Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01995R2869-20080310

Consolidated text: Uredba Komisije (ES) št. 2869/95 z dne 13. decembra 1995 o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/2869/2008-03-10

1995R2869 — SL — 10.03.2008 — 004.001


Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

►B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2869/95

z dne 13. decembra 1995

o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)

(UL L 303, 15.12.1995, p.33)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  No

page

date

►M1

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 781/2004 z dne 26. aprila 2004

  L 123

85

27.4.2004

►M2

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1042/2005 z dne 29. junija 2005

  L 172

22

5.7.2005

►M3

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1687/2005 z dne 14. oktobra 2005

  L 271

14

15.10.2005



Opomba: Ta konsolidirana različica vsebuje sklicevanja na evropsko obračunsko enoto in/ali eku, kar se od 1. januarja 1999 praviloma razume kot sklicevanje na euro – Uredba Sveta (EGS) št. 3308/80 (UL L 345, 20.12.1980, str. 1) in Uredba Sveta (ES) št. 1103/97 (UL L 162, 19.6.1997, str. 1).




▼B

UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2869/95

z dne 13. decembra 1995

o pristojbinah, ki se plačujejo Uradu za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli)



KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 z dne 20. decembra 1993 o blagovni znamki Skupnosti ( 1 ), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 3288/94 ( 2 ), in zlasti člena 139 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95 z dne 13. decembra 1995 za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 40/94 o blagovni znamki Skupnosti ( 3 ),

ker člen 139(3) Uredbe (ES) št. 40/94 (v nadaljnjem besedilu „Uredba“) določa sprejetje pravil o pristojbinah v skladu s postopkom, določenim v členu 141 Uredbe;

ker člen 139(1) Uredbe določa, da pravila o pristojbinah zlasti določajo znesek pristojbin in načine plačevanja;

ker člen 139(2) Uredbe določa, da se zneski pristojbin določijo na taki ravni, ki zagotavlja, da prihodek iz pristojbin načeloma zadošča za uravnotežen proračun Urada za harmonizacijo notranjega trga (blagovne znamke in modeli) („Urad“);

ker je v fazi zagona Urada ravnotežje lahko doseči samo ob subvenciji iz splošnega proračuna Evropskih skupnosti, v skladu s členom 134(3) Uredbe;

ker osnovna pristojbina za uporabo blagovne znamke Skupnosti vključuje znesek, ki ga mora Urad plačati vsakemu centralnemu uradu za industrijsko lastnino držav članic za vsako poročilo o poizvedbi, ki ga zagotovi tak urad v skladu s členom 39(4) Uredbe;

ker mora imeti zaradi zagotavljanja potrebne fleksibilnosti predsednik Urada („predsednik“) pod nekaterimi pogoji pooblastila za določanje dajatev, ki se lahko plačujejo Uradu za storitve, ki jih lahko opravlja, dajatev za dostop do banke podatkov Urada in za zagotavljanje vsebine te banke podatkov v strojno berljivi obliki, in da določa dajatve za prodajo publikacij Urada;

ker mora imeti predsednik zaradi olajšanja plačevanja pristojbin in dajatev pooblastila, da odobri načine plačila, poleg načinov, izrecno predvidenih v tej uredbi;

ker je primerno, da se pristojbine in dajatve, ki se plačujejo Uradu, določijo v isti enoti valute, kakor se uporablja za proračun Urada;

ker je proračun Urada določen v ekujih;

ker zaradi določanja teh zneskov v ekujih ne prihaja do razlik, do katerih bi lahko prišlo zaradi sprememb deviznih tečajev;

ker morajo biti gotovinska plačila v valuti države članice, v kateri je sedež Urada;

ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega v skladu s členom 141 Uredbe,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:



Člen 1

Splošno

V skladu s to uredbo se odmerjajo:

(a) pristojbine, ki se plačujejo Uradu, kakor je predvideno v Uredbi in v Uredbi (ES) št. 2868/95;

(b) dajatve, ki jih določi predsednik na podlagi člena 3(1) in (2)

Člen 2

Pristojbine, predvidene v Uredbi in v Uredbi (ES) št. 2868/95

Pristojbine, ki se plačujejo Uradu v skladu s členom 1(a) so:



(v ►M1  EUR ◄ )

▼M3

1.

