This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02011L0093-20111217
Directive 2011/93/EU of the European Parliament and of the Council of 13 December 2011 on combating the sexual abuse and sexual exploitation of children and child pornography, and replacing Council Framework Decision 2004/68/JHA
Consolidated text: Direktiva 2011/93/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o boju proti spolni zlorabi in spolnemu izkoriščanju otrok ter otroški pornografiji in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2004/68/PNZ
Direktiva 2011/93/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o boju proti spolni zlorabi in spolnemu izkoriščanju otrok ter otroški pornografiji in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2004/68/PNZ
02011L0093 — SL — 17.12.2011 — 000.005
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
DIREKTIVA ►C1 2011/93/EU ◄ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 13. decembra 2011 (UL L 335 17.12.2011, str. 1) |
popravljena z:
Popravek, UL L 188, 27.7.2023, str. 62 (Direktive 2011/92/EU) |
DIREKTIVA ►C1 2011/93/EU ◄ EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 13. decembra 2011
o boju proti spolni zlorabi in spolnemu izkoriščanju otrok ter otroški pornografiji in nadomestitvi Okvirnega sklepa Sveta 2004/68/PNZ
Člen 1
Vsebina
Ta direktiva določa minimalna pravila glede opredelitve kaznivih dejanj in sankcij na področju spolne zlorabe in spolnega izkoriščanja otrok, otroške pornografije in pridobivanja otrok za spolne namene. Prav tako uvaja določbe za okrepitev preprečevanja tovrstnih kaznivih dejanj in zaščite žrtev teh dejanj.
Člen 2
Opredelitve pojmov
Za namene te direktive se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„otrok“ pomeni osebo do 18 let starosti;
„starost, ko oseba lahko pristane na spolnost“ pomeni starost, pod katero je v skladu z nacionalnim pravom prepovedano sodelovanje v spolnih dejanjih z otrokom;
„otroška pornografija“ pomeni:
vsako gradivo, ki vizualno prikazuje otroka v dejanskem ali simuliranem spolnem aktu;
vsakršno prikazovanje spolnih organov otroka predvsem za spolne namene;
vsako gradivo, ki vizualno prikazuje katero koli osebo, ki je videti kot otrok, v dejanskem ali simuliranem spolnem aktu, ali vsakršno prikazovanje spolnih organov osebe, ki je videti kot otrok, predvsem za spolne namene; ali
realistične podobe otroka v spolnem aktu ali realistične podobe spolnih organov otroka predvsem za spolne namene;
„otroška prostitucija“ pomeni vključitev otroka v spolna dejanja, za katera je izplačan ali obljubljen denar ali druga oblika plačila ali nadomestila v zameno za otrokovo sodelovanje v spolnih dejanjih, ne glede na to, ali se to plačilo, obljuba ali nadomestilo da otroku ali tretji osebi;
„pornografska predstava“ pomeni prikazovanje za publiko v živo, tudi z uporabo informacijske in komunikacijske tehnologije:
otroka, ki je vključen v dejansko ali simulirano spolno dejanje, ali
otrokovih spolnih organov predvsem za spolne namene;
„pravna oseba“ pomeni subjekt, ki ima v skladu s pravom, ki se uporablja, status pravne osebe, razen državnih organov ali organov javne uprave, ki izvršujejo državno oblast, in javnih mednarodnih organizacij.
