točke (b)(viii) prvega pododstavka člena 3(1) te uredbe, se lahko dodeljena sredstva, ki presegajo 50 %, upoštevajo pri izračunu izpolnjevanja zahtev glede tematske koncentracije iz odstavka 6 tega člena.

    Če se država članica odloči, da bo upoštevala tematsko koncentracijo na ravni kategorije regij, se sredstva Kohezijskega sklada, ki se upoštevajo pri zahtevah glede tematske koncentracije v skladu s prvim pododstavkom, dodelijo za različne kategorije regij sorazmerno z njihovim relativnim deležem v celotnem prebivalstvu zadevne države članice.

    Države članice v svojem sporazumu o partnerstvu iz člena 10 Uredbe (EU) 2021/1060 določijo, ali se bodo sredstva Kohezijskega sklada upoštevala pri zahtevah glede tematske koncentracije za cilj politike 2.

    8.  
    Sredstva v okviru specifičnega cilja iz točke (a)(v) prvega pododstavka člena 3(1) se načrtujejo v okviru namenske prednostne naloge.

    Z odstopanjem od odstavka 6 se 40 % teh sredstev upošteva pri izračunu skladnosti z zahtevami glede tematske koncentracije za cilj politike 1 iz odstavka 6.

    Sredstva, ki se upoštevajo za zahteve glede tematske koncentracije v skladu z drugim pododstavkom tega odstavka, ne presegajo 40 % minimalnih zahtev glede tematske koncentracije za cilj politike 1 iz odstavka 6.

    9.  
    Sredstva v okviru specifičnega cilja iz točke (b)(viii) prvega pododstavka člena 3(1) se načrtujejo v okviru namenske prednostne naloge.

    Z odstopanjem od odstavka 6 se 50 % teh sredstev ESRR upošteva pri izračunu skladnosti z zahtevami glede tematskega koncentriranja za cilj politike 2 iz odstavka 6.

    Sredstva, ki se upoštevajo za zahteve glede tematske koncentracije v skladu z drugim pododstavkom tega odstavka, ne presegajo 50 % minimalnih zahtev glede tematske koncentracije za cilj politike 2 iz odstavka 6.

    10.  
    Obveznost izpolnjevanja zahtev glede tematske koncentracije iz odstavka 6 tega člena velja v celotnem programskem obdobju, tudi kadar se dodeljena sredstva iz ESRR prerazporedijo med prednostnimi nalogami programa ali med programi in med vmesnim pregledom v skladu s členom 18 Uredbe (EU) 2021/1060.
    11.  
    Kadar se dodeljena sredstva iz ESRR v zvezi s ciljem politike 1 ali ciljem politike 2 oziroma obema v okviru zadevnega programa zmanjšajo zaradi sprostitve obveznosti v skladu s členom 105 Uredbe (EU) 2021/1060 ali zaradi finančnih popravkov s strani Komisije v skladu s členom 104 navedene uredbe, se izpolnjevanje zahteve glede tematske koncentracije iz odstavka 6 tega člena ne oceni ponovno.
    12.  
    Ta člen se ne uporablja za dodatno financiranje severnih redko poseljenih regij iz točke (e) člena 110(1) Uredbe (EU) 2021/1060.

    Člen 5

    Področje uporabe podpore iz ESRR

    1.  

    ESRR podpira naslednje:

    (a) 

    naložbe v infrastrukturo;

    (b) 

    dejavnosti za uporabne raziskave in inovacije, vključno z industrijskimi raziskavami, eksperimentalnim razvojem in študijami izvedljivosti;

    (c) 

    naložbe v dostop do storitev;

    (d) 

    produktivne naložbe v MSP in naložbe, namenjene ohranjanju obstoječih delovnih mest in ustvarjanju novih;

    (e) 

    opremo, programsko opremo in neopredmetena sredstva;

    (f) 

    mreženje, sodelovanje, izmenjavo izkušenj in dejavnosti, ki vključujejo inovacijske grozde, vključno med podjetji, raziskovalnimi organizacijami in javnimi organi;

    (g) 

    informiranje, komuniciranje in študije ter

    (h) 

    tehnično pomoč.

    2.  

    Podpirajo se lahko produktivne naložbe v podjetja, ki niso MSP:

    (a) 

    kadar vključujejo sodelovanje z MSP pri raziskovalnih in inovacijskih dejavnostih, podprtih v skladu s točko (a)(i) prvega pododstavka člena 3(1);

    (b) 

    kadar v prvi vrsti podpirajo ukrepe za energetsko učinkovitost in energijo iz obnovljivih virov iz točk (b)(i) in (b)(ii) prvega pododstavka člena 3(1);

    (c) 

    kadar so to naložbe v mala podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo in podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo, kot so opredeljena v točkah (6) in (7) člena 2 Uredbe (EU) 2015/1017 ( 3 ) Evropskega parlamenta in Sveta, prek finančnih instrumentov, ali

    (d) 

    kadar so to naložbe v mala podjetja s srednje veliko tržno kapitalizacijo pri raziskovalnih in inovacijskih dejavnostih, podprtih v skladu s točko (a)(i) prvega pododstavka člena 3(1);

    ▼M1

    (e) 

    kadar prispevajo k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 1 iz člena 3(1), točka (a)(vi), ali k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 2 iz člena 3(1), točka (b)(ix), v manj razvitih regijah in regijah v prehodu ter bolj razvitih regijah v državah članicah, katerih povprečni BDP na prebivalca, merjen v standardih kupne moči in izračunan na podlagi podatkov Unije za obdobje 2015–2017, je nižji od povprečja EU-27, on nadaljnjem osredotočanju na MSP.

    Točka (e) se uporablja za programe Interreg, kadar je geografska pokritost programa v Uniji sestavljena izključno iz kategorij regij iz navedene točke.

    ▼B

    3.  
    Da bi ESRR prispeval k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 1 iz točke (a)(iv) prvega pododstavka člena 3, podpira tudi dejavnosti usposabljanja, vseživljenjskega učenja, prekvalifikacije in izobraževanja.

    ▼M1

    3a.  
    Da bi ESRR prispeval k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 1 iz člena 3(1), točka (a)(vi), in k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 2 iz točke (b)(ix) navedenega pododstavka, podpira tudi dejavnosti usposabljanja, vseživljenjskega učenja, preusposabljanja in izobraževanja.

    ▼B

    4.  
    Da bi ESRR prispeval k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 2 iz točke (b)(iv) prvega pododstavka člena 3(1) in k specifičnemu cilju v okviru cilja politike 4 iz točke (d)(iv) navedenega pododstavka, podpira tudi nakup opreme, potrebne za krepitev odpornosti zdravstvenih sistemov in krepitev odpornosti na nesreče.
    5.  

    ESRR lahko v okviru Interreg podpira tudi:

    (a) 

    souporabo zmogljivosti in človeških virov ter

    (b) 

    spremljevalne „mehke“ naložbe in druge dejavnosti, povezane s ciljem politike 4 v okviru Evropskega socialnega sklada plus iz Uredbe (EU) 2021/1057.