Osnovna pristojbina za prijavo za posamezno znamko [člen 26(2), pravilo 4(a)]

900

▼M2

1a.

Pristojbina za poizvedbo:

a)  za prijavo znamke Skupnosti (člen 39(2), pravilo 4(c))

b)  za mednarodno registracijo, v kateri je imenovana Evropska skupnost (člena 39(2) in 150(2), pravilo 10(2))

Znesek 12 EUR, pomnožen s številom glavnih uradov za industrijsko lastnino iz člena 39(2) Uredbe; navedeni znesek in vse nadaljnje spremembe Urad objavi v Uradnem listu urada

▼M3

1b.

Osnovna pristojbina za elektronsko prijavo za posamezno znamko [člen 26(2); pravilo 4(a)]

750

▼M3

2.

Pristojbina za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za posamezno znamko [člen 26(2); pravilo 4(a)]

150

3.

Osnovna pristojbina za prijavo za kolektivno znamko [člen 26(2) in člen 64(3); pravilo 4(a) in pravilo 42]

1 300

4.

Pristojbina za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za kolektivno znamko [člen 26(2) in člen 64(3); pravilo 4(b) in pravilo 42]

300

▼B

5.

Pristojbina za ugovor (člen 42(3); pravilo 18(1))

350

▼M2 —————

▼M3

7.

Osnovna pristojbina za registracijo posamezne znamke [člen 45; pravilo 23(1)(a)]

850

8.

Pristojbina za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za posamezno znamko [člen 45; pravilo 23(1)(b)]

150

9.

Osnovna pristojbina za registracijo kolektivne znamke [člen 45; pravilo 23(1)(a) in pravilo 42]

1 700

10.

Pristojbina za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za kolektivno znamko [člen 45 in člen 64(3); pravilo 23(1)(b) in pravilo 42]

300

▼B

11.

Dodatna pristojbina za prepozno plačilo registracijske pristojbine (točka 2 člena 140(2) in pravilo 23(3)

25 % zapoznele registracijske pristojbine, največ 750

▼M3

12.

Osnovna pristojbina za podaljšanje za posamezno znamko [člen 47(1); pravilo 30(2)(a)]

1 500

12a.

Osnovna pristojbina za podaljšanje za posamezno znamko s pomočjo elektronskih sredstev [člen 47(1); pravilo 30(2)(a)]

1 350

13.

Pristojbina za podaljšanje za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za posamezno znamko [člen 47(1); pravilo 30(2)(b)]

400

14.

Osnovna pristojbina za podaljšanje za kolektivno znamko [člen 47(1) in člen 64(3); pravilo 30(2)(a) in pravilo 42]

3 000

15.

Pristojbina za podaljšanje za vsak razred blaga in storitev, ki presega tri razrede, za kolektivno znamko [člen 47(1) in člen 64(3); pravilo 30(2)(b) in pravilo 42]

800

▼B

16.

Dodatna pristojbina za prepozno plačilo pristojbine za podaljšanje ali prepozno predložitev prošnje za podaljšanje (člen 47(3), pravilo 30(2)(c))

25 % zapoznele pristojbine za podaljšanje, največ 1 500

17.

Pristojbina za vlogo za preklic ali za izjavo o neveljavnosti (člen 55(2), pravilo 39(2))

700

18.

Pristojbina za pritožbo (člen 59, pravilo 49(1))

800

19.

►M2  Pristojbina za zahtevo za vrnitev v prejšnje stanje ◄ (člen 78(3))

200

▼M1

20.

►M2  Pristojbina za zahtevo za konverzijo ◄ vloge za blagovno znamko Skupnosti ali konverzijo blagovne znamke Skupnosti (člen 109(1), tudi v povezavi s členom 154(1); pravilo 45(2), tudi v povezavi s pravilom 123(2)):

a)  v vlogo za nacionalno blagovno znamko

b)  v oznako držav članic v skladu z Madridskim sporazumom ali Madridskim protokolom

200

▼M2

21.

Pristojbina za nadaljevanje postopka (člen 78a(1))

400

22.

