EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02007E0369-20080317

Consolidated text: Skupni ukrep Sveta 2007/369/SZVP z dne 30. maja 2007 o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN)

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2007/369/2008-03-17

2007E0369 — SL — 17.03.2008 — 002.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

SKUPNI UKREP SVETA 2007/369/SZVP

z dne 30. maja 2007

o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu

(EUPOL AFGHANISTAN)

(UL L 139, 31.5.2007, p.33)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

SKUPNI UKREP SVETA 2007/733/SZVP z dne 13. novembra 2007

  L 295

31

14.11.2007

►M2

SKUPNI UKREP SVETA 2008/229/SZVP z dne 17. marca 2008

  L 75

80

18.3.2008




▼B

SKUPNI UKREP SVETA 2007/369/SZVP

z dne 30. maja 2007

o ustanovitvi policijske misije Evropske unije v Afganistanu

(EUPOL AFGHANISTAN)



SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti clena 14 in tretjega odstavka clena 25 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet se je 16. novembra 2005 dogovoril o Skupni izjavi „Zaveza novemu partnerstvu med EU in Afganistanom“, v kateri se Evropska unija (EU) in Vlada Islamske republike Afganistan („afganistanska vlada“) zavezujeta „Afganistanu, ki bo varen, stabilen, svoboden, uspešen in demokraticen, kakor je zapisano v afganistanski ustavi, sprejeti 4. januarja 2004 (14. dalwa 1383). Obe strani želita, da bi Afganistan igral polno in dejavno vlogo v mednarodni skupnosti, in sta odloceni izgraditi uspešno prihodnost brez groženj, ki jih predstavljajo terorizem, ekstremizem in organizirani kriminal“.

(2)

Dne 31. januarja 2006 je stekel Afganistanski dogovor (London). S tem sporazumom je bila potrjena odlocenost afganistanske vlade in mednarodne skupnosti, da si bosta prizadevali za razmere, v katerih bodo prebivalci Afganistana lahko živeli mirno in varno, v pravni državi, z dobrim upravljanjem in varstvom clovekovih pravic za vse ter bodo lahko deležni trajnega gospodarskega in družbenega razvoja; s tem sporazumom je bil vzpostavljen tudi ucinkovit mehanizem za usklajevanje ustreznih afganistanskih in mednarodnih prizadevanj v naslednjih petih letih.

(3)

Afganistanski dogovor je podlaga zacasni Nacionalni razvojni strategiji (i-ANDS) afganistanske vlade, v kateri so opredeljene njena vizija in naložbene prioritete. I-ANDS je odsev procesa vsedržavne razprave ter je izhodišce za merila iz Afganistanskega dogovora in cilje iz Afganistanskih razvojnih ciljev novega tisocletja.

(4)

Dne 13. oktobra je bilo Politicnemu in varnostnemu odboru (PVO) predstavljeno porocilo Skupne ocenjevalne misije EU, ki prinaša analizo stanja pravne države v Afganistanu, prav tako pa tudi priporocila za nadaljnje korake, ki bi okrepili prispevek EU za Afganistan na tem podrocju in pustili strateški pecat. Porocilo Skupne ocenjevalne misije je priporocilo, da bi EU lahko preucila možnost, da s policijsko misijo še okrepi prispevek v podporo policijskemu sektorju, ter da bi v Afganistan lahko poslali misijo za ugotavljanje dejstev, ki bi nadalje preucila izvedljivost takšne misije.

(5)

V Afganistan je bila med 27. novembrom in 14. decembrom 2006 napotena misija za ugotavljanje dejstev. Svet je 12. februarja 2007, navezujoc se na svoje sklepe z dne 11. decembra 2006, odobril Koncept kriznega upravljanja (CMC) za policijsko misijo EU v Afganistanu na podrocju policijskega dela v povezavi s širšim podrocjem pravne države in soglašal, da bi misija prinesla dodano vrednost. Misija si bo prizadevala za takšno afganistansko policijo, ki bo v rokah Afganistancev samih in bo spoštovala clovekove pravice ter delovala v okvirih pravne države. Misija naj se opre na potekajoca prizadevanja, njen pristop pa bi moral biti celovit in strateški, skladen s CMC. Pri tem bi se misija morala posvetiti vprašanjem, ki so povezana z reformo policije na centralni, regionalni oziroma pokrajinski ravni.

