This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02005R0111-20221003
Council Regulation (EC) No 111/2005 of 22 December 2004 laying down rules for the monitoring of trade between the Union and third countries in drug precursors
Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Unijo in tretjimi državami
Uredba Sveta (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Unijo in tretjimi državami
02005R0111 — SL — 03.10.2022 — 005.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
UREDBA SVETA (ES) št. 111/2005 z dne 22. decembra 2004 o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med ►M1 Unijo ◄ in tretjimi državami (UL L 022 26.1.2005, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
UREDBA (EU) št. 1259/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 20. novembra 2013 |
L 330 |
30 |
10.12.2013 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/1443 z dne 29. junija 2016 |
L 235 |
6 |
1.9.2016 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/729 z dne 26. februarja 2018 |
L 123 |
4 |
18.5.2018 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/1737 z dne 14. julija 2020 |
L 392 |
1 |
23.11.2020 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1518 z dne 29. marca 2022 |
L 236 |
1 |
13.9.2022 |
popravljena z:
UREDBA SVETA (ES) št. 111/2005
z dne 22. decembra 2004
o določitvi pravil za nadzor trgovine s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med ►M1 Unijo ◄ in tretjimi državami
POGLAVJE I
PREDMET IN OPREDELITEV POJMOV
Člen 1
Ta uredba določa pravila za nadzor trgovine med ►M1 Unijo ◄ in tretjimi državami z določenimi snovmi, ki se pogosto uporabljajo za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog in psihotropnih snovi (v nadaljevanju „predhodne sestavine za prepovedane droge“), z namenom, da bi se preprečilo preusmerjanje takšnih snovi. Ta uredba se porablja za uvoz, izvoz in posredniške dejavnosti.
Ta uredba ne posega v posebna pravila na drugih področjih blagovne menjave med ►M1 Unijo ◄ in tretjimi državami.
Člen 2
Za namene te uredbe veljajo naslednje opredelitve pojmov:
„snov s seznama“ pomeni katero koli snov, navedeno v Prilogi, ki se lahko uporabi za nezakonito proizvodnjo prepovedanih drog ali psihotropnih snovi, vključno z zmesmi in naravnimi proizvodi, ki vsebujejo take snovi, izvzete pa so zmesi in naravni proizvodi, ki vsebujejo snovi s seznama in so sestavljeni tako, da snovi s seznama na enostaven način ni mogoče uporabiti ali ekstrahirati z razpoložljivimi ali ekonomsko smiselnimi načini, zdravila, kakor so opredeljena v točki 2 člena 1 Direktive 2001/83/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ), in zdravila za uporabo v veterinarski medicin, kakor so opredeljena v točki 2 člena 1 Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 ), razen zdravil in zdravil za uporabo v veterinarski medicini, navedenih v Prilogi;
„snov, ki ni na seznamu“ pomeni vsako snov, ki je prepoznana kot že uporabljena v nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi;
„uvoz“ pomeni vsak vnos na carinsko območje Unije snovi s seznama, ki ni blago Unije, vključno z začasno hrambo, vnosom v prosto cono ali prosto skladišče, vnosom v odložni postopek in sprostitvijo v prosti promet v smislu Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 ( 3 );
„izvoz“ pomeni vsak iznos snovi s seznama iz carinskega območja ►M1 Unije ◄ , vključno z iznosom snovi s seznama, za katerega je potrebna carinska deklaracija, in iznosom snovi s seznama po njihovem skladiščenju v prosti coni kontrolne vrste I ali prostem skladišču v smislu Uredbe (EGS) št. 2913/92;
„posredniške dejavnosti“ pomenijo vsako dejavnost dogovarjanja nakupa in prodaje ali dobave snovi s seznama, ki jo izvaja katera koli fizična ali pravna oseba, ki poskuša doseči sporazum med stranema ali zastopa vsaj eno od teh strani brez priposestvovanja teh snovi ali prevzema nadzora nad izvršitvijo takega posla; ta opredelitev obsega tudi vsako dejavnost, ki jo izvaja fizična ali pravna oseba, s sedežem v ►M1 Uniji ◄ , in ki vključuje nakup in prodajo ali dobavo snovi s seznama, ne da bi bile te snovi vnesene na ►M1 carinsko območje Unije ◄ ;
„izvajalec“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki sodeluje pri uvozu in izvozu snovi s seznama ali pri zadevnih posredniških dejavnostih, vključno z osebami, ki opravljajo dejavnost izdajanja carinskih deklaracij za stranke kot samozaposlene osebe, bodisi kot svojo glavno dejavnost bodisi kot dodatno dejavnost v povezavi z neko drugo dejavnostjo.
