This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007R0226-20121127
Commission Regulation (EC) No 226/2007 of 1 March 2007 concerning the authorisation of Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 and Levucell SC10 ME) as a feed additive (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Uredba Komisije (ES) št. 226/2007 z dne 1. marca 2007 o izdaji dovoljenja za Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 in Levucell SC10 ME) kot dodatka v krmi (Besedilo velja za EGP)
Uredba Komisije (ES) št. 226/2007 z dne 1. marca 2007 o izdaji dovoljenja za Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 in Levucell SC10 ME) kot dodatka v krmi (Besedilo velja za EGP)
2007R0226 — SL — 27.11.2012 — 001.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 226/2007 z dne 1. marca 2007 o izdaji dovoljenja za Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 in Levucell SC10 ME) kot dodatka v krmi (UL L 064, 2.3.2007, p.26) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
No |
page |
date |
||
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1018/2012 z dne 5. novembra 2012 |
L 307 |
56 |
7.11.2012 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 226/2007
z dne 1. marca 2007
o izdaji dovoljenja za Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20 in Levucell SC10 ME) kot dodatka v krmi
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1831/2003 z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali ( 1 ) in zlasti člena 9(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1831/2003 določa izdajo dovoljenj za dodatke za uporabo v prehrani živali ter razloge in postopke za izdajo takšnih dovoljenj. |
(2) |
V skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1831/2003 je bil predložen zahtevek za izdajo dovoljenja za pripravek iz Priloge. V skladu s členom 7(3) navedene uredbe so bili temu zahtevku priloženi zahtevani podatki in dokumenti. |
(3) |
Zahtevek zadeva dovoljenje za uvrstitev nove uporabe pripravka Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) kot dodatka v krmi za koze in ovce molznice v skupino dodatkov v prehrani „zootehnični dodatki“. |
(4) |
Uporaba Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 je bila dovoljena brez časovne omejitve za krave molznice in govedo za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 1200/2005 ( 2 ). |
(5) |
Predloženi so bili novi podatki v podporo zahtevku za izdajo dovoljenja za koze in ovce molznice. Evropska agencija za varnost hrane („Agencija“) je v svojem mnenju z dne 15. junija 2006 navedla, da Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) nima škodljivega vpliva na zdravje živali in ljudi ali okolje. Poleg tega je ugotovila, da Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) ne predstavlja kakršnega koli drugega tveganja, ki bi v skladu s členom 5(2) Uredbe (ES) št. 1831/2003 izključevalo izdajo dovoljenja. V skladu s tem mnenjem uporaba pripravka za te dodatne kategorije živali ni škodljiva. Agencija meni, da ni potrebe po posebnih zahtevah za spremljanje po začetku trženja. Preverila je tudi poročilo referenčnega laboratorija Skupnosti, ustanovljenega z Uredbo (ES) št. 1831/2003, o analiznih metodah prehranskih dodatkov v krmi. |
(6) |
Ocena tega pripravka je pokazala, da so pogoji za dovoljenje iz člena 5 Uredbe (ES) št. 1831/2003 izpolnjeni. Zato je treba dovoliti uporabo navedenega pripravka, kakor je opredeljen v Prilogi k tej uredbi. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pripravek, ki je opredeljen v Prilogi in ki spada v kategorijo dodatkov „zootehnični dodatki“ in funkcionalno skupino „stabilizatorji mikroflore“, se dovoli kot dodatek v prehrani živali v skladu s pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
Identifikacijska številka dodatka |
Ime imetnika dovoljenja |
Dodatek (trgovsko ime) |
Sestava, kemijska formula, opis, analizna metoda |
Vrsta ali kategorija živali |
Najvišja starost |
Najmanjša vsebnost |
Najvišja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
CFU/kg popolne krmne mešanice z vsebnostjo vlage 12 % |
|||||||||
Skupina zootehničnih dodatkov. Funkcionalna skupina: stabilizatorji mikroflore |
|||||||||
4b1711 |
LALLEMAND SAS |
Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 (Levucell SC20, Levucell SC10 ME) |
Sestava dodatka: V trdni obliki: pripravek Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 živih suhih celic z zagotovljeno najnižjo koncentracijo 2 × 1010 CFU/g. V prevlečeni obliki: pripravek Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077 živih suhih celic z zagotovljeno najnižjo koncentracijo 1 × 1010 CFU/g. Lastnosti aktivne snovi: Saccharomyces cerevisiae CNCM I-1077: 80 % živih suhih celic in 14 % neživih celic. Analizna metoda (1): Metoda štetja na razliti plošči in molekularna identifikacija (PCR). |
Koze molznice |
— |
5 × 108 |
►M1 3 × 109 ◄ |
1. V navodilih za uporabo dodatka in premiksov je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. 2. Temperatura Levucell SC20 v dopolnilnih krmnih mešanicah ne sme presegati 50 °C, temperatura Levucell SC10ME pa 80 °C. 3. V prevlečeni obliki se uporablja le v peletirani krmi. 4. Priporočeni odmerek za koze in ovce molznice: 4 × 109 CFU/glavo/dan. 5. Če se proizvod obdeluje ali meša v zaprtem prostoru, se priporoča uporaba varnostnih očal in mask za mešanje, če mešalci niso opremljeni z izpušnimi sistemi. |
22. marc 2017 |
Ovce molznice |
1,2 × 109 |
►M1 1,2 × 109 ◄ |
|||||||
(1) Podatki analiznih metod so na voljo na naslednjem naslovu referenčnega laboratorija Skupnosti: www.irmm.jrc.be/html/crlfaa/ |
( 1 ) UL L 268, 18.10.2003, str. 29. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 378/2005 (UL L 59, 5.3.2005, str. 8).
( 2 ) UL L 195, 27.7.2005, str. 6. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1445/2006 (UL L 271, 30.9.2006, str. 22).