Pristojbina za izjavo o delitvi registrirane znamke Skupnosti (člen 48a(4)) ali prijave za znamko Skupnosti (člen 44a(4))

250

▼B

23.

►M2  Pristojbina za zahtevo za registracijo licence ali druge pravice glede registrirane znamke Skupnosti (točka 5 člena 157(2), pravilo 33(1)) ali glede prijave za znamko Skupnosti (točka 6 člena 157(2), pravilo 33(4): ◄

a)  podelitev licence

b)  prenos licence

c)  oblikovanje stvarne pravice

d)  prenos stvarne pravice

e)  odredba izvršitve

200 na registracijo, vendar pa v primeru, ko se v isti prijavi ali hkrati predloži več prošenj, ne sme presegati skupaj 1 000

24.

Pristojbina za preklic registracije licence ali druge pravice (točka 7 člena 140(2), pravilo 35(3))

200 na preklic, vendar pa v primeru, ko se v isti prijavi ali hkrati predloži več prošenj, ne sme presegati skupaj 1 000

25.

Pristojbina za spremembo registrirane blagovne znamke Skupnosti (točka 8 člena 140(2), pravilo 25(2))

200

26.

Taksa za izdajo kopije prijave za blagovno znamko Skupnosti (točka 12 člena 140(2), pravilo 89(5)), kopije potrdila o registraciji (točka 3 člena 140(2), pravilo 24(2), ali izpiska iz registra (točka 9 člena 140(2), pravilo 84(6))

 

a)neoverjena kopija ali izpisek

10

b)overjena kopija ali izpisek

30

27.

Taksa za pregled spisov (točka 10 člena 140(2) št. 10, pravilo 89(1))

30

28.

Taksa za izdajo kopij dokumentov v spisu (točka 11 člena 140(2) št. 11, pravilo 89(5))

 

a)neoverjena kopija

10

b)overjena kopija

30

plus na stran, če je več kakor 10 strani

1

29.

Taksa za posredovanje informacij v spisu (točka 13 člena 140(2), pravilo 90)

10

▼M2 —————

▼B

30.

Pristojbina za pregled določitve postopkovnih stroškov, ki jih je treba povrniti (točka 14 člena 140(2), pravilo 94(4))

100

▼M1

31.

Pristojbina za mednarodno vlogo pri Uradu (člen 142(5))

300

▼B

Člen 3

Dajatve, ki jih določi predsednik

1.  Predsednik določi znesek, ki se zaračunava za storitve, ki jih opravlja Urad, razen naštetih v členu 2.

2.  Predsednik določi znesek, ki se zaračunava za bilten blagovnih znamk Skupnosti in uradni list Urada ter vse druge publikacije, ki jih izdaja Urad.

3.  Zneski dajatev se določijo v ►M1  EUR ◄ .

4.  Zneski dajatev, ki jih določi predsednik v skladu z odstavkoma 1 in 2, se objavijo v uradnem listu Urada.

Člen 4

Rok plačila za pristojbine in dajatve

1.  Pristojbine in dajatve, za katere rok plačila ni določen v Uredbi ali v Uredbi št. 2868/95, zapadejo v plačilo na dan prejema prošnje za storitev, za katero se plača pristojbina ali dajatev.

2.  Predsednik se lahko odloči, da storitve, navedene v odstavku 1, niso odvisne od predplačila ustreznih pristojbin in dajatev.

Člen 5

Plačilo pristojbin in dajatev

1.  Zapadle pristojbine in dajatve se Uradu plačujejo

(a) s plačilom ali prenosom na bančni račun Urada.

▼M3 —————

▼B

2.  Predsednik lahko dovoli načine plačila, ki niso enaki tistim iz odstavka 1, zlasti s pologi na tekoče račune Urada.

3.  Odločitve v skladu z odstavkom 2 se objavijo v uradnem listu Urada.

▼M1

Člen 6

Valute

Vsa plačila, vključno s tistimi, opravljenimi na kakršen koli način, ki ga dopušča predsednik v skladu s členom 5(2), morajo biti v EUR.