(6)

Varnostni svet Združenih narodov je 23. marca 2007 sprejel Resolucijo 1746 (2007) o podaljšanju mandata Misije pomoci Združenih narodov v Afganistanu (UNAMA), v kateri med drugim pozdravlja odlocitev EU, da ustanovi policijsko misijo na podrocju policijskega dela v povezavi s širšim podrocjem pravne države in boja proti drogam, ki bo podprla in okrepila sedanja prizadevanja na podrocju reforme policije na centralni in pokrajinski ravni, ter z zadovoljstvom pricakuje cimprejšnji zacetek misije.

(7)

Svet je 23. aprila 2007 sprejel Koncept operacij (CONOPS) za policijsko misijo EU v Afganistanu (EUPOL AFGHANISTAN) v povezavi s širšim podrocjem pravne države.

(8)

V pismu z dne 16. maja 2007 je afganistanska vlada EU povabila, naj zacne policijsko misijo EU v Afganistanu.

(9)

Policijska misija EU bo morala biti umešcena v širši kontekst prizadevanj mednarodne skupnosti za podporo afganistanski vladi pri prevzemanju odgovornosti za utrjevanje pravne države, zlasti pa pri izboljšavah njene civilne policije in usposobljenosti za kazenski pregon. Poskrbljeno bi moralo biti za visoko stopnjo usklajenosti med policijsko misijo EU in drugimi mednarodnimi akterji, ki zagotavljajo pomoc na varnostnem podrocju, vkljucno z Mednarodno varnostno podporno silo (ISAF), pa tudi med misijo EU in tistimi mednarodnimi akterji, ki bodo zagotavljali pomoc policiji in podporo reformi pravne države v Afganistanu.

(10)

Glede na ugotovitve v CONOPS, glede na potrebo po konkretni zavezanosti EU reformi policije in glede na povezanost s cilji iz Afganistanskega dogovora je predvideni najkrajši casovni okvir misije tri leta. Zaradi nepredvidljivosti razmer in potrebe po zagotovitvi prožnega pristopa ter v skladu z ocenjevalnimi merili iz CONOPS in OPLAN bi morali obseg misije in njeno podrocje delovanja pregledovati na šest mesecev.

(11)

Mandat misije se bo izvajal v razmerah, ki se lahko poslabšajo in škodijo ciljem skupne zunanje in varnostne politike (SZVP) iz clena 11 Pogodbe –

SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:



Clen 1

Misija

1.  Evropska unija za obdobje treh let ustanavlja policijsko misijo Evropske unije v Afganistanu („EUPOL AFGHANISTAN“ oziroma „misija“), ki jo sestavljata nacrtovalna faza s pricetkom od 30. maja 2007 in operativna faza s pricetkom najpozneje dne 15. junija 2007.

2.  EUPOL AFGHANISTAN deluje v skladu s cilji iz clena 3 in izvaja svoje naloge v skladu s clenom 4.

Clen 2

Nacrtovalna faza

1.  V nacrtovalni fazi misije vodji misije pomaga enota za nacrtovanje, ki jo sestavlja osebje, potrebno za pripravo misije.

2.  Vodja misije, ki mu pomaga enota za nacrtovanje, izdela operativni nacrt (OPLAN) in pripravi vse tehnicne instrumente, potrebne za izvajanje misije EUPOL AFGHANISTAN.

3.  Med nacrtovanjem se kot prednostna naloga izvede celostna ocena tveganja, ki se po potrebi posodablja, s posebnim poudarkom na varnostnih tveganjih, povezanih z dejavnostmi misije. OPLAN upošteva posodobljeno oceno tveganja in vkljucuje nacrt varovanja.

4.  V nacrtovalni fazi vodja misije tesno sodeluje s posebnim predstavnikom EU (PPEU) za Afganistan, Komisijo in državami clanicami, ki trenutno sodelujejo pri reformi policije v Afganistanu.

5.  Vodja misije tesno sodeluje z afganistansko vlado oziroma z ustreznimi mednarodnimi akterji, med drugim z NATO/ISAF, državami, ki vodijo pokrajinske enote za obnovo (PRT), z ZN (Misijo pomoci Združenih narodov v Afganistanu (UNAMA)) in s tretjimi državami, ki trenutno sodelujejo pri reformi policije v Afganistanu.

6.  OPLAN odobri Svet.

Clen 3

Cilji

EUPOL AFGHANISTAN znatno prispeva k prizadevanjem samega Afganistana za trajne in ucinkovite rešitve na podrocju civilne policije, ki bodo zagotavljale ustrezno povezanost s širšim sistemom kazenskega pravosodja, sledec svetovanju glede politik in prizadevanjem za izgradnjo institucij s strani Skupnosti, držav clanic in drugih mednarodnih akterjev. Nadalje bo misija podpirala reformni proces, iz katerega bo izšla zaupanja vredna in ucinkovita policija, ki bo delovala v skladu z mednarodnimi standardi in v okvirih pravne države ter bo spoštovala clovekove pravice.