    6.  
    ESRR lahko podpira financiranje obratnega kapitala v MSP v obliki nepovratnih sredstev, kadar je to nujno potrebno kot začasni ukrep za odzivanje na izjemne ali neobičajne okoliščine iz člena 20 Uredbe (EU) 2021/1060.
    7.  
    Kadar Komisija na zahtevo zadevnih držav članic ugotovi, da so zahteve iz odstavka 6 izpolnjene, sprejme izvedbeni sklep, v katerem določi obdobje, v katerem se odobri začasna dodatna podpora iz ESRR.
    8.  
    Komisija obvešča Evropski parlament in Svet o izvajanju odstavka 6 in oceni, ali začasna dodatna podpora iz ESRR zadostuje, da se omogoči uporaba sklada v odziv na izjemne ali neobičajne okoliščine. Komisija na podlagi svoje ocene po potrebi pripravi predloge za spremembe te uredbe, vključno z zahtevami glede tematske koncentracije iz člena 4.
    9.  
    Evropski parlament ali Svet lahko Komisijo pozoveta k strukturiranemu dialogu o uporabi odstavkov 6, 7 in 8 tega člena v skladu s členom 20(3) Uredbe (EU) 2021/1060.

    Člen 6

    Področje uporabe podpore iz Kohezijskega sklada

    1.  

    Kohezijski sklad podpira naslednje:

    (a) 

    naložbe v okolje, vključno z naložbami, ki so povezane s trajnostnim razvojem in energijo ter prinašajo okoljske koristi, s posebnim poudarkom na obnovljivih virih energije;

    (b) 

    naložbe v TEN-T;

    (c) 

    tehnično pomoč;

    (d) 

    informiranje, komuniciranje in študije.

    Države članice zagotovijo ustrezno ravnovesje med naložbami iz točk (a) in (b) na podlagi specifičnih naložbenih in infrastrukturnih potreb posameznih držav članic.

    2.  
    Znesek iz Kohezijskega sklada, ki se prerazporedi v Instrument za povezovanje Evrope se uporabi za projekte TEN-T.

    Člen 7

    Izključitev iz področja uporabe ESRR in Kohezijskega sklada

    1.  

    ESRR in Kohezijski sklad ne podpirata:

    (a) 

    razgradnje ali gradnje jedrskih elektrarn;

    (b) 

    naložb za zmanjšanje emisij toplogrednih plinov iz dejavnosti, navedenih v Prilogi I k Direktivi 2003/87/ES;

    (c) 

    proizvodnje, predelave ter trženja tobaka in tobačnih izdelkov;

    (d) 

    podjetja v težavah, kot je opredeljeno v točki 18 člena 2 Uredbe (EU) št. 651/2014, razen če je to odobreno v okviru pomoči de minimis ali začasnih pravil za državno pomoč, vzpostavljenih za obravnavanje izjemnih okoliščin;

    (e) 

    naložb v letališko infrastrukturo, razen v najbolj oddaljenih regijah ali na obstoječih regionalnih letališčih, kot so opredeljena v točki 153 člena 2 Uredbe (EU) št. 651/2014, v katerem koli od naslednjih primerov:

    (i) 

    ukrepi za ublažitev vplivov na okolje ali

    (ii) 

    sistemi varnosti, zaščite in upravljanja zračnega prometa, ki izhajajo iz raziskave o upravljanju zračnega prometa v okviru enotnega evropskega neba;

    (f) 

    naložb v odstranjevanje odpadkov na odlagališča odpadkov, razen:

    (i) 

    za najbolj oddaljene regije, vendar samo v ustrezno utemeljenih primerih, ali

    (ii) 

    naložb za razgradnjo, pretvorbo ali zavarovanje obstoječih odlagališč odpadkov, pod pogojem, da takšne naložbe ne povečajo njihove zmogljivosti;

    (g) 

    naložb, s katerimi se povečujejo zmogljivosti v objektih za obdelavo ostankov odpadkov, razen:

    (i) 

    za najbolj oddaljene regije, vendar samo v ustrezno utemeljenih primerih;

    (ii) 

    naložb v tehnologije za predelavo materialov iz ostankov odpadkov za namene krožnega gospodarstva;

    (h) 

    naložb, povezanih s proizvodnjo, predelavo, prevoz, distribucijo, skladiščenjem ali zgorevanjem fosilnih goriv, razen za naslednje:

    (i) 

    zamenjavo ogrevalnih sistemov na trda fosilna goriva, kot so premog, šota, lignit, naftni skrilavec, s plinskimi ogrevalnimi sistemi zaradi:

    — 
    nadgradnje sistemov daljinskega ogrevanja in hlajenja do statusa „učinkovitega daljinskega ogrevanja in hlajenja“, kot je opredeljeno v točki 41 člena 2 Direktive 2012/27/EU;
    — 
    nadgradnje obratov za soproizvodnjo toplote in električne energije do statusa „soproizvodnje z visokim izkoristkom“, kot je opredeljena v točki 34 člena 2 Direktive 2012/27/EU;
    — 
    naložb v kotle in ogrevalne sisteme na zemeljski plin v stanovanjskih objektih in stavbah, ki nadomestijo naprave na premog, šoto, lignit ali naftni skrilavec;
    (ii) 

    naložbe v širitev in spremembo namena, pretvorbo ali naknadno opremljanje omrežij za prenos in distribucijo plina, pod pogojem, da se s takimi naložbami zagotovi zmogljivost omrežij, da se v sistem lahko dodajajo plini iz obnovljivih virov in plini z nizkimi emisijami ogljika, kot so vodik, biometan in sintezni plin, ter da omogočajo nadomestitev naprav na trdna fosilna goriva;

    (iii) 

    naložbe v:

    — 
    čista vozila, kot so opredeljena v Direktivi 2009/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 ), za javne namene ter
    — 
    vozila, zrakoplove in plovila, zasnovana in izdelana ali prilagojena za uporabo v civilni zaščiti in gasilskih službah.
    2.  

    Skupni znesek podpore Unije za naložbe Unije iz točk (h)(i) in (h)(ii) odstavka 1 ne presega naslednjih omejitev skupnih dodeljenih sredstev za programe iz ESRR in Kohezijskega sklada v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“ za zadevno državo članico:

    (a) 

    za države članice, katerih bruto nacionalni dohodek (BND) na prebivalca je nižji od 60 % povprečnega BND EU na prebivalca, ali za države članice, katerih BND na prebivalca je nižji od 90 % povprečnega BND EU na prebivalca in katerih delež trdnih fosilnih goriv v bruto domači porabi energije znaša 25 % ali več, znaša omejitev 1,55 %;

    (b) 

    za države članice, razen tistih iz točke (a), katerih BND na prebivalca je nižji od 90 % povprečnega BND na prebivalca v EU, znaša omejitev 1 %;

    (c) 

    za države članice, katerih BND na prebivalca je enak ali višji od 90 % povprečnega BND EU na prebivalca, znaša omejitev 0,2 %.

    3.  
    Za namene tega člena se bruto nacionalni dohodek na prebivalca dane države članice meri glede na standarde kupne moči in izračuna na podlagi podatkov Unije za obdobje od 2015 do 2017 ter izrazi kot odstotek povprečnega bruto nacionalnega dohodka na prebivalca glede na standarde kupne moči 27 držav članic za isto referenčno obdobje.

    Za namene tega člena delež trdnih fosilnih goriv v porabi energije pomeni delež premoga, lignita, šote in naftnega skrilavca, izmerjen leta 2018.

    4.  
    Operacije, ki jih podpirata ESRR in Kohezijski sklad v skladu točkama (h)(i) in (h)(ii) odstavka 1, izbere organ upravljanja do 31. decembra 2025. Takih operacij ni mogoče prenesti v naslednje programsko obdobje.
    5.  
    Kohezijski sklad ne podpira naložb v stanovanjsko politiko, razen če so povezane s spodbujanjem energetske učinkovitosti ali rabe energije iz obnovljivih virov.
    6.  
    Čezmorske države in ozemlja niso upravičeni do podpore iz ESRR ali Kohezijskega sklada, vendar lahko sodelujejo v programih Interreg v skladu s pogoji iz Uredbe (EU) 2021/1059 Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ).