Člen 3
Kazniva dejanja spolne zlorabe
Kdor sodeluje v spolnem dejanju z otrokom ob:
zlorabi posebej ranljivega položaja otroka, zlasti zaradi duševne ali telesne motnje ali zaradi odvisnosti od drugih, se ►C2 kaznuje s kaznijo zapora, katere zgornja meja ni nižja ◄ kot osem let zapora, če otrok še ni dopolnil starosti, ko lahko pristane na spolnost, in ►C2 ni nižja ◄ kot tri leta zapora, če je ta starost dopolnjena; ali
Člen 4
Kazniva dejanja spolnega izkoriščanja
Člen 5
Kazniva dejanja v zvezi z otroško pornografijo
Člen 6
Pridobivanje otrok za spolne namene
Člen 7
Napeljevanje, pomoč in podpiranje ter poskus
Člen 8
Sporazumna spolna dejanja
Člen 9
Obteževalne okoliščine
Kolikor navedene okoliščine še niso elementi kaznivih dejanj iz členov 3 do 7, države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da so pri teh kaznivih dejanjih obteževalne okoliščine v skladu z ustreznimi določbami nacionalnega prava lahko naslednje:
kaznivo dejanje je bilo izvršeno nad otrokom, ki je v posebej ranljivem položaju, na primer zaradi duševne ali telesne motnje ali zaradi njegove odvisnosti od drugih ali stanja duševne ali telesne nezmožnosti;
kaznivo dejanje je izvršil otrokov družinski član, oseba, ki biva z otrokom, ali oseba, ki je zlorabila svoj priznani položaj zaupanja ali avtoritete;
kaznivo dejanje je storilo več oseb v medsebojnem sodelovanju;
kaznivo dejanje je bilo storjeno v okviru hudodelske združbe v smislu Okvirnega sklepa Sveta 2008/841/PNZ z dne 24. oktobra 2008 o boju proti organiziranemu kriminalu ( 1 );
storilec je bil predhodno že obsojen za enakovrstna kazniva dejanja;
storilec je zavestno ali zaradi malomarnosti ogrozil otrokovo življenje; ali
kaznivo dejanje je vključevalo hudo nasilje ali pa je otrok utrpel hujšo škodo.
Člen 10
Prepoved zaradi obsodb
Člen 11
Zaseg in zaplemba
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da so njihovi pristojni organi pooblaščeni za zaseg in zaplembo sredstev in premoženjskih koristi, pridobljenih s kaznivimi dejanji iz členov 3, 4 in 5.
Člen 12
Odgovornost pravnih oseb
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo odgovornost pravnih oseb za kazniva dejanja iz členov 3 do 7, ki jih v korist pravne osebe stori fizična oseba, samostojno ali kot del organa pravne osebe, ki ima v pravni osebi vodilni položaj kot:
zastopnik pravne osebe;
oseba, pooblaščena za odločanje v imenu pravne osebe; ali
oseba, pooblaščena za izvajanje nadzora v pravni osebi.
Člen 13
Sankcije za pravne osebe
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da se odgovorna pravna oseba iz člena 12(1) kaznuje z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi sankcijami, ki vključujejo kazenske ali ne-kazenske denarne kazni in lahko vključujejo tudi druge sankcije, kot so na primer:
izključitev iz upravičenosti do javnih ugodnosti ali pomoči;
začasno ali stalno prepoved opravljanja poslovnih dejavnosti;
uvedbo sodnega nadzora;
sodno likvidacijo; ali
začasno ali trajno zaprtje prostorov, ki so bili uporabljeni za storitev kaznivega dejanja.
Člen 14
Izjeme od pregona ali kaznovanja za žrtve
Države članice v skladu s temeljnimi načeli svojih pravnih sistemov sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi zagotovijo, da imajo pristojni nacionalni organi diskrecijsko pravico, da otrok žrtev spolne zlorabe in spolnega izkoriščanja ne preganjajo ali kaznujejo zaradi vpletenosti v kriminalnih dejavnostih, ki so jih ti otroci bili prisiljeni storiti, kot neposredno posledico dejstva, da so bili žrtve katerega izmed kaznivih dejanj iz člena 4(2), (3), (5) in (6) ter člena 5(6).
Člen 15
Preiskava in pregon
Člen 16
Naznanitev dejstva ali suma spolne zlorabe ali spolnega izkoriščanja
Člen 17
Sodna pristojnost in koordinacija pregona
Države članice z ustreznimi ukrepi uvedejo svojo sodno pristojnost nad kaznivimi dejanji iz členov 3 do 7, kadar je:
kaznivo dejanje v celoti ali delno storjeno na njihovem ozemlju;
storilec njihov državljan.
Država članica, ki se odloči uvesti nadaljnjo sodno pristojnost za kazniva dejanja iz členov 3 do 7, ki niso storjena na njenem ozemlju, o tem obvesti Komisijo, kadar je na primer:
kaznivo dejanje storjeno zoper njenega državljana ali osebo z običajnim prebivališčem na njenem ozemlju;
kaznivo dejanje storjeno v korist pravne osebe ustanovljene na njenem ozemlju; ali
storilec kaznivega dejanja z običajnim prebivališčem na njenem ozemlju.