Clen 4

Naloge

1.  Za izpolnjevanje ciljev iz clena 3 EUPOL AFGHANISTAN:

(a) razvija ustrezne strategije s posebnim poudarkom na skupni splošni strategiji mednarodne skupnosti za reformo policije, pri cemer upošteva Afganistanski dogovor in i-ANDS;

(b) podpira afganistansko vlado pri usklajenem izvajanju njene strategije;

(c) prispeva k izboljšanju povezanosti in usklajevanja med mednarodnimi akterji in

(d) podpira povezave med policijo in širšim podrocjem pravne države.

Te naloge se bodo podrobneje opredelile v OPLAN.

2.  EUPOL AFGHANISTAN je misija brez izvršilnih pooblastil. Svoje naloge izvaja med drugim s spremljanjem, mentorstvom, svetovanjem in usposabljanjem.

3.  EUPOL AFGHANISTAN po potrebi poskrbi za usklajevanje, lažji potek in zagotavljanje svetovanja v zvezi s projekti, ki jih izvajajo države clanice in tretje države pod njihovo odgovornostjo na podrocjih, povezanih z misijo, in v podporo njenim ciljem.

Clen 5

Struktura misije

1.  Misijo bo imela glavni sedež v Kabulu, v okviru katerega so:

(i) vodja misije,

(ii) osrednji svetovalci, vkljucno z višjim uradnikom za varnost misije (SMSO),

(iii) oddelek za usposabljanje,

(iv) oddelka za svetovanje in mentorstvo,

(v) administrativni oddelek.

Po potrebi bo imela misija tudi podporno enoto v Bruslju.

2.  Osebje misije se ob upoštevanju ocene varnosti napoti na centralno, regionalno in pokrajinsko raven. Z ISAF in državami, ki vodijo regionalna poveljstva/PRT, se bodo iskale tehnicne rešitve za izmenjavo informacij, zdravstveno, varnostno in logisticno podporo, vkljucno z namestitvijo pri regionalnih poveljstvih in enotah PRT.

▼M1

3.  Poleg tega se bo po potrebi vec clanov osebja misije napotilo tako, da se izboljša strateško usklajevanje reforme policije v Afganistanu, in sicer predvsem usklajevanje s sekretariatom Mednarodnega odbora za usklajevanje policije (IPCB) v Kabulu. Sekretariat IPCB se po potrebi namesti na glavnem sedežu misije EUPOL AFGHANISTAN.

▼M1

Clen 5a

Poveljnik civilne operacije

1.  Direktor civilnih zmogljivosti za nacrtovanje in izvajanje operacij (CPCC) je tudi poveljnik civilne operacije za misijo EUPOL AFGHANISTAN.

2.  Poveljnik civilne operacije, ki je pod politicnim nadzorom in strateškim vodenjem PVO in splošno podrejen GS/VP, izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo EUPOL AFGHANISTAN na strateški ravni.

3.  Poveljnik civilne operacije zagotavlja ustrezno in ucinkovito izvajanje sklepov Sveta in sklepov PVO, po potrebi tudi z izdajanjem navodil na strateški ravni vodji misije.

4.  Vse dodeljeno osebje je še naprej pod polnim poveljstvom nacionalnih organov države clanice ali institucije EU, ki jih je dodelila. Nacionalni organi prenesejo operativni nadzor (OPCON) nad osebjem, skupinami in enotami na poveljnika civilne operacije.

5.  Poveljnik civilne operacije je v celoti odgovoren za zagotavljanje, da se ustrezno zagotavlja skrbno ravnanje EU.

6.  Poveljnik civilne operacije in PPEU se po potrebi medsebojno posvetujeta.

▼B

Clen 6

Vodja misije

1.  Za vodjo misije EUPOL AFGHANISTAN se imenuje brigadni general Friedrich EICHELE.

▼M1

2.  Vodja misije je odgovoren ter izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo na terenu.

3.  Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad osebjem, skupinami in enotami iz sodelujocih držav, ki jih dodeli poveljnik civilne operacije, skupaj z upravno in logisticno odgovornostjo, vkljucno za sredstva, vire ter informacije, ki so dani na razpolago misiji.