    Člen 8

    Kazalniki

    1.  
    Skupni kazalniki učinkov in rezultatov, kot so določeni v Prilogi I v zvezi z ESRR in Kohezijskim skladom, ter po potrebi kazalniki učinkov in rezultatov za posamezne programe se uporabljajo v skladu s točko (a) drugega pododstavka člena 16(1), točko (d)(ii) člena 22(3) in točko (b) člena 42(2) Uredbe (EU) 2021/1060.
    2.  
    Za kazalnike učinkov se izhodišče določi pri nič. Mejniki, določeni za leto 2024, in ciljne vrednosti, določene za leto 2029, so kumulativni.
    3.  
    Komisija za izpolnitev svoje zahteve glede poročanja iz točke (h) člena 41(3) Uredbe (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 ) (v nadaljnjem besedilu: finančna uredba) Evropskemu parlamentu in Svetu predloži informacije o smotrnosti v skladu s Prilogo II.
    4.  
    Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 16 za spremembo Priloge II, da bi ustrezno prilagodila informacije o smotrnosti, ki jih je treba predložiti Evropskemu parlamentu in Svetu.
    5.  
    Komisija oceni, kako se pri izvajanju Pakta za stabilnost in rast upošteva strateški pomen naložb, ki se sofinancirajo iz ESRR in Kohezijskega sklada, ter predloži poročilo Evropskemu parlamentu in Svetu.

    POGLAVJE II

    POSEBNE DOLOČBE O OBRAVNAVI POSEBNIH TERITORIALNIH ZNAČILNOSTI IN MEDREGIONALNIH NALOŽB V INOVACIJE

    Člen 9

    Celostni teritorialni razvoj

    1.  
    ESRR lahko podpira celostni teritorialni razvoj v programih v okviru obeh ciljev iz člena 5(2) Uredbe (EU) 2021/1060 v skladu s poglavjem II naslova III navedene uredbe.
    2.  
    Države članice izvajajo celostni teritorialni razvoj ob podpori ESRR izključno v oblikah iz člena 28 Uredbe (EU) 2021/1060.

    Člen 10

    Podpora območjem z omejenimi možnostmi

    ESRR v skladu s členom 174 PDEU namenja posebno pozornost obravnavanju izzivov, s katerimi se soočajo regije in območja z omejenimi možnostmi, zlasti podeželje in območja, ki so močno in trajno prizadeta zaradi neugodnih naravnih ali demografskih razmer. Države članice v svojih sporazumih o partnerstvu v skladu s točko (i) prvega pododstavka člena 11(1) Uredbe (EU) 2021/1060 po potrebi določijo celostni pristop k obravnavanju demografskih izzivov ali posebnih potreb teh regij in območij. Tak celostni pristop lahko vključuje zavezo o namenskem financiranju v ta namen.

    Člen 11

    Trajnostni razvoj mest

    1.  
    ESRR za obravnavanje gospodarskih, okoljskih, podnebnih, demografskih in socialnih izzivov podpira celostni teritorialni razvoj na podlagi teritorialnih strategij ali strategij lokalnega razvoja, ki ga vodi skupnost, v skladu s členom 29 oziroma 32 Uredbe (EU) 2021/1060, pri čemer so v programih v okviru obeh ciljev iz člena 5(2) navedene uredbe v ospredju mestna območja, vključno s funkcionalnimi mestnimi območji (v nadaljnjem besedilu: trajnostni razvoj mest).

    Posebna pozornost se nameni reševanju okoljskih in podnebnih izzivov, zlasti prehodu na podnebno nevtralno gospodarstvo do leta 2050, izkoriščanju potenciala digitalnih tehnologij za inovacije in podpori razvoju funkcionalnih mestnih območij. V tem okviru se sredstva za trajnostni razvoj mest, načrtovana v okviru prednostnih nalog, ki ustrezajo ciljema politike 1 in 2, upoštevajo pri zahtevah glede tematske koncentracije iz člena 4.

    2.  
    Vsaj 8 % sredstev iz ESRR se na nacionalni ravni v okviru cilja „naložbe za delovna mesta in rast“, razen za tehnično pomoč, dodeli za trajnostni razvoj mest v eni ali več oblikah iz člena 28 Uredbe (EU) 2021/1060.

    Zadevni teritorialni organi ali telesa izberejo operacije v skladu s členom 29(3) in točko (d) člena 32(3) Uredbe (EU) 2021/1060 ali sodelujejo pri njihovem izboru.

    V zadevnih programih se za ta namen določijo načrtovani zneski v skladu s točko (d)(viii) člena 22(3) Uredbe (EU) 2021/1060.

    3.  
    Delež dodeljenih sredstev za trajnostni razvoj mest iz odstavka 2 tega člena velja v celotnem programskem obdobju, ko se dodeljena sredstva iz ESRR prerazporedijo med prednostnimi nalogami programa ali med programi, vključno med vmesnim pregledom v skladu s členom 18 Uredbe (EU) 2021/1060.
    4.  
    Kadar se dodeljena sredstva iz ESRR zmanjšajo po sprostitvi obveznosti v skladu s členom 105 Uredbe (EU) 2021/1060 ali zaradi finančnih popravkov s strani Komisije v skladu s členom 104 navedene uredbe, se izpolnjevanje odstavka 2 tega člena ne oceni ponovno.

    Člen 12

    Evropska pobuda za mesta

    1.  
    ESRR podpira evropsko pobudo za mesta, ki jo izvaja Komisija v okviru neposrednega in posrednega upravljanja.

    Ta pobuda zajema vsa mestna območja, vključno s funkcionalnimi mestnimi območji, in podpira agendo EU za mesta, vključno s podporo za sodelovanje lokalnih organov v tematskih partnerstvih, oblikovanih v okviru agende EU za mesta.

    2.  

    Evropska pobuda za mesta je v zvezi s trajnostnim razvojem mest sestavljena iz naslednjih dveh sklopov:

    (a) 

    podpora inovativnim ukrepom;

    (b) 

    podpora za krepitev zmogljivosti in znanja, ocene teritorialnega učinka, razvoj politike in komuniciranje.

    Na zahtevo ene ali več držav članic lahko evropska pobuda za mesta podpre tudi medvladno sodelovanje na področju mestne politike. Posebno pozornost bi bilo treba nameniti sodelovanju pri krepitvi zmogljivosti na lokalni ravni, da bi dosegli cilje ZN za trajnostni razvoj.

    Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu vsaki dve leti poroča o razvoju dogodkov v okviru evropske pobude za mesta.

    3.  
    Model upravljanja evropske pobude za mesta vključuje sodelovanje držav članic, regionalnih in lokalnih organov in mest ter zagotavlja ustrezno usklajevanje in dopolnjevanje z namenskim programom iz točke (b) člena 3(3) Uredbe (EU) 2021/1059, ki obravnava trajnostni razvoj mest.

    Člen 13

    Medregionalne naložbe v inovacije

    1.  
    ESRR podpira Instrument za medregionalne naložbe v inovacije.
    2.  
    Instrument za medregionalne naložbe v inovacije podpira trženje in širjenje medregionalnih inovacijskih projektov, ki bi lahko spodbudili razvoj evropskih vrednostnih verig.
    3.  