▼B

Člen 7

Podatki v zvezi s plačilom

1.  Na vsakem plačilu mora biti označeno ime osebe, ki plačuje, in mora vsebovati potrebne informacije, ki Uradu omogočajo, da takoj ugotovi namen plačila. Zlasti morajo biti zagotovljeni naslednji podatki:

(a) kdaj je plačana pristojbina za prijavo, namen plačila, in sicer „pristojbina za prijavo“;

(b) kdaj je plačana registracijska pristojbina, številka vloge, ki je podlaga za registracijo in namen plačila, in sicer „registracijska pristojbina“;

(c) kdaj je plačana pristojbina za ugovor, številka vloge in ime vlagatelja blagovne znamke Skupnosti, proti kateremu je vložen ugovor, in namen plačila, in sicer „pristojbina za ugovor“;

(d) kdaj je plačana pristojbina za preklic in pristojbina za neveljavnost, registracijska številka in ime lastnika blagovne znamke Skupnosti, proti kateremu je usmerjena vloga, ter namen plačila, in sicer „pristojbina za preklic“ ali „pristojbina za neveljavnost“.

2.  Če namena plačila ni mogoče takoj ugotoviti, Urad zahteva od osebe, ki plačuje, pisno obvestilo o namenu v takšnem obdobju, ki ga lahko določi Urad. Če oseba te zahteve ne izpolni pravočasno, se šteje, da plačilo ni bilo izvedeno. Znesek, ki je bil plačan, se vrne.

Člen 8

Datum, ki se šteje kot datum plačila

1.  Datum, ki se šteje kot datum plačila Uradu, je:

(a) v primerih iz člena 5(1)(a) datum, ko se znesek plačila ali prenos dejansko vpiše v bančni račun Urada.

▼M3 —————

▼B

2.  Kadar predsednik v skladu z določbami člena 5(2) dovoli druge načine plačila pristojbin, ki niso določeni v členu 5(1), mora določiti tudi datum plačila, za katerega se šteje, da so bila taka plačila izvedena.

3.  Kadar se v skladu z določbami odstavka 1 in 2 šteje, da plačilo pristojbine ni bilo izvedeno po preteku roka zapadlosti, se šteje, da je bil ta rok upoštevan, če se Uradu predloži dokaz, da je oseba, ki je izvedla plačilo –

(a) v državi članici v roku, v katerem bi moralo biti plačilo izvedeno:

▼M3 —————

▼B

(ii) pravočasno dala banki nalog, da prenese znesek plačila;

▼M3 —————

▼B

(b) plačala dodatno dajatev v znesku 10 % ustrezne pristojbine ali pristojbin, ki pa ne presega ►M1  EUR ◄ 200; v primeru, da je izpolnjen pogoj v skladu s pododstavkom (a) najpozneje 10 dni pred iztekom roka za plačilo, se dodatna dajatev ne plača.

4.  Urad lahko zahteva, da oseba, ki je izvedla plačilo, predloži dokaz o datumu, ko je bil izpolnjen pogoj v skladu z odstavkom 3(a) in, po potrebi, da plača dodatno dajatev iz odstavka 3(b) v roku, ki ga določi. Če oseba te zahteve ne izpolni ali če dokazilo ni zadostno, ali če zahtevana dodatna dajatev ni plačana v roku, se šteje, da rok za plačilo ni bil upoštevan.

Člen 9

Nezadostnost plačanega zneska

1.  Načeloma se šteje, da je bil rok za plačilo upoštevan samo v primeru, ko je bil v roku plačan celoten znesek pristojbine. Če pristojbina ni plačana v celoti, se po preteku roka za plačilo plačani znesek povrne.

2.  Urad lahko, če je to mogoče v času, ki je ostal do izteka roka, osebi, ki izvršuje plačilo da priložnost, da plača manjkajoči znesek, ali, če je opravičljivo, spregleda majhne manjkajoče zneske, brez poseganja v pravice osebe, ki izvršuje plačilo.

Člen 10

Vračilo zanemarljivih zneskov

1.  Kadar je za kritje pristojbine ali dajatve plačano preveč, se presežek v primeru zanemarljivih zneskov ne vrača, če zadevna stranka izrecno ne zahteva vračila. Predsednik določi, koliko znaša zanemarljivi znesek.