„izvoznik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki nosi glavno odgovornost za izvozne dejavnosti zaradi gospodarskega ali pravnega odnosa do snovi s seznama, in do prejemnika, in ki, po potrebi, vloži carinsko deklaracijo ali v imenu katerega je carinska deklaracija vložena;
„uvoznik“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki nosi glavno odgovornost za uvozne dejavnosti zaradi gospodarskega ali pravnega odnosa do r snovi s seznama, in do pošiljatelja, in ki vloži carinsko deklaracijo ali v imenu katerega je carinska deklaracija vložena;
„končni prejemnik“ pomeni vsako fizično ali pravno osebo, ki so ji dostavljene snovi s seznama; ta oseba je lahko druga, kot je končni uporabnik;
„naravni proizvodi“ pomenijo organizme ali njihove dele v kakršni koli obliki ali kakršne koli snovi, ki se nahajajo v naravi, kakor so opredeljene v točki 39 člena 3 Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 );
„Mednarodni svet za nadzor drog“ pomeni svet, ki je bil ustanovljen z Enotno konvencijo Združenih narodov o drogah, 1961, kakor je bila spremenjena s Protokolom iz leta 1972.
POGLAVJE II
NADZOR TRGOVINE
ODDELEK 1
Dokumentacija in označevanje
Člen 3
Vsak uvoz, izvoz in posredniško dejavnost, ki vključuje snovi s seznama v Prilogi, razen snovi, razvrščene v skupino 4, izvajalec dokumentira s carinsko in poslovno dokumentacijo, kot so skupne deklaracije, carinske deklaracije, računi, tovorni manifesti, vozni listi in druge odpremne listine.
Ti dokumenti vsebujejo naslednje podatke:
ime snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ali, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, njeno oziroma njegovo ime in ime vsake snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ki jo vsebuje zmes ali naravni proizvod, temu imenu pa sledi izraz „DRUG PRECURSORS“;
količino in težo snovi s seznama ter, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, količino, težo in, če je ta podatek na razpolago, odstotek vsebnosti vsake snovi s seznama; in
imena in naslove izvoznika, uvoznika, končnega prejemnika in – kjer je to primerno – osebe, ki sodeluje v posredniških dejavnosti.
Člen 4
Izvajalci hranijo dokumentacijo iz člena 3 še tri leta od konca koledarskega leta, v katerem je bil postopek izveden. Dokumentacija mora biti v elektronski ali papirnati obliki urejena tako, da je na zahtevo pristojnih organov takoj na razpolago za pregled. Dokumentacija se lahko priskrbi v obliki slikovnega ali kakšnega drugega podatkovnega zapisa pod pogojem, da se podatki, ko so v berljivi obliki, ujemajo z dokumentacijo v obliki in vsebini, da so na razpolago ob vsakem času, da so takoj berljivi in da se lahko analizirajo z avtomatskimi sredstvi.
Člen 5
Izvajalci zagotovijo, da so nalepke pritrjene na vsako embalažo, ki vsebuje snovi s seznama v Prilogi, razen snovi, razvrščene v skupino 4, in da označujejo njihovo ime, kot je navedeno v Prilogi, ali, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, njeno oziroma njegovo ime in ime vsake snovi s seznama v Prilogi, razen snovi, razvrščene v skupino 4, ki jo vsebuje zmes ali naravni proizvod, kot je navedeno v Prilogi. Izvajalci lahko dodatno pritrdijo običajne oznake.
ODDELEK 2
Izdajanje licenc in registracija izvajalcev
Člen 6
Pri presojanju o izdaji licence pristojni organ upošteva usposobljenost in neoporečnost vlagatelja zahtevka, zlasti odsotnost hujših ali ponavljajočih se kršitev zakonodaje na področju predhodnih sestavin za prepovedane droge in odsotnost hujših kaznivih dejanj.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 30b za določitev pogojev za izdajo licence in primerov, v katerih licenca ni potrebna.
Člen 7
Pri presojanju o izdaji registracije pristojni organ upošteva usposobljenost in neoporečnost vlagatelja zahtevka, zlasti odsotnost hujših ali ponavljajočih se kršitev zakonodaje na področju predhodnih sestavin za prepovedane droge ter odsotnost hujših kaznivih dejanj.