4.  Vodja misije izdaja navodila vsemu osebju misije, kar v tem primeru zajema tudi podporno enoto v Bruslju, za ucinkovito izvajanje misije EUPOL AFGHANISTAN na terenu, pri cemer izvaja usklajevanje in vsakodnevno upravljanje misije ter sledi navodilom poveljnika civilne operacije.

5.  Vodja misije je odgovoren za izvrševanje proracuna misije. V ta namen podpiše pogodbo s Komisijo.

6.  Vodja misije je odgovoren za disciplinski nadzor nad osebjem. Za dodeljeno osebje disciplinske ukrepe izvršuje zadevni nacionalni organ ali organ EU.

7.  Vodja misije predstavlja misijo EUPOL AFGHANISTAN na obmocju operacij in zagotavlja ustrezno prepoznavnost misije.

8.  Vodja misije se po potrebi usklajuje z drugimi akterji EU na terenu. Brez poseganja v strukturo poveljevanja PPEU daje vodji misije lokalnopoliticne smernice.

9.  Vodja misije skrbi, da EUPOL AFGHANISTAN tesno sodeluje in se usklajuje z afganistansko vlado oziroma z ustreznimi mednarodnimi akterji, med drugim z NATO/ISAF, PRT, UNAMA in s tretjimi državami, ki trenutno sodelujejo pri reformi policije v Afganistanu.

▼B

Clen 7

Osebje

1.  Število in pristojnosti osebja misije EUPOL AFGHANISTAN so združljive s cilji iz clena 3, z nalogami iz clena 4 in s strukturo misije iz clena 5.

2.  EUPOL AFGHANISTAN sestavlja predvsem osebje, ki ga zacasno dodelijo države clanice ali institucije EU.

3.  Vsaka država clanica ali institucija EU krije stroške v zvezi z osebjem, ki ga je zacasno dodelila, vkljucno s stroški za pot na mesto razmestitve in nazaj, placami, zdravstvenim zavarovanjem ter nadomestili, razen ustreznih dnevnic ter dodatkov za težke razmere in tveganje.

4.  EUPOL AFGHANISTAN lahko po potrebi pogodbeno zaposluje tudi mednarodno in lokalno osebje.

▼M1

5.  Vse osebje opravlja svoje naloge in ravna v interesu misije. Vse osebje spoštuje varnostna nacela in minimalne standarde, dolocene s Sklepom Sveta 2001/264/ES z dne 19. marca 2001 o sprejetju predpisov Sveta o varovanju tajnosti ( 1 ).

▼B

Clen 8

Status osebja EUPOL AFGHANISTAN

1.  Status osebja EUPOL AFGANISTAN v Afganistanu je, vkljucno z morebitnimi privilegiji, imunitetami in dodatnimi jamstvi, potrebnimi za izvedbo in tekoce izvajanje EUPOL AFGHANISTAN, predmet sporazuma, ki se sklene v skladu s clenom 24 Pogodbe. Generalni sekretar/visoki predstavnik (GS/VP), ki pomaga predsedstvu, lahko v njegovem imenu s pogajanji sklene tovrstne dogovore.

2.  Država ali institucija EU, ki je dodelila clana osebja, je odgovorna, da se odzove na pritožbe v zvezi z dodelitvijo, ki jih vložijo clani osebja ali pa so povezane z njimi. Zadevna država ali institucija EU je odgovorna za vsako ukrepanje zoper dodeljeno osebo.

3.  Pogoji zaposlitve mednarodnega in lokalnega civilnega osebja ter njihove pravice in obveznosti so predmet pogodb med vodjo misije in clani osebja.

▼M1

Clen 9

Struktura poveljevanja

1.  EUPOL AFGHANISTAN ima kot operacija kriznega upravljanja enotno strukturo poveljevanja.

2.  PVO pod odgovornostjo Sveta zagotavlja politicni nadzor in strateško vodenje misije EUPOL AFGHANISTAN.

3.  Poveljnik civilne operacije je, pod politicnim nadzorom in strateškim vodenjem PVO in splošno podrejen GS/VP, poveljnik civilnih operacij EVOP na strateški ravni, ki v tej vlogi vodji misije izdaja navodila ter mu svetuje in zagotavlja tehnicno podporo.

4.  Poveljnik civilne operacije poroca Svetu prek GS/VP.

5.  Vodja misije izvršuje poveljevanje in nadzor nad misijo EUPOL AFGHANISTAN na obmocju operacije in je neposredno odgovoren poveljniku civilne operacije.