    Instrument za medregionalne naložbe v inovacije je sestavljen iz naslednjih dveh sklopov, s katerima se v enaki meri podpira:

    (a) 

    finančno in svetovalno podporo za naložbe v medregionalne inovacijske projekte na skupnih področjih pametne specializacije;

    (b) 

    finančno in svetovalno podporo ter krepitev zmogljivosti za razvoj vrednostnih verig v manj razvitih regijah.

    4.  
    Do 2 % sredstev je mogoče nameniti za dejavnosti učenja in ocenjevanja, da se izkoristijo in razširijo rezultati projektov, ki se podpirajo v okviru obeh sklopov.
    5.  
    Komisija izvaja te naložbe v okviru neposrednega ali posrednega upravljanja.
    6.  
    Komisiji pri delu pomaga skupina strokovnjakov.

    Skupino strokovnjakov sestavljajo predstavniki držav članic, regionalnih organov in mest ter predstavniki podjetij, raziskovalnih organizacij in organizacij civilne družbe. Pri sestavi strokovne skupine se prizadeva zagotoviti uravnoteženo zastopanost spolov.

    Strokovna skupina podpira Komisijo pri določanju dolgoročnega delovnega programa in pripravi razpisov za zbiranje predlogov.

    7.  
    Komisija pri izvajanju tega instrumenta zagotovi usklajevanje in sinergijo z drugimi programi in instrumenti financiranja Unije ter zlasti s sklopom „Interreg C“, kot je opredeljen v točki 3 člena 3 Uredbe (EU) 2021/1059.
    8.  
    Instrument za medregionalne naložbe v inovacije zajema celotno ozemlje Unije.

    Tretje države lahko v tem instrumentu sodelujejo v skladu z ureditvami iz členov 16 in 23 Uredbe (EU) 2021/695 Evropskega parlamenta in Sveta ( 7 ) (v nadaljnjem besedilu: Uredba Obzorje Evropa).

    Člen 14

    Najbolj oddaljene regije

    1.  
    Člen 4 se ne uporablja za posebna dodatna dodeljena sredstva za najbolj oddaljene regije. Ta posebna dodatna dodeljena sredstva se uporabijo za najbolj oddaljene regije, da bi se izravnali dodatni stroški, ki nastanejo v teh regijah zaradi ene ali več stalnih omejitev za njihov razvoj, iz člena 349 PDEU.
    2.  

    Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena podpirajo:

    (a) 

    dejavnosti, ki spadajo na področje uporabe iz člena 5 te uredbe;

    (b) 

    z odstopanjem od člena 5 te uredbe ukrepe, ki zajemajo operativne stroške, da bi se izravnali dodatni stroški, ki nastanejo v najbolj oddaljenih regijah zaradi ene ali več stalnih omejitev za njihov razvoj iz člena 349 PDEU.

    Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena lahko podprejo tudi izdatke, ki zajemajo nadomestilo, dodeljeno za zagotavljanje obveznosti javne službe in izvajanje pogodb na področju javnih storitev v najbolj oddaljenih regijah.

    3.  

    Dodeljena sredstva iz odstavka 1 tega člena ne podpirajo:

    (a) 

    operacij, ki vključujejo izdelke, navedene v Prilogi I k PDEU;

    (b) 

    pomoči za prevoz oseb, dovoljene v skladu s točko (a) člena 107(2) PDEU;

    (c) 

    davčnih oprostitev in oprostitev socialnih prispevkov;

    (d) 

    obveznosti javne službe, ki jih ne izvajajo podjetja in pri katerih država izvaja javna pooblastila.

    ▼C1

    4.  
    Z odstopanjem od točke (d) člena 5(1) lahko ESRR podpira produktivne naložbe v podjetjih v najbolj oddaljenih regijah, ne glede na velikost teh podjetij.

    ▼B

    POGLAVJE III

    PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE

    Člen 15

    Prehodne določbe

    Uredbi (EU) št. 1300/2013 in (EU) št. 1301/2013 ali kateri koli akt, sprejet na njuni podlagi, se še naprej uporabljajo za programe in operacije, ki jih v programskem obdobju 2014–2020 podpira ESRR ali Kohezijski sklad.

    Člen 16

    Izvajanje prenosa pooblastila

    1.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.
    2.  
    Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 8(4) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 1. julija 2021.
    3.  
    Prenos pooblastila iz člena 8(4) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
    4.  
    Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.
    5.  
    Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
    6.  
    Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 8(4), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

    Člen 17

    Pregled

    Evropski parlament in Svet to uredbo pregledata do 31. decembra 2027 v skladu s členom 177 PDEU.

    Člen 18

    Začetek veljavnosti

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




    PRILOGA I

    SKUPNI KAZALNIKI UČINKOV IN REZULTATOV ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD - ČLEN 8(1)  ( 8 )



    Tabela 1

    Skupni kazalniki učinkov in rezultatov za ESRR („naložbe za delovna mesta in rast” ter Interreg) in Kohezijski sklad ()

    Cilj politike

    Specifični cilj

    Učinki

    Rezultati

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    1.  Konkurenčnejša in pametnejša Evropa s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1)

    (i)  Razvoj in izboljšanje raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanje naprednih tehnologij

    RCO (2)01 – podprta podjetja (od tega: mikro, mala, srednja, velika)* (3)

    RCO 02 – podjetja, podprta z nepovratnimi sredstvi*

    RCR (4) 01 – ustvarjena delovna mesta v podprtih subjektih*

    RCR 102 – raziskovalna delovna mesta, ustvarjena v podprtih subjektih*

     

    RCO 03 – podjetja, podprta s finančnimi instrumenti*

    RCO 04 – podjetja z nefinančno podporo*

    RCO 05 – podprta nova podjetja*

    RCO 06 – raziskovalci, ki delujejo v podprtih raziskovalnih ustanovah

    RCO 07 – raziskovalne organizacije, ki sodelujejo v skupnih raziskovalnih projektih

    RCR 02 – zasebne naložbe, ki dopolnjujejo javno podporo (od tega: nepovratna sredstva, finančni instrumenti)* (3)

    RCR 03 – mala in srednja podjetja (MSP), ki uvajajo inovacije pri proizvodih ali procesih*

    RCR 04 – MSP, ki uvajajo inovacije pri trženju ali organizaciji*

     

    RCO 08 – nominalna vrednost opreme za raziskave in inovacije

    RCO 10 – podjetja, ki sodelujejo z raziskovalnimi organizacijami

    RCO 96 – medregionalne naložbe za inovacije v projekte Unije*

    RCR 05 – MSP, ki uvajajo inovacije interno*

    RCR 06 – vložene patentne prijave*

    RCR 07 – prijave blagovne znamke in modelov*

    RCR 08 – publikacije v okviru podprtih projektov

    (ii)  Izkoriščanje prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe

    RCO 13 – vrednost digitalnih storitev, produktov in procesov, razvitih za podjetja*

    RCO 14 – javne ustanove, ki se podprejo za razvoj digitalnih storitev, produktov in procesov*

    RCR 11 – uporabniki novih in nadgrajenih javnih digitalnih storitev, produktov in procesov*

    RCR 12 – uporabniki novih in nadgrajenih digitalnih storitev, produktov in procesov, ki jih razvijejo podjetja*

    RCR 13 – podjetja, ki dosegajo visoko digitalno intenzivnost*

    (iii)  Krepitev trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanje delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami

    RCO 15 – ustvarjena zmogljivost za podjetniški inkubator*

    RCO 103 – podprta podjetja z visoko rastjo*

    RCR 17 – nova podjetja, ki preživijo na trgu*

    RCR 18 – MSP, ki uporabljajo storitve inkubatorja po ustanovitvi podjetniškega inkubatorja*

    RCR 19 – podjetja z večjim prometom*

    RCR 25 – MSP z večjo dodano vrednostjo na zaposlenega*

    (iv)  Razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo

    RCO 16 – udeležba institucionalnih deležnikov v procesu podjetniškega odkrivanja

    RCO 101 – MSP, ki vlagajo v znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo *

    RCR 97 – podprta vajeništva v MSP

    RCR 98 – zaposleni v MSP, ki zaključijo usposabljanje za znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo (glede na vrsto znanj in spretnosti: tehnična, upravljavska, podjetniška, zelena, drugo) (3) *

    (v)  Izboljšanje digitalne povezljivosti

    RCO 41 – dodatna stanovanja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja

    RCO 42 – dodatna podjetja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja

    RCR 53 – stanovanja z naročninami na zelo visokozmogljivo širokopasovno omrežje

    RCR 54 – podjetja z naročninami na zelo visokozmogljivo širokopasovno omrežje

    ▼M1

    (vi)  Podpiranje naložb, ki prispevajo k ciljem platforme STEP iz člena 2 Uredbe (EU) 2024/795

    Vsi RCO, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) RCO 125 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v digitalne tehnologije in globokotehnološke inovacije RCO 126 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v čiste in z viri gospodarne tehnologije RCO 127 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v biotehnologije [O teh kazalnikih je treba poročati kot o podnizih RCO01–RCO04]

    Vsi RCR, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv)

    ▼B

    2.  Bolj zelena, nizkoogljična Evropa, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2)

    (i)  Spodbujanje energetske učinkovitosti in zmanjšanje emisij toplogrednih plinov

    RCO 18 – stanovanja z boljšo energetsko učinkovitostjo

    RCO 19 – javne stavbe z boljšo energetsko učinkovitostjo

    RCO 20 – novozgrajena ali izboljšana omrežja za daljinsko ogrevanje in hlajenje

    RCO 104 – število enot z visoko učinkovito soproizvodnjo

    RCO 123 – Stanovanja z vgrajenimi kotli in ogrevalnimi sistemi na zemeljski plin, ki nadomestijo naprave na trdna fosilna goriva

    RCR 26 – letna poraba primarne energije (od tega: stanovanja, javne zgradbe, podjetja, drugo) (3)

    RCR 29 – ocenjene emisije toplogrednih plinov*

    RCR 105 – ocenjene emisije toplogrednih plinov iz kotlov in ogrevalnih sistemov, v katerih je trdna fosilna goriva zamenjal plin

    (ii)  Spodbujanje energije iz obnovljivih virov v skladu z Direktivo (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v navedeni direktivi

    RCO 22 – dodatna proizvodna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija) (3) *

    RCO 97 – podprte skupnosti na področju energije iz obnovljivih virov*

    RCR 31 – skupna proizvodnja energije iz obnovljivih virov (od tega: električna energija, toplotna energija) (3) *

    RCR 32 – dodatna nameščena operativna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov*

    (iii)  Razvoj pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe energije zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E)

    RCO 23 – digitalni sistemi upravljanja za pametne energetske sisteme

    RCO 105 – rešitve za shranjevanje električne energije

    RCO 124: novozgrajena ali izboljšana omrežja za prenos in distribucijo plina

    RCR 33 – uporabniki, priključeni na pametne energetske sisteme

    RCR 34 – uvedba projektov za pametne energetske sisteme

    (iv)  Spodbujanje prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov

    RCO 24 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč ter za pripravljenost, opozarjanje in odzivanje na naravne nesreče*

    RCO 122 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč, pripravljenost, opozarjanje in odzivanje na naravna tveganja, ki niso povezana s podnebjem, in tveganja, povezana s človekovim delovanjem

    RCO 25 – novozgrajena ali utrjena zaščita pred poplavami za obalni pas, rečne bregove in bregove jezer

    RCO 106 – novozgrajena ali utrjena zaščita pred zemeljskimi plazovi

    RCO 26 – zgrajena ali nadgrajena zelena infrastruktura za prilagajanje na podnebne spremembe*

    RCO 27 – nacionalne in podnacionalne strategije za prilagajanje na podnebne spremembe*

    RCO 28 – območje, na katerem se izvajajo zaščitni ukrepi proti požarom v naravi

    RCO 121 – območje, na katerem se izvajajo zaščitni ukrepi proti naravnim nesrečam, ki so povezane s podnebjem (razen poplav in gozdnih požarov)

    RCR 35 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti poplavam

    RCR 36 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti požarom v naravi

    RCR 37 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti naravnim nesrečam, povezanim s podnebjem (razen poplav ali požarov v naravi)

    RCR 96 – prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti naravnim tveganjem, ki niso povezana s podnebjem, in tveganjem, ki so povezana s človekovim delovanjem*

    (v)  Spodbujanje dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri

    RCO 30 – dolžina novih ali nadgrajenih cevi v distribucijskih sistemih javnega vodovoda

    RCO 31 – dolžina novih ali nadgrajenih cevi v javnem omrežju za zbiranje odpadne vode

    RCO 32 – nova ali nadgrajena zmogljivost za čiščenje odpadne vode

    RCR 41 – prebivalci, priklopljeni na izboljšan javni vodovod

    RCR 42 – prebivalci, priklopljeni vsaj na sekundarno javno omrežje za čiščenje odpadne vode

    RCR 43 – izguba vode v distribucijskih sistemih javnega vodovoda

    (vi)  Spodbujanje prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri

    RCO 34 – dodatna zmogljivost za recikliranje odpadkov

    RCO 107 – naložbe v objekte za ločeno zbiranje odpadkov

    RCO 119 – odpadki, pripravljeni za ponovno uporabo

    RCR 103 – ločeno zbrani odpadki

    RCR 47 – reciklirani odpadki

    RCR 48 – odpadki, uporabljeni kot surovine

    (vii)  Izboljšanje varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanje vseh oblik onesnaževanja

    RCO 36 – zelena infrastruktura, podprta za druge namene in ne za prilagajanje na podnebne spremembe

    RCO 37 – površina območij Natura 2000, na katerih se izvajajo zaščitni in sanacijski ukrepi

    RCO 38 – podprta površina saniranih zemljišč

    RCO 39 – površina, pokrita z nameščenimi sistemi za spremljanje onesnaženosti zraka

    RCR 50 – prebivalci, deležni ukrepov za kakovost zraka*

    RCR 95 – prebivalci, ki imajo dostop do nove ali izboljšane zelene infrastrukture*

    RCR 52 – sanirano zemljišče, ki se uporablja za zelene površine, socialna stanovanja, gospodarske ali druge namene

    (viii)  Spodbujanje trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika

    RCO 55 – dolžina novih tramvajskih prog in prog podzemne železnice

    RCO 56 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih tramvajskih prog in prog podzemne železnice

    RCO 57 – zmogljivost okolju prijaznih tirnih vozil za javni prevoz*

    RCO 58 – podprta namenska kolesarska infrastruktura*

    RCO 59 – infrastruktura za alternativno gorivo (oskrbovalna/polnilna mesta)*

    RCO 60 – mesta z novimi ali posodobljenimi digitaliziranimi sistemi mestnega prometa