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 30b za določitev pogojev za izdajo registracije in primerov, v katerih registracija ni potrebna.
Člen 8
ODDELEK 3
Zagotavljanje podatkov
Člen 9
V ta namen izvajalci predložijo vse razpoložljive informacij, kot so:
ime snovi s seznama;
količina in teža snovi s seznama;
imena in naslovi izvoznika, uvoznika, končnega prejemnika in po potrebi osebe, ki sodeluje v posredniških dejavnostih.
Te informacije se zbirajo izključno zaradi preprečevanja preusmerjanja snovi s seznama.
Komisija je pooblaščena za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 30b za določitev informacij, ki jih zahtevajo pristojni organi, da se jim omogoči spremljanje teh dejavnosti.
Komisija z izvedbeni akti določi postopkovna pravila za zagotavljanje teh informacij, po potrebi tudi v elektronski obliki, v evropsko bazo podatkov o predhodnih sestavinah za prepovedane droge, vzpostavljeno na podlagi Uredbe (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta ( 5 ) (v nadaljnjem besedilu: evropska baza podatkov). Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 30(2).
Člen 10
Te smernice zagotavljajo zlasti:
podatke o tem, kako prepoznati in uradno sporočiti sumljive posle;
redno ažuriran seznam snovi, ki niso na seznamu, da se omogoči industriji, da na prostovoljni osnovi nadzoruje trgovino s takimi snovmi.
ODDELEK 4
Predhodno uradno obvestilo o izvozu
Člen 11
Namembni državi se prizna rok za odgovor 15 delovnih dni; po izteku tega roka pristojni organi izvozne države članice lahko dovolijo izvozni posel, če ne prejmejo nobenega obvestila pristojnih organov namembne države, da bi ta izvozni posel lahko bil namenjen nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.
Organ, ki predloži take podatke, od organov prejemnikov teh podatkov v tretji državi zahteva, da obravnavajo kot zaupne vse trgovinske, poslovne, trgovske ali strokovne tajnosti ali vsak poslovni proces, naveden v teh podatkih.
ODDELEK 5
Izvozno dovoljenje
Člen 12
Izvozno dovoljenje ni potrebno, če se snovi s seznama ponovno izvozi v roku 10 dni od dneva, ko so bile dane v odložni postopek ali vnesene v prosto cono kontrolne vrste II.
Vendar je za izvoz snovi s seznama, uvrščene v skupino 3 v Prilogi, izvozno dovoljenje potrebno le, če se za njih zahteva predhodno uradno obvestilo o izvozu.
Člen 13
Vloga za izvozno dovoljenje iz člena 12 vsebuje najmanj naslednje:
imena in naslove izvoznika, uvoznika v tretji državi, vseh drugih izvajalcev, udeleženih v izvoznem poslu ali prevozu, in končnega prejemnika;
ime snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ali, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, njeno oziroma njegovo ime z 8-mestno oznako kombinirane nomenklature carinske tarife ter ime vsake snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ki jo vsebuje zmes ali naravni proizvod;
količino in težo snovi s seznama ter, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, količino, težo in, če je ta podatek na razpolago, odstotek vsebnosti vsake snovi s seznama v zmesi ali naravnem proizvodu;
podrobnosti o prevozu, kot so pričakovani datum odpreme, način prevoza, ime carinskega urada, kjer se bo pripravila carinska deklaracija in, če je taka informacija v tej fazi na razpolago, določitev prevoznih sredstev, itinerar, pričakovani kraj izstopa iz ►M1 carinskega območja Unije ◄ in kraj vstopa v državo uvoznico;
v primerih iz člena 17 kopijo uvoznega dovoljenja, ki ga izda namembna država; in
številko licence ali registracije iz členov 6 in 7.
Vloga za izvozno dovoljenje za izvoz snovi s seznama, uvrščene v skupino 4 v Prilogi, vsebuje informacije iz točk (a) do (e) prvega pododstavka.
Ta rok se podaljša, če morajo v primerih iz člena 17 pristojni organi opraviti dodatna poizvedovanja po drugem pododstavku navedenega člena.
Člen 14
Izvoznik na zahtevo priskrbi overjene delne ali celotne prevode podatkov, ki jih vsebuje izvozno dovoljenje, če se to dovoljenje predloži carinskemu uradu v državi članici, ki ni država organa izdaje.