Clen 10

Politicni nadzor in strateško vodenje

1.  PVO politicno nadzoruje misijo in jo strateško vodi pod odgovornostjo Sveta. Svet v ta namen pooblašca PVO za sprejemanje ustreznih sklepov v skladu s clenom 25 Pogodbe o Evropski uniji. To pooblastilo vkljucuje pristojnosti za spreminjanje OPLAN. Obsega tudi potrebne pristojnosti v zvezi z naknadnimi sklepi glede imenovanja vodje misije. Za odlocanje v zvezi s cilji in prenehanjem misije je še naprej pristojen Svet.

2.  PVO redno poroca Svetu.

3.  PVO redno in po potrebi prejema porocila poveljnika civilne operacije in vodje misije o zadevah pod njuno odgovornostjo.

Clen 11

Varnost

1.  Poveljnik civilne operacije usmerja nacrtovanje varnostnih ukrepov s strani vodje misije in zagotavlja, da se ti ukrepi za misijo EUPOL AFGHANISTAN ustrezno in ucinkovito izvajajo v skladu s clenoma 5a in 9, pri tem pa se usklajuje z Varnostnim uradom Sveta.

2.  Vodja misije je odgovoren za varnost operacije in za zagotavljanje skladnosti z minimalnimi varnostnimi zahtevami, ki veljajo za operacijo, v skladu s politiko Evropske unije v zvezi z varnostjo osebja, napotenega v operativni vlogi izven Evropske unije v skladu z naslovom V Pogodbe o Evropski uniji in z njo povezanimi dokumenti.

3.  Vodji misije pomaga višji uradnik za varnost misije (SMSO), ki bo porocal vodji misije in bo vzdrževal tesne funkcionalne stike z Varnostnim uradom Sveta.

4.  Vodja misije bo v pokrajinah in regijah, kjer bo misija namešcena, imenoval podrocne uradnike za varnost, ki bodo pod vodstvom SMSO odgovorni za dnevno upravljanje vseh varnostnih vidikov ustreznih elementov misije.

5.  Clani osebja EUPOL AFGHANISTAN pred nastopom službe opravijo obvezno varnostno usposabljanje v skladu z OPLAN. Osebju se na obmocju namestitve prav tako zagotovi redno osvežilno usposabljanje, ki ga organizira SMSO.

▼B

Clen 12

Sodelovanje tretjih držav

1.  Brez poseganja v avtonomijo EU pri odlocanju in njen enotni institucionalni okvir se lahko k sodelovanju pri misiji EUPOL AFGHANISTAN povabijo države kandidatke in druge tretje države, ce prevzamejo stroške, povezane s pošiljanjem policijskih strokovnjakov in/ali civilnega osebja, ki jih napotijo, skupaj s placami, nadomestili, zdravstvenim zavarovanjem, zavarovanjem povecanega tveganja in potnimi stroški za pot v Afganistan in nazaj, ter po potrebi prispevajo k pokrivanju tekocih stroškov EUPOL AFGHANISTAN.

2.  Svet pooblašca PVO, da sprejme ustrezne sklepe o sprejemanju predlaganih prispevkov.

3.  Tretje države, ki prispevajo k EUPOL AFGHANISTAN, imajo pri dnevnim upravljanju operacije enake pravice in obveznosti kot države clanice EU, ki sodelujejo v operaciji.

4.  PVO sprejme ustrezne ukrepe v zvezi z ureditvijo sodelovanja in, ce je potrebno, predloži Svetu predloge, med drugim tudi o morebitni financni udeležbi tretjih držav ali njihovih prispevkih v naravi.

5.  Podrobnosti o udeležbi tretjih držav so predmet sporazumov, ki se sklenejo v skladu s clenom 24 Pogodbe, in dodatnih tehnicnih dogovorov, ce so potrebni. GS/VP, ki pomaga predsedstvu, lahko v njegovem imenu s pogajanji sklene tovrstne dogovore. Ce sta EU in tretja država sklenili sporazum o vzpostavitvi okvira za sodelovanje te tretje države v operacijah EU za krizno upravljanje, dolocbe tega sporazuma veljajo v sklopu te operacije.

Clen 13

Financna ureditev

▼M2

1.  Finančni referenčni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EUPOL AFGHANISTAN, do 30. septembra 2008 znaša 43 600 000 EUR.