2.  Odločitve predsednika v skladu z odstavkom 1 se objavijo v uradnem listu Urada.

▼M1

Člen 11

Posamezne pristojbine za mednarodno registracijo, ki označuje Evropsko skupnost

1.  Prosilec za mednarodno vlogo, ki označuje Evropsko skupnost, mora plačati mednarodnemu uradu posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

2.  Imetnik mednarodne registracije, ki vloži vlogo za ozemeljsko razširitev, ki označuje Evropsko skupnost, neposredno po mednarodni registraciji, mora plačati mednarodnemu uradu posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

3.  Višina pristojbine v skladu s členom 1 ali 2 je enaka protivrednosti v švicarskih frankih, kakor je določil generalni direktor Svetovne organizacije za intelektualno lastnino v skladu s pravilom 35(2) skupnih pravil v skladu z Madridskim sporazumom in protokolom, za naslednje zneske:

▼M3

(a) za posamezno znamko: 1 450 EUR plus, kjer je to primerno, 300 EUR za vsak razred blaga ali storitev, ki presega tri;

(b) za kolektivno znamko iz pravila 121(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95: 2 700 EUR plus, kjer je to primerno, 600 EUR za vsak razred blaga ali storitev, ki presega tri razrede.

▼M1

Člen 12

Posamezne pristojbine za podaljšanje mednarodne registracije, ki označuje Evropsko skupnost

1.  Imetnik mednarodne registracije, ki označuje Evropsko skupnost, mora plačati mednarodnemu uradu kot del pristojbin za podaljšanje mednarodne registracije posamezno pristojbino za oznako Evropske skupnosti v skladu s členom 8(7) Madridskega protokola.

2.  Višina pristojbine iz odstavka 1 je enaka protivrednosti v švicarskih frankih, kakor je določil generalni direktor Svetovne organizacije za intelektualno lastnino v skladu s pravilom 35(2) skupnih pravil v skladu z Madridskim sporazumom in protokolom, za naslednje zneske:

▼M3

(a) za posamezno znamko: 1 200 EUR plus 400 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri;

(b) za kolektivno znamko iz pravila 121(1) Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95: 2 700 EUR plus 800 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri razrede.

▼M1

Člen 13

Vračilo pristojbin po zavrnitvi zaščite

1.  Kadar je zavrnitev za vse blago in storitve, vsebovane v oznaki Evropske skupnosti, znaša višina vračila pristojbine v skladu s členom 149(4) ali členom 151(4) Uredbe Sveta (ES) št. 40/94

▼M3

(a) za posamezno znamko: 850 EUR plus 150 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri razrede;

(b) za kolektivno znamko: 1 700 EUR plus 300 EUR za vsak razred blaga in storitev v mednarodni registraciji, ki presega tri razrede.

▼M1

2.  Kadar se zavrnitev nanaša samo na del blaga in storitev, vsebovanih v oznaki Evropske skupnosti, je znesek pristojbine, ki se vrne v skladu s členom 149(4) ali členom 151(4) Uredbe, enakovreden 50-odstotni razliki med pristojbinami za razred, ki se plačujejo v skladu s členom 11(3), in pristojbinami, ki bi jih bilo treba plačati v skladu s členom 11(3) te uredbe, če bi oznaka Evropske skupnosti vključevala samo tisto blago in storitve, za katere mednarodna registracija ostaja zaščitena v Evropski skupnosti.

▼M2

3.  Povračilo se izvede, potem ko je bilo izdano sporočilo mednarodnemu uradu v skladu s pravilom 113(2)(b) in (c) ali pravilom 115(5)(b), (c) in (6) Uredbe (ES) št. 2868/95.

▼M1

4.  Vračilo se izplača imetniku mednarodne registracije ali njegovemu zastopniku.

Člen 14

Členi od 1 do 10 se ne uporabljajo za posamezno pristojbino, ki se plačuje mednarodnemu uradu.

▼B

Člen 15

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.



( 1 ) UL L 11, 14.1.1994, str. 1.

( 2 ) UL L 349, 31.12.1994, str. 83.

( 3 ) UL L 303, 15.12.1995, str. 1.

Top