Člen 18
Splošne določbe o ukrepih za pomoč in podporo otrokom žrtvam ter za njihovo zaščito
Člen 19
Pomoč in podpora otrokom žrtvam
Člen 20
Zaščita otrok žrtev v kazenskih preiskavah in postopkih
Države članice brez vpliva na pravice obrambe v kazenskih preiskavah kaznivih dejanj in postopkih iz členov 3 do 7 z ustreznimi ukrepi zagotovijo:
da se zaslišanja z otrokom žrtvijo izvedejo brez neupravičenega odlašanja, potem ko so bili pristojni organi obveščeni o dejstvih;
da zaslišanja otroka žrtve po potrebi potekajo v prostorih, ki so zasnovani ali prilagojeni za ta namen;
da zaslišanja otroka žrtve opravijo strokovnjaki, usposobljeni za te namene, ali se ta zaslišanja izvedejo z njihovo pomočjo;
da vsa zaslišanja z otrokom žrtvijo opravijo iste osebe, če je to mogoče in kadar je to primerno;
da je število zaslišanj čim manjše in da se opravijo le, če so nujno potrebna za namene kazenskih preiskav ali kazenskih postopkov;
da lahko otroka žrtev spremlja njegov pravni zastopnik ali po potrebi odrasla oseba po njegovi izbiri, razen če je bila v povezavi s to osebo sprejeta utemeljena odločitev, ki temu nasprotuje.
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da se lahko v kazenskih postopkih zaradi kaznivih dejanj iz členov 3 do 7 zahteva:
izključitev javnosti na zaslišanju;
da je otrok žrtev zaslišan v odsotnosti, zlasti z uporabo ustreznih komunikacijskih tehnologij.
Člen 21
Ukrepi zoper oglaševanje priložnosti za zlorabo in otroškega spolnega turizma
Države članice sprejmejo potrebne ukrepe za preprečitev ali prepoved:
širjenja gradiva, ki oglašuje možnost storitve kaznivih dejanj iz členov 3 do 6; in
organizacije potovanj v komercialne ali nekomercialne namene zaradi storitve kaznivih dejanj iz členov 3 do 5.
Člen 22
Preventivni intervencijski programi ali ukrepi
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da imajo osebe v strahu, da bi lahko zagrešile kazniva dejanja iz členov 3 do 7 potreben dostop do učinkovitih intervencijskih programov ali ukrepov, namenjenih oceni in preprečevanju tveganja za storitev takih kaznivih dejanj.
Člen 23
Preprečevanje
Člen 24
Prostovoljni intervencijski programi ali ukrepi med kazenskim postopkom ali po njem
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da imajo lahko dostop do intervencijskih programov ali ukrepov iz odstavka 1 naslednje osebe:
osebe, ki se obravnavajo v kazenskih postopkih zaradi kaznivih dejanj iz členov 3 do 7 pod pogoji, ki ne škodijo pravici do obrambe in je ne ovirajo, hkrati pa niso v nasprotju z zahtevami o poštenem in nepristranskem sojenju in so v skladu z načelom domneve nedolžnosti, ter
osebe, obsojene za katero koli od kaznivih dejanj iz členov 3 do 7.
Države članice z ustreznimi ukrepi zagotovijo, da so osebe iz odstavka 3, ki so jim bili predlagani intervencijski programi ali ukrepi v skladu z odstavkom 4:
v celoti obveščene o razlogih za predlog;
ob poznavanju vseh dejstev soglašajo s sodelovanjem v programih ali ukrepih;
lahko zavrnejo in so v primeru obsojenih oseb seznanjene z morebitnimi posledicami, ki jih ima lahko taka zavrnitev.
Člen 25
Ukrepi zoper spletišča, ki vsebujejo ali razširjajo otroško pornografijo
Člen 26
Nadomestitev Okvirnega sklepa 2004/68/PNZ
Okvirni sklep 2004/68/PNZ se za države članice, ki sodelujejo pri sprejetju te direktive nadomesti, ne glede na njihove obveznosti prenosa okvirnega sklepa v nacionalno zakonodajo v določenih rokih.
Za države članice, ki sodelujejo pri sprejetju te direktive, se sklicevanja na Okvirni sklep 2004/68/PNZ razumejo kot sklicevanja na to direktivo.
Člen 27
Prenos
Člen 28
Poročanje
Člen 29
Začetek veljavnosti
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 30
Naslovniki
Ta direktiva je naslovljena na države članice v skladu s Pogodbama.
( 1 ) UL L 300, 11.11.2008, str. 42.
( 2 ) UL L 93, 7.4.2009, str. 23.