    RCR 62 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novi ali posodobljeni javni prevoz

    RCR 63 – število potnikov na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene tramvajske proge in proge podzemne železnice

    RCR 64 – število potnikov na leto, ki uporabljajo namensko kolesarsko infrastrukturo

    ▼M1

    (ix)  Podpiranje naložb, ki prispevajo k ciljem platforme STEP iz člena 2(1), točka (a)(ii), Uredbe (EU) 2024/795

    Vsi RCO, navedeni za specifične cilje (i), (iii), (iv) in (vi) v okviru cilja politike 1 RCO 125 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v digitalne tehnologije in globokotehnološke inovacije RCO 126 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v čiste in z viri gospodarne tehnologije RCO 127 Podjetja: podprta podjetja, povezana predvsem s produktivnimi naložbami v biotehnologije [O teh kazalnikih je treba poročati kot o podnizih RCO01–RCO04]

    Vsi RCR, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) v okviru cilja politike 1

    ▼B

    3.  Bolj povezana Evropa z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3)

    (i)  Razvoj pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe

    RCO 43 – dolžina novih ali posodobljenih cest – TEN-T (5)

    RCO 45 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih cest – TEN-T

    RCO 108 – dolžina cest z novimi ali posodobljenimi sistemi za upravljanje prometa – TEN-T

    RCO 47 – dolžina novih ali nadgrajenih železniških prog – TEN-T

    RCO 49 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih železniških prog – TEN-T

    RCO 51 – dolžina novih, nadgrajenih ali posodobljenih celinskih plovnih poti – TEN-T

    RCO 109 – dolžina obratujočih železniških prog, opremljenih z evropskim sistemom za upravljanje železniškega prometa – TEN-T

    RCR 55 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novozgrajene, obnovljene, nadgrajene ali posodobljene ceste

    RCR 56 – prihranek časa zaradi izboljšane cestne infrastrukture

    RCR 101 – prihranek časa zaradi izboljšane železniške infrastrukture

    RCR 58 – število potnikov na leto, ki uporabljajo novozgrajene, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železniške proge

    RCR 59 – železniški tovorni promet

    RCR 60 – tovorni promet po celinskih plovnih poteh

    (ii)  Razvoj in krepitev trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo

    RCO 44 – dolžina novih ali nadgrajenih cest – zunaj TEN-T

    RCO 46 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih cest – zunaj TEN-T

    RCO 110 – dolžina cest z novimi ali posodobljenimi sistemi za upravljanje prometa – zunaj TEN-T

    RCO 48 – dolžina novih ali nadgrajenih železniških prog – zunaj TEN-T

    RCO 50 – dolžina obnovljenih ali posodobljenih železniških prog – zunaj TEN-T

    RCO 111 – dolžina obratujočih železniških prog, opremljenih z evropskim sistemom za upravljanje železniškega prometa – zunaj TEN-T

    RCO 52 – dolžina novih, nadgrajenih ali posodobljenih celinskih plovnih poti – zunaj TEN-T

    RCO 53 – nove ali posodobljene železniške postaje in postajališča*

    RCO 54 – nove ali posodobljene intermodalne povezave*

    4.  Bolj socialna in vključujoča Evropa z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4)

    (i)  Izboljšanje učinkovitosti trgov dela in vključevanja vanje ter dostopa do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva

    RCO 61 – površina novih ali posodobljenih prostorov zavodov za zaposlovanje

    RCR 65 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene prostore zavodov za zaposlovanje

    (ii)  Doslednejše zagotavljanje enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta

    RCO 66 – število otrok na razred v novih ali posodobljenih ustanovah za varstvo otrok

    RCO 67 – število otrok na razred v novih ali posodobljenih izobraževalnih ustanovah

    RCR 70 – število otrok na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove za varstvo otrok

    RCR 71 – število otrok na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene izobraževalne ustanove

    (iii)  Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami

    RCO 65 – zmogljivost novih ali posodobljenih socialnih stanovanj*

    RCO 113 – prebivalci, zajeti v projektih v okviru celostnih ukrepov za socialno-ekonomsko vključevanje marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin*

    RCR 67 – število uporabnikov na leto, ki uporabljajo nova ali posodobljena socialna stanovanja

    (iv)  Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migrantov, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami

    RCO 63 – zmogljivost novih ali posodobljenih začasnih sprejemnih objektov

    RCR 66 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene začasne sprejemne objekte

    (v)  Zagotavljanje enakega dostopa do zdravstvenega varstva in krepitev odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanje prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti

    RCO 69 – zmogljivost novih ali posodobljenih ustanov zdravstvenega varstva

    RCO 70 – zmogljivost novih ali posodobljenih ustanov socialnega varstva (razen stanovanj)

    RCR 72 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene storitve e-zdravstvenega varstva

    RCR 73 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove zdravstvenega varstva

    RCR 74 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene ustanove socialnega varstva

    (vi)  Krepitev vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah

    RCO 77 – število podprtih kulturnih in turističnih krajev*

    RCR 77 – obiskovalci podprtih kulturnih in turističnih krajev*

    5.  Evropa, ki je bliže državljanom, s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5)

    (i)  Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na mestnih območjih

    RCO 74 – prebivalci, zajeti s projekti v okviru strategij za celostni teritorialni razvoj*

    RCO 75 – podprte strategije za celostni teritorialni razvoj*

    RCO 76 – integrirani projekti za teritorialni razvoj

    RCO 80 – podprte strategije lokalnega razvoja pod vodstvom skupnosti*

    RCO 112 – zainteresirane strani, vključene v pripravo in izvajanje strategij za celostni teritorialni razvoj

    RCO 114 – odprt prostor, ustvarjen ali saniran na mestnih območjih*

     

    ii)  Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega lokalnega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja

    (1)   

    Zaradi prikaza so skupni kazalniki učinkov in rezultatov razvrščeni po specifičnih ciljih znotraj cilja politike, vendar ne izključno na ta način. Zlasti pri cilju politike 5 se lahko uporabljajo ustrezni skupni kazalniki, navedeni za cilje politike 1 do 4. Poleg tega se za popoln pregled pričakovane in dejanske smotrnosti programov skupni kazalniki, označeni z (*), po potrebi lahko uporabijo za specifične cilje v okviru katerega koli od ciljev politike 1 do 4.

    (2)   

    RCO: skupni kazalnik učinka REGIO.

    (3)   

    Razčlenitev ni potrebna za načrtovanje programov, temveč samo za poročanje.

    (4)   

    RCR: skupni kazalnik rezultatov REGIO.

    (5)   

    Uredba (EU) št. 1315/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. decembra 2013 o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja in razveljavitvi Sklepa št. 661/2010/EU (UL L 348, 20.12.2013, str. 1).