Carinski urad izstopa ali drugi pristojni organi na kraju izstopa iz ►M1 carinskega območja Unije ◄ v dovoljenje vstavi potrebne podrobnosti iz člena 13(1)(d) in nanj odtisnejo svoj žig.
Člen 15
Brez poseganja v ukrepe, sprejete v skladu s členom 26(3), se izdaja izvoznega dovoljenja zavrne, če:
so podrobnosti, posredovane v skladu s členom 13(1) nepopolne;
obstajajo razlogi za sum, da so podrobnosti, posredovane v skladu z odstavkom 13(1), lažne ali nepravilne;
se v primerih iz odstavka 17 ugotovi, da pristojni organi namembne države niso ustrezno potrdili uvoza snovi s seznama; ali če
obstajajo razlogi za sum, da so zadevne snovi namenjene nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.
Člen 16
Pristojni organi lahko izvozno dovoljenje začasno prekličejo ali razveljavijo, ko obstajajo razlogi za sum, da so snovi namenjene nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.
Člen 17
Kadar se po dogovoru med ►M1 Unijo ◄ in tretjo državo izvoz snovi ne dovoli, razen če pristojni organi te tretje države ne izdajo uvoznega dovoljenja za zadevne snovi, Komisija pristojnim organom držav članic sporoči ime in naslov pristojnega organa tretje države, skupaj z vsemi koristnimi podatki, pridobljenimi od tretje države.
Pristojni organi v državah članicah se prepričajo o verodostojnosti takega uvoznega dovoljenja, če je potrebno tako, da zahtevajo potrditev od pristojnega organa tretje države.
Člen 18
Rok veljavnosti izvoznega dovoljenja, v katerem mora blago zapustiti ►M1 carinsko območje Unije ◄ , ne presega šest mesecev od datuma izdaje izvoznega dovoljenja. V izjemnih okoliščinah se veljavnost na zahtevo lahko podaljša.
Člen 19
Pristojni organi lahko uporabijo poenostavljene postopke za izdajo izvoznega dovoljenja, kadar so prepričani, da ni nobene nevarnosti za preusmerjanje snovi s seznama. Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 30b za določitev teh postopkov in za opredelitev splošnih meril, ki jih uporabljajo pristojni organi.
ODDELEK 6
Uvozno dovoljenje
Člen 20
Za uvoz snovi s seznama, navedenih v skupini 1 Priloge, je potrebno uvozno dovoljenje. Uvozno dovoljenje se lahko izda samo izvajalcu, ki ima sedež v ►M1 Uniji ◄ . Uvozno dovoljenje izdajo pristojni organi države članice, v kateri ima izvajalec sedež.
Uvozno dovoljenje pa se ne zahteva, če so snovi iz prvega odstavka raztovorjene ali pretovorjene, skladiščene v prosti coni kontrolne vrste I ali v prostem skladišču ali dane v zunanji tranzitni postopek Unije.
Člen 21
Vloga za uvozno dovoljenje iz člena 20 vsebuje najmanj naslednje:
imena in naslove uvoznika, izvoznika iz tretje države, vseh drugih udeleženih izvajalcev, in končnega prejemnika;
ime snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ali, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, njeno oziroma njegovo ime z 8-mestno oznako kombinirane nomenklature carinske tarife ter ime vsake snovi s seznama, kot je navedeno v Prilogi, ki jo vsebuje zmes ali naravni proizvod;
količino in težo snovi s seznama ter, v primeru zmesi ali naravnega proizvoda, količino, težo in, če je ta podatek na razpolago, odstotek vsebnosti vsake snovi s seznama v zmesi ali naravnem proizvodu;
če so na razpolago, podrobnosti o prevozu, kot so datum in kraj predvidenih uvoznih dejavnosti, načini in sredstva prevoza; in
številko licence ali registracije iz členov 6 in 7.
Člen 22
Uvozno dovoljenje spremlja pošiljko od mesta vstopa na ►M1 carinsko območje Unije ◄ do prostorov uvoznika ali končnega prejemnika.
Uvozno dovoljenje se predloži carinskemu uradu, ko se snovi s seznama prijavi v carinski postopek.
►C1 Uvoznik na zahtevo priskrbi ◄ overjene delne ali celotne prevode podatkov, ki jih vsebuje uvozno dovoljenje, če se to dovoljenje predloži carinskemu uradu v državi članici, ki ni država organa izdaje.