2.  Finančni referenčni znesek za EUPOL AFGHANISTAN za preostanek leta 2008 in za leti 2009 in 2010 določi Svet.

▼B

3.  Vsi odhodki se upravljajo v skladu s pravili in postopki Skupnosti, ki se uporabljajo za splošni proracun EU, s tem da nobeno predfinanciranje ne ostane last Skupnosti.

4.  Vodja misije izcrpno poroca Komisiji, ki ga tudi nadzoruje, v zvezi z dejavnostmi, ki se izvajajo v okviru njegove pogodbe.

5.  Državljani tretjih držav lahko sodelujejo na javnih razpisih. Vodja misije lahko potem, ko to odobri Komisija, sklene tehnicne dogovore z državami, ki vodijo regionalna poveljstva/PRT, in mednarodnimi akterji, razmešcenimi v Afganistanu, in sicer v zvezi z zagotavljanjem opreme, storitev in prostorov za misijo, zlasti kadar je to potrebno zaradi varnostnih razmer.

6.  Pri financni ureditvi se upoštevajo operativne potrebe EUPOL AFGHANISTAN, vkljucno glede združljivosti opreme in interoperabilnosti njenih enot, upošteva pa se tudi razmestitev osebja po regionalnih poveljstvih in v skupinah za regionalno obnovo.

7.  Odhodki so upraviceni od datuma sprejetja tega skupnega ukrepa.

Clen 14

Usklajevanje z ukrepi Skupnosti

1.  Svet in Komisija v skladu s svojimi pristojnostmi zagotovita usklajenost izvajanja tega skupnega ukrepa z drugimi zunanjepoliticnimi dejavnostmi Skupnosti v skladu s clenom 3 Pogodbe. Svet in Komisija sodelujeta v ta namen.

2.  Na obmocju misije se ustrezno uredi potrebno usklajevanje, prav tako tudi v Bruslju.

Clen 15

Posredovanje tajnih podatkov

1.  GS/VP je pooblašcen, da Natu/ISAF posreduje tajne podatke in dokumente EU, pripravljene za namene misije, v skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti. Da se to olajša, se pripravijo lokalni tehnicni dogovori.

2.  GS/VP je pooblašcen, da po potrebi in v skladu s potrebami misije ter v skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti posreduje tretjim državam, povezanim s tem skupnim ukrepom, tajne podatke in dokumente EU do stopnje „CONFIDENTIEL UE“, pripravljene za namene misije.

3.  GS/VP je pooblašcen, da po potrebi in v skladu s potrebami misije ter v skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti posreduje Združenim narodom/UNAMA tajne podatke in dokumente EU do stopnje „RESTREINT UE“, pripravljene za namene misije. V ta namen se pripravijo lokalni dogovori.

4.  V primeru posebnih in neposrednih operativnih potreb je GS/VP pooblašcen tudi, da državi gostiteljici posreduje tajne podatke in dokumente EU do stopnje „RESTREINT UE“, pripravljene za namene misije, in sicer v skladu s predpisi Sveta o varovanju tajnosti. V vseh drugih primerih se tovrstni podatki in dokumenti sporocijo državi gostiteljici v skladu s postopki, ki ustrezajo stopnji sodelovanja države gostiteljice z EU.

5.  GS/VP je pooblašcen, da tretjim stranem, povezanim s tem skupnim ukrepom, posreduje dokumente EU, ki niso tajne narave, v zvezi z odlocitvami Sveta glede misije in za katere velja obveznost varovanja poklicne tajnosti v skladu s clenom 6(1) poslovnika Sveta ( 2 ).

▼M1

Clen 15a

Straža

Za misijo EUPOL AFGHANISTAN se aktivira stražarska zmogljivost.

▼B

Clen 16

Zacetek veljavnosti in trajanje

Ta skupni ukrep zacne veljati na dan sprejetja.

Veljati preneha dne 30. maja 2010.

Clen 17

Pregled

1.  Ta skupni ukrep se pregleduje vsakih šest mesecev, da se ustrezno prilagodi obseg misije in podrocje njenega delovanja.

2.  Ta skupni ukrep se pregleda najkasneje tri mesece pred njegovim iztekom, da se ugotovi, ali je treba misijo nadaljevati.

Clen 18

Objava

Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.



( 1 ) UL L 101, 11.4.2001, str. 1. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2007/438/ES (UL L 164, 26.6.2007, str. 24).

( 2 ) Sklep Sveta 2006/683/ES, Euratom, z dne 15. septembra 2006 o sprejetju poslovnika Sveta (UL L 285, 16.10.2006, str. 47). Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2007/4/ES, Euratom (UL L 1, 4.1.2007, str. 9).

Top