Questo documento è un estratto del sito web EUR-Lex.
Documento 32014D0257
2014/257/EU: Council Decision of 14 March 2014 on the signing, on behalf of the European Union and its Member States, and provisional application of the Additional Protocol to the Free Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Republic of Korea, of the other part, to take account of the accession of Croatia to the European Union
2014/257/EU: Sklep Sveta z dne 14. marca 2014 o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Dodatnega protokola k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
2014/257/EU: Sklep Sveta z dne 14. marca 2014 o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Dodatnega protokola k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
UL L 140, 14.5.2014, pagg. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In vigore
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/257/oj
14.5.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 140/1 |
SKLEP SVETA
z dne 14. marca 2014
o podpisu, v imenu Evropske unije in njenih držav članic, ter začasni uporabi Dodatnega protokola k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji
(2014/257/EU)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 91, člena 100(2), člena 167(3) in člena 207, v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju Akta o pristopu Hrvaške in zlasti drugega pododstavka člena 6(2) Akta,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 24. septembra 2012 pooblastil Komisijo, da v imenu Unije, njenih držav članic in Hrvaške začne pogajanja z Republiko Korejo z namenom sklenitve dodatnega protokola k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Republike Hrvaške k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu: Dodatni protokol). |
(2) |
Pogajanja so se s parafiranjem Dodatnega protokola uspešno sklenila 8. novembra 2013. |
(3) |
S pridržkom njegove poznejše sklenitve je treba Dodatni protokol podpisati v imenu Unije in njenih držav članic. |
(4) |
Zaradi pristopa Hrvaške k Uniji 1. julija 2013 bi bilo Dodatni protokol treba uporabljati začasno od navedenega datuma – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis Dodatnega protokola k Sporazumu o prosti trgovini med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Korejo na drugi strani zaradi upoštevanja pristopa Hrvaške k Evropski uniji, v imenu Evropske unije in držav članic, se odobri s pridržkom njegove sklenitve.
Besedilo Dodatnega protokola je priloženo temu sklepu.
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Dodatnega protokola v imenu Unije in njenih držav članic, in da v imenu Unije in držav članic pošlje uradno obvestilo iz člena 9 Dodatnega protokola glede dokončanja notranjih postopkov za podpis in začasno uporabo.
Člen 3
Dodatni protokol se uporablja začasno z učinkom od 1. julija 2013 v skladu s členom 9(2) in (3) Protokola do zaključka postopkov za njegovo formalno sklenitev.
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 14. marca 2014
Za Svet
Predsednik
M. CHRISOCHOIDIS