Člen 23
Brez poseganja v ukrepe, sprejete v skladu s členom 26(3), se izdaja uvoznega dovoljenja zavrne, če:
so podrobnosti, posredovane v skladu s členom 21(1) nepopolne;
obstajajo razlogi za sum, da so podrobnosti v vlogi, posredovane v skladu s členom 21(1), lažne ali nepravilne; ali če
obstajajo razlogi za sum, da so snovi s seznama namenjene nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.
Člen 24
Pristojni organi lahko uvozno dovoljenje začasno prekličejo ali razveljavijo, ko obstajajo razlogi za sum, da so snovi namenjene nezakoniti proizvodnji prepovedanih drog ali psihotropnih snovi.
Člen 25
Rok veljavnosti uvoznega dovoljenja, v katerem morajo snovi s seznama vstopiti na carinsko območje ►M1 Unije ◄ , ne presega šest mesecev od datuma izdaje uvoznega dovoljenja. V izjemnih okoliščinah se veljavnost na zahtevo lahko podaljša.
POGLAVJE III
POOBLASTILA PRISTOJNIH ORGANOV
Člen 26
Vsaka država članica sprejme ukrepe, potrebne za to, da se pristojnim organom omogoči zlasti:
pridobivanje informacij o vseh naročilih ali o poslih, ki vključujejo snovi s seznama;
vstop v poslovne prostore izvajalca z namenom zbiranja dokazov o nepravilnostih;
ugotovitev, da je prišlo do preusmeritve ali poskusa preusmerjanja snovi s seznama.
Pristojni organ po postopku iz člena 27 o tem takoj obvesti pristojne organe ostalih držav članic in Komisijo.
Te snovi se obravnavajo kot predlagane za vključitev na seznam snovi, ki niso na seznamu, iz točke (b) člena 10(2).
Vsaka država članica lahko sprejme potrebne ukrepe, s katerimi svojim pristojnim organom omogoči nadzor in spremljanje sumljivih poslov, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu, zlasti:
pridobivanje informacij o vseh naročilih ali poslih, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu;
vstop v poslovne prostore z namenom pridobivanja dokazov o sumljivih poslih, ki vključujejo snovi, ki niso na seznamu.
POGLAVJE IV
UPRAVNO SODELOVANJE
Člen 27
Za namene uporabe te uredbe in brez poseganja v člen 30 se smiselno uporabijo določbe Uredbe (ES) št. 515/97. Vsaka država članica sporoči drugim državam članicam in Komisiji imena pristojnih organov, imenovanih za delovanje kot pristojni organi v skladu s členom 2(2) omenjene uredbe.
POGLAVJE V
DELEGIRANI IN IZVEDBENI AKTI
Člen 28
Poleg ukrepov iz člena 26 se na Komisijo prenese pooblastilo za sprejetje izvedbenih aktov, da se po potrebi določijo ukrepi za zagotovitev učinkovitega nadzora nad trgovino s predhodnimi sestavinami za prepovedane droge med Unijo in tretjimi državami, zlasti v zvezi s pripravo in uporabo obrazcev za izvozna in uvozna dovoljenja, da se prepreči preusmerjanje predhodnih sestavin za prepovedane droge. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 30(2).
▼M1 —————
Člen 30
Člen 30a
Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 30b te uredbe za prilagoditev Priloge novim trendom preusmerjanja predhodnih sestavin za prepovedane droge, zlasti snovi, ki jih je mogoče enostavno preoblikovati v snovi s seznama, in za uskladitev s spremembo tabel v Prilogi h Konvenciji Združenih narodov.
Člen 30b
POGLAVJE VI
KONČNE DOLOČBE
Člen 31
Države članice določijo pravila glede sankcij, ki veljajo pri kršitvah določb te uredbe in sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihove uporabe. Predpisane sankcije morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
Člen 32
Člen 32a
Pristojni organi držav članic in Komisija uporabljajo evropsko bazo podatkov v skladu s pogoji za njeno uporabo za naslednje dejavnosti:
lažje sporočanje informacij v skladu s členom 32(1) ter poročanje Mednarodni upravi za kontrolo narkotikov v skladu s členom 32(3);
upravljanje evropskega registra izvajalcev, ki jim je bila izdana licenca ali registracija;
omogočanje izvajalcem, da pristojnim organom predložijo informacije o svojih izvoznih, uvoznih ali posredniških dejavnostih v skladu s členom 9(2) v elektronski obliki.
