This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0721
Joined Cases C-721/19 and C-722/19: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 2 September 2021 (references for a preliminary ruling from the Consiglio di Stato — Italy) — Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19) v Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Reference for a preliminary ruling — Articles 49 and 56 TFEU — Free movement of services — Restrictions — Directive 2014/23/EU — Concession award procedure — Article 43 — Substantial amendments — Instant lottery games — National legislation providing for the renewal of a concession without a new tendering procedure — Directive 89/665/EEC — Article 1(3) — Legal interest in bringing proceedings)
Združeni zadevi C-721/19 in C-722/19: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. septembra 2021 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19)/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Predhodno odločanje – Člena 49 in 56 PDEU – Svoboda opravljanja storitev – Omejitve – Direktiva 2014/23/UE – Postopki podelitve koncesijskih pogodb – Člen 43 – Bistvene spremembe – Loterijske igre s hitrimi srečkami – Nacionalna ureditev, ki določa podaljšanje koncesije brez novega postopka javnega razpisa – Direktiva 89/665/EGS – Člen 1(3) – Pravni interes)
Združeni zadevi C-721/19 in C-722/19: Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. septembra 2021 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19)/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Predhodno odločanje – Člena 49 in 56 PDEU – Svoboda opravljanja storitev – Omejitve – Direktiva 2014/23/UE – Postopki podelitve koncesijskih pogodb – Člen 43 – Bistvene spremembe – Loterijske igre s hitrimi srečkami – Nacionalna ureditev, ki določa podaljšanje koncesije brez novega postopka javnega razpisa – Direktiva 89/665/EGS – Člen 1(3) – Pravni interes)
UL C 431, 25.10.2021, p. 20–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2021 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 431/20 |
Sodba Sodišča (peti senat) z dne 2. septembra 2021 (predloga za sprejetje predhodne odločbe Consiglio di Stato – Italija) – Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19)/Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze
(Združeni zadevi C-721/19 in C-722/19) (1)
(Predhodno odločanje - Člena 49 in 56 PDEU - Svoboda opravljanja storitev - Omejitve - Direktiva 2014/23/UE - Postopki podelitve koncesijskih pogodb - Člen 43 - Bistvene spremembe - Loterijske igre s hitrimi srečkami - Nacionalna ureditev, ki določa podaljšanje koncesije brez novega postopka javnega razpisa - Direktiva 89/665/EGS - Člen 1(3) - Pravni interes)
(2021/C 431/19)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Consiglio di Stato
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Sisal SpA (C-721/19), Stanleybet Malta Ltd (C-722/19), Magellan Robotech Ltd (C-722/19)
Toženi stranki: Agenzia delle Dogane e dei Monopoli, Ministero dell'Economia e delle Finanze
Ob udeležbi: Lotterie Nazionali Srl, Lottomatica Holding Srl, nekdanja Lottomatica SpA (C-722/19),
Izrek
1. |
Pravo Unije, zlasti člen 43(1)(a) Direktive 2014/23/EU, Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o podeljevanju koncesijskih pogodb je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa podaljšanje koncesijske pogodbe brez novega postopka podelitve v okoliščinah, ko je bila koncesija podeljena enemu samemu koncesionarju, medtem ko je veljavno nacionalno pravo določalo, da je treba tako koncesijo načeloma podeliti več – največ štirim – gospodarskim subjektom, če takšna nacionalna ureditev pomeni izvajanje klavzule iz prvotne koncesijske pogodbe, ki določa možnost takega podaljšanja. |
2. |
Pravo Unije, zlasti člen 43(1)(e) Direktive 2014/23, je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki določa, prvič, da se o podaljšanju koncesije odloči dve leti pred njenim iztekom in, drugič, spremembo načina plačila finančnega prispevka, ki ga mora plačati koncesionar, kot je bil določen v prvotni koncesijski pogodbi, da se državi zagotovijo novi in večji proračunski prihodki, če ta sprememba ni bistvena v smislu člena 43(4) te direktive. |
3. |
Člen 43(4) Direktive 2014/23 in člen 1(3) Direktive Sveta