    Tabela 2

    Dodatni skupni kazalniki učinkov in rezultatov za ESRR za Interreg

    Specifični kazalniki Interreg

    RCO 81 – udeleženci v skupnih čezmejnih ukrepih

    RCO 115 – javni skupno organizirani čezmejni dogodki

    RCO 82 – udeleženci v skupnih ukrepih za spodbujanje enakosti spolov, enakih možnosti in socialnega vključevanja

    RCO 83 – skupno oblikovane strategije in akcijski načrti

    RCO 84 – skupno oblikovani pilotni ukrepi, izvedeni v okviru projektov

    RCO 116 – skupno razvite rešitve

    RCO 85 – udeleženci v skupnih programih usposabljanja

    RCO 117 – rešitve za ugotovljene čezmejne pravne ali upravne ovire

    RCO 86 – podpisani skupni upravni ali pravni sporazumi

    RCO 87 – organizacije, ki čezmejno sodelujejo

    RCO 118 – organizacije, ki sodelujejo pri večnivojskem upravljanju makroregionalnih strategij

    RCO 90 – projekti za čezmejna inovacijske mreže

    RCO 120 – projekti, ki podpirajo čezmejno sodelovanje za razvoj povezav med mestnimi in ruralnimi območji

    RCR 79 – skupne strategije in akcijski načrti, ki jih uporabljajo organizacije

    RCR 104 – rešitve, ki jih uporabljajo ali nadgradijo organizacije

    RCR 81 – dokončanje skupnih programov usposabljanja

    RCR 82 – ublažene ali odpravljene čezmejne pravne ali upravne ovire

    RCR 83 – osebe, ki jih zajemajo podpisani skupni upravni ali pravni sporazumi

    RCR 84 – organizacije, ki čezmejno sodelujejo po zaključku projekta

    RCR 85 – udeleženci v skupnih čezmejnih ukrepih po zaključku projekta




    PRILOGA II

    OSNOVNI NIZ KAZALNIKOV SMOTRNOSTI ZA ESRR IN KOHEZIJSKI SKLAD IZ ČLENA 8(3), KI JIH BO UPORABILA KOMISIJA PRI IZPOLNJEVANJU ZAHTEVE GLEDE POROČANJA IZ TOČKE (H)(III) ČLENA 41(3) FINANČNE UREDBE



    Cilj politike

    Specifični cilj

    Učinki

    Rezultati

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    1.  Konkurenčnejša in pametnejša Evropa s spodbujanjem inovativne in pametne gospodarske preobrazbe ter regionalne povezljivosti na področju IKT (cilj politike 1)

    (i)  Razvoj in izboljšanje raziskovalne in inovacijske zmogljivosti ter uvajanje naprednih tehnologij

    CCO (1) 01 – podjetja, podprta za inovacije

    CCO 02 – raziskovalci, ki delujejo v podprtih raziskovalnih ustanovah

    CCR (2) 01 – mala in srednja podjetja (MSP) (3), ki uvajajo inovacije pri proizvodih, procesih, trženju ali organizaciji

    (ii)  Izkoriščanje prednosti digitalizacije za državljane, podjetja, raziskovalne organizacije in javne organe

    CCO 03 – podjetja in javne ustanove, ki se podprejo za razvoj digitalnih produktov, storitev in procesov

    CCR 02 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali nadgrajene digitalne produkte, storitve in procese

    (iii)  Krepitev trajnostne rasti in konkurenčnosti MSP ter ustvarjanje delovnih mest v MSP, vključno s produktivnimi naložbami

    CCO 04 – MSP, ki se podprejo za povečevanje rasti in konkurenčnosti

    CCR 03 – delovna mesta, ustvarjena v podprtih podjetjih

    (iv)  Razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo

    CCO 05 – MSP, ki vlagajo v znanja in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo

    CCR 04 – osebje MSP, ki dokonča usposabljanje za razvoj znanj in spretnosti za pametno specializacijo, industrijsko tranzicijo in podjetništvo

    (v)  Izboljšanje digitalne povezljivosti

    CCO 13 – dodatna stanovanja in podjetja z dostopom do zelo visokozmogljivega širokopasovnega omrežja

    CCR 12 – dodatna stanovanja in podjetja z naročninami na zelo visokozmogljiva širokopasovna omrežja

    ▼M1

    (vi)  Podpiranje naložb, ki prispevajo k ciljem platforme STEP iz člena 2 Uredbe (EU) 2024/795

    Vsi CCO, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) v okviru cilja politike 1

    Vsi CCR, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) v okviru cilja politike 1

    ▼B

    2.  Bolj zelena, nizkoogljična Evropa, ki prehaja na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika in je odporna, s spodbujanjem čistega in pravičnega energetskega prehoda, zelenih in modrih naložb, krožnega gospodarstva, blažitve podnebnih sprememb in prilagajanja nanje, preprečevanja in obvladovanja tveganj ter trajnostne mestne mobilnosti (cilj politike 2)

    (i)  Spodbujanje energetske učinkovitosti in zmanjšanje emisij toplogrednih plinov

    CCO 06 – naložbe v ukrepe za izboljšanje energetske učinkovitosti

    CCR 05 – prihranek pri letni porabi primarne energije

    (ii)  Spodbujanje energije iz obnovljivih virov v skladu z (EU) 2018/2001, vključno s trajnostnimi merili, določenimi v direktivi

    CCO 07 – dodatna proizvodna zmogljivost za energijo iz obnovljivih virov

    CCR 06 – dodatno proizvedena energija iz obnovljivih virov

    (iii)  Razvoj pametnih energetskih sistemov, omrežij ter hrambe energije zunaj vseevropskega energetskega omrežja (TEN-E)

    CCO 08 – digitalni sistemi upravljanja za pametne energetske sisteme

    CCR 07 – dodatni uporabniki, priključeni na pametne energetske sisteme

    (iv)  Spodbujanje prilagajanja podnebnim spremembam in preprečevanja tveganja nesreč ter odpornosti, ob upoštevanju ekosistemskih pristopov

    CCO 09 – naložbe v nove ali nadgrajene sisteme za spremljanje nesreč ter za pripravljenost, opozarjanje in odzivanje nanje

    CCR 08 – dodatni prebivalci, deležni zaščitnih ukrepov proti poplavam, požarom v naravi in drugim naravnim nesrečam, ki so povezane s podnebjem

    (v)  Spodbujanje dostopa do vode in trajnostnega gospodarjenja z vodnimi viri

    CCO 10 – nova ali nadgrajena zmogljivost za čiščenje odpadne vode

    CCR 09 – dodatni prebivalci, priklopljeni vsaj na sekundarno čiščenje odpadne vode

    (vi)  Spodbujanje prehoda na krožno gospodarstvo, gospodarno z viri

    CCO 11 – nova ali nadgrajena zmogljivost za recikliranje odpadkov

    CCR 10 – dodatni reciklirani odpadki

    (vii)  Izboljšanje varstva in ohranjanja narave ter biotske raznovrstnosti in zelene infrastrukture, tudi v mestnem okolju, in zmanjšanje vseh oblik onesnaževanja

    CCO 12 – površina zelene infrastrukture

    CCR 11 – prebivalci, deležni ukrepov za kakovost zraka

    (viii)  Spodbujanje trajnostne večmodalne mestne mobilnosti v okviru prehoda na gospodarstvo z ničelno stopnjo neto emisij ogljika

    CCO 16 – razširitev in posodobitev tramvajskih prog in prog podzemne železnice

    CCR 15 – število uporabnikov na leto, ki jim služijo nove in posodobljene tramvajske proge in proge podzemne železnice

    ▼M1

    (ix)  Podpiranje naložb, ki prispevajo k ciljem platforme STEP iz člena 2(1), točka (a)(ii), Uredbe (EU) 2024/795

    Vsi CCO, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) v okviru cilja politike 1

    Vsi CCR, navedeni za specifične cilje (i), (iii) in (iv) v okviru cilja politike 1

    ▼B

    3.  Bolj povezana Evropa z izboljšanjem mobilnosti (cilj politike 3)

    (i)  Razvoj pametnega, varnega, trajnostnega in intermodalnega omrežja TEN-T, odpornega na podnebne spremembe

    CCO 14 – TEN-T za ceste: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene ceste

    CCO 15 – TEN-T za železnice: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železnice

    CCR 13 – prihranek časa zaradi izboljšane cestne infrastrukture

    CCR 14 – število potnikov na leto, ki jim služi izboljšan železniški promet

    (ii)  Razvoj in krepitev trajnostne, pametne in intermodalne nacionalne, regionalne in lokalne mobilnosti, odporne na podnebne spremembe, vključno z boljšim dostopom do omrežja TEN-T in čezmejno mobilnostjo

    CCO 22 – ceste zunaj TEN-T: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene ceste

    CCO 23 – železnice zunaj TEN-T: nove, nadgrajene, obnovljene ali posodobljene železnice

    4.  Bolj socialna in vključujoča Evropa z izvajanjem evropskega stebra socialnih pravic (cilj politike 4)

    (i)  Izboljšanje učinkovitosti trgov dela in vključevanja vanje ter dostopa do kakovostne zaposlitve z razvojem socialne infrastrukture in spodbujanjem socialnega gospodarstva

    CCO 17 – površina novih ali posodobljenih prostorov zavodov za zaposlovanje

    CCR 16 – število oseb, ki letno uporabljajo nove ali posodobljene prostore zavodov za zaposlovanje

    (ii)  Doslednejše zagotavljanje enakega dostopa do vključujočih in kakovostnih storitev na področju izobraževanja, usposabljanja in vseživljenjskega učenja z razvojem dostopne infrastrukture, tudi s krepitvijo odpornosti za izobraževanje in usposabljanje na daljavo in prek spleta

    CCO 18 – nova ali posodobljena zmogljivost ustanov za varstvo otrok in izobraževanje

    CCR 17 – število uporabnikov na leto, ki jim služijo novi ali posodobljeni prostori ustanov za varstvo otrok in izobraževanje

    (iii)  Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki ter prikrajšanih skupin, tudi ljudi s posebnimi potrebami, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami

    CCO 19 – nova ali posodobljena zmogljivost socialnih stanovanj

    CCO 25 – prebivalci, zajeti v projektih v okviru celostnih ukrepov za socialno-ekonomsko vključevanje marginaliziranih skupnosti, gospodinjstev z nizkimi dohodki in prikrajšanih skupin

    CCR 18 – število oseb na leto, ki uporabljajo nova ali posodobljena socialna stanovanja

    (iv)  Spodbujanje socialno-ekonomskega vključevanja državljanov tretjih držav, tudi migrantov, s celostnimi ukrepi, vključno s stanovanjskimi in socialnimi storitvami

    CCO 26 – nova ali posodobljena zmogljivost začasnih sprejemnih objektov

    CCR 20 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene začasne sprejemne objekte

    (v)  Zagotavljanje enakega dostopa do zdravstvenega varstva in krepitev odpornosti zdravstvenih sistemov, vključno z osnovnim zdravstvenim varstvom, ter spodbujanje prehoda z institucionalne oskrbe na oskrbo v družini in skupnosti

    CCO 20 – nova ali posodobljena zmogljivost ustanov zdravstvenega varstva

    CCR 19 – število oseb na leto, ki uporabljajo nove ali posodobljene storitve zdravstvenega varstva

    (vi)  Krepitev vloge kulture in trajnostnega turizma pri gospodarskem razvoju, socialni vključenosti in socialnih inovacijah

    CCO 24 – podprti kulturni in turistični kraji

    CCR 21 – obiskovalci podprtih kulturnih in turističnih krajev

    5.  Evropa, ki je bliže državljanom, s spodbujanjem trajnostnega in celostnega razvoja vseh vrst območij ter lokalnih pobud (cilj politike 5)

    (i)  Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na mestnih območjih

    CCO 21 – prebivalci, zajeti v strategijah za celostni teritorialni razvoj

     

    (ii)  Spodbujanje celostnega in vključujočega socialnega, gospodarskega in okoljskega razvoja, kulture, naravne dediščine, trajnostnega turizma in varnosti na območjih, ki niso mestna območja

    (1)   

    CCO: osnovni skupni kazalnik učinkov REGIO.

    (2)   

    CCR: osnovni skupni kazalnik učinkov REGIO.

    (3)   

    Priporočilo Komisije z dne 6. maja 2003 o opredelitvi mikro, malih in srednje velikih podjetij (UL L 124, 20.5.2003, str. 36).



    ( 1 ) Uredba (EU) 2024/795 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. februarja 2024 o vzpostavitvi platforme za strateške tehnologije za Evropo (platforma STEP) in spremembi Direktive 2003/87/ES ter uredb (EU) 2021/1058, (EU) 2021/1056, (EU) 2021/1057, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) 2021/1060, (EU) 2021/523, (EU) 2021/695, (EU) 2021/697 in (EU) 2021/241 (UL L, 2024/795, 29.2.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/795/oj).;

    ( 2 ) Uredba (EU) 2021/1059 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o posebnih določbah za cilj „evropsko teritorialno sodelovanje“ (Interreg), ki ga podpirajo Evropski sklad za regionalni razvoj in instrumenti za zunanje financiranje (UL L 231, 30.6.2021, str. 94).

    ( 3 ) Uredba (EU) 2015/1017 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. junija 2015 o Evropskem skladu za strateške naložbe, Evropskem svetovalnem vozlišču za naložbe in Evropskem portalu naložbenih projektov ter o spremembi uredb (EU) št. 1291/2013 in (EU) št. 1316/2013 – Evropski sklad za strateške naložbe (UL L 169, 1.7.2015, str. 1).

    ( 4 ) Direktiva 2009/33/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o spodbujanju čistih vozil za cestni prevoz v podporo nizkoemisijski mobilnosti (UL L 120, 15.5.2009, str. 5).

    ( 5 ) Uredba (EU) 2021/1059 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. junija 2021 o posebnih določbah za cilj „evropsko teritorialno sodelovanje“ (Interreg), ki ga podpirajo Evropski sklad za regionalni razvoj in instrumenti zunanjega financiranja (glej stran 94 tega Uradnega lista).

    ( 6 ) Uredba (EU, Euratom) 2018/1046 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. julija 2018 o finančnih pravilih, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije, spremembi uredb (EU) št. 1296/2013, (EU) št. 1301/2013, (EU) št. 1303/2013, (EU) št. 1304/2013, (EU) št. 1309/2013, (EU) št. 1316/2013, (EU) št. 223/2014, (EU) št. 283/2014 in Sklepa št. 541/2014/EU ter razveljavitvi Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 193, 30.7.2018, str. 1).

    ( 7 ) Uredba (EU) 2021/695 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. aprila 2021 o vzpostavitvi okvirnega programa za raziskave in inovacije Obzorje Evropa ter o določitvi pravil za sodelovanje in razširjanje njegovih rezultatov in o razveljavitvi uredb (EU) št. 1290/2013 in (EU) št. 1291/2013 (UL L 170, 12.5.2021, str. 1).

    ( 8 ) Uporablja se za „naložbe za delovna mesta in rast” ter Interreg v skladu s točko (a) drugega pododstavka člena 16(1) in točko (b) člena 41(2) Uredbe (EU) 2021/1060 (uredba o skupnih določbah) ter za „naložbe za delovna mesta in rast” v skladu s točko (d)(ii) člena 22(3) Uredbe (EU) 2021/1060 (uredba o skupnih določbah) ter za Interreg v skladu s točko (e)(ii) člena 22(4) Uredbe (EU) 2021/1059 (Interreg).

    Top