Člen 33
Brez poseganja v člen 13 Direktive 95/46/ES se osebni podatki, prejeti ali obdelani v skladu s to uredbo, uporabljajo za preprečevanje preusmerjanja snovi s seznama.
Člen 34
Uredba (EGS) št. 3677/90 se z učinkom od 18. avgusta 2005 razveljavi.
Sklicevanje na razveljavljeno uredbo šteje kot sklicevanje na to uredbo.
Člen 35
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 18. avgusta 2005. Členi 6(1), 7(2), 8(2), 9(2), 11(1) in (3), 12(1), 19, 28 in 30 pa se uporabljajo od dneva začetka veljavnosti te uredbe, da bi se omogočilo sprejetje ukrepov, predvidenih v teh členih. Ti ukrepi ne začnejo veljati pred 18. avgustom 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
Spisek snovi s seznama
Skupina 1
Snov |
Poimenovanje po KN (če je različno) |
Oznaka KN (1) |
Št. CAS (2) |
1-fenil-2-propanon |
Fenilaceton |
2914 31 00 |
103-79-7 |
metil alfa-fenilacetoacetat (MAPA) |
|
2918 30 00 |
16648-44-5 |
etil alfa-fenilacetoacetat (EAPA) (4) |
|
ex 2918 30 00 |
5413-05-8 |
metil 2-metil-3-feniloksiran-2-karboksilat (BMK metil glicidat) |
|
2918 99 90 |
80532-66-7 |
2-metil-3-feniloksiran-2-karboksilna kislina (BMK glicidna kislina) |
|
2918 99 90 |
25547-51-7 |
N-acetilantranilna kislina |
2-Acetamidobenzojska kislina |
2924 23 00 |
89-52-1 |
alfa-fenilacetoacetamid (APAA) |
|
2924 29 70 |
4433-77-6 |
alfa-fenilacetoacetonitril (APAAN) |
|
2926 40 00 |
4468-48-8 |
Izosafrol (cis + trans) |
|
2932 91 00 |
120-58-1 |
3,4-Metilendioksifenilpropan-2-on |
1-(1,3-Benzodioksol-5-il)propan-2-on |
2932 92 00 |
4676-39-5 |
Piperonal |
|
2932 93 00 |
120-57-0 |
Safrol |
|
2932 94 00 |
94-59-7 |
metil 3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksiran-2-karboksilat (PMK metil glicidat) |
|
2932 99 00 |
13605-48-6 |
metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat (MAMDPA) (5) |
metil 3-okso-2-(3,4-metilendioksifenil)butanoat |
ex 2932 99 00 |
1369021-80-6 |
3-(1,3-benzodioksol-5-il)-2-metiloksiran-2-karboksilna kislina (PMK glicidna kislina) |
|
2932 99 00 |
2167189-50-4 |
4-anilino-N-fenetilpiperidin (ANPP) |
|
2933 39 99 |
21409-26-7 |
N-fenetil-4-piperidon (NPP) |
|
2933 39 99 |
39742-60-4 |
Efedrin |
|
2939 41 00 |
299-42-3 |
Psevdoefedrin |
|
2939 42 00 |
90-82-4 |
Norefedrin |
|
►M1 2939 44 00 ◄ |
14838-15-4 |
Ergometrin |
|
2939 61 00 |
60-79-7 |
Ergotamin |
|
2939 62 00 |
113-15-5 |
Lizergična kislina |
|
2939 63 00 |
82-58-6 |
(1R,2S)-(-)-kloroefedrin |
|
►M4 2939 79 90 ◄ |
110925-64-9 |
(1S,2R)-(+)-kloroefedrin |
|
►M4 2939 79 90 ◄ |
1384199-95-4 |
(1S,2S)-(+)-kloropsevdoefedrin |
|
►M4 2939 79 90 ◄ |
73393-61-0 |
(1R,2R)-(-)-kloropsevdoefedrin |
|
►M4 2939 79 90 ◄ |
771434-80-1 |
Stereoizomerne oblike snovi, razvrščenih v to skupino, ki niso katin (3), ko je obstoj takih oblik možen. |
|||
Soli snovi, razvrščenih v to skupino, če soli obstajajo. |
|||
(1)
UL L 290, 28.10.2002, str. 1.
(2)
Št. CAS je registrska številka „Službe za izmenjavo kemičnih izvlečkov (Chemical Abstracts Service)“, ki je enotna številčna označba za vsako snov in njeno sestavo. Vsak izomer in vsaka sol vsakega izomera ima posebno št. CAS. Treba je vedeti, da bodo številke CAS za soli zgoraj naštetih snovi drugačne od navedenih.
(3)
Imenovan tudi (+)-norpseudoefedrin, oznaka KN 2939 43 00 , št. CAS 492-39-7.
(4)
V skladu z IUPAC (Mednarodno zvezo za čisto in uporabno kemijo) znan tudi kot etil 3-okso-2-fenilbutanoat.
(5)
V skladu z IUPAC znan tudi kot metil 2-(2H-1,3-benzodioksol-5-il)-3-oksobutanoat. |
Skupina 2
Snov |
Poimenovanje po KN (če je različno) |
Oznaka KN (1) |
Št. CAS (2) |
rdeči fosfor |
|
2804 70 00 |
7723-14-0 |
Anhidrid ocetne kisline |
|
2915 24 00 |
108-24-7 |
Fenilocetna kislina |
|
2916 34 00 |
103-82-2 |
Antranilna kislina |
|
118-92-3 |
|
Piperidin |
|
2933 32 00 |
110-89-4 |
Kalijev permanganat |
|
2841 61 00 |
7722-64-7 |
Soli snovi, razvrščenih v to skupino, če soli obstajajo. |
|||
(1)
UL L 290, 28.10.2002, str. 1.
(2)
Št. CAS je registrska številka „Službe za izmenjavo kemičnih izvlečkov (Chemical Abstracts Service)“, ki je enotna številčna označba za vsako snov in njeno sestavo. Vsak izomer in vsaka sol vsakega izomera ima posebno št. CAS. Treba je vedeti, da bodo številke CAS za soli zgoraj naštetih snovi drugačne od navedenih. |
Skupina 3
Snov |
Poimenovanje po KN (če je različno) |
Oznaka KN (1) |
Št. CAS (2) |
Klorovodikova kislina |
Klorovodik |
2806 10 00 |
7647-01-0 |
Žveplova kislina |
|
►M4 2807 00 00 ◄ |
7664-93-9 |
Toluen |
|
2902 30 00 |
108-88-3 |
Etil eter |
Dietil eter |
2909 11 00 |
60-29-7 |
Aceton |
|
2914 11 00 |
67-64-1 |
Metil etil keton |
Butanon |
2914 12 00 |
78-93-3 |
Soli snovi, razvrščenih v to skupino, če soli obstajajo. |
|||
(1)
UL L 290, 28.10.2002, str. 1.
(2)
Št. CAS je registrska številka „Službe za izmenjavo kemičnih izvlečkov (Chemical Abstracts Service)“, ki je enotna številčna označba za vsako snov in njeno sestavo. Vsak izomer in vsaka sol vsakega izomera ima posebno št. CAS. Treba je vedeti, da bodo številke CAS za soli zgoraj naštetih snovi drugačne od navedenih. |
Skupina 4
Snov |
Poimenovanje KN (če se razlikuje) |
Oznaka KN |
Zdravila in zdravila za uporabo v veterinarski medicini, ki vsebujejo efedrin ali njegove soli |
Prisotnost efedrina ali njegovih soli |
►M4 3003 41 00 ◄ ►M4 3004 41 00 ◄ |
Zdravila in zdravila za uporabo v veterinarski medicini, ki vsebujejo psevdoefedrin ali njegove soli |
Prisotnost psevdoefedrina (INN) ali njegovih soli |
►M4 3003 42 00 ◄ ►M4 3004 42 00 ◄ |
( 1 ) Direktiva 2001/83/ES evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v humani medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 67).
( 2 ) Direktiva 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (UL L 311, 28.11.2001, str. 1).
( 3 ) Uredba Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o carinskem zakoniku Skupnosti (UL L 302, 19.10.1992, str. 1).
( 4 ) Uredba (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije ter spremembi Direktive 1999/45/ES ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).
( 5 ) Uredba (ES) št. 273/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. februarja 2004 o predhodnih sestavinah pri prepovedanih drogah (UL L 47, 18.2.2004, str. 1).
( 6 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).
( 7 ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 281, 23.11.1995, str. 31).
( 8 ) Uredba (ES) št. 45/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah in organih Skupnosti in o prostem pretoku takih podatkov (UL L 8, 12.1.2001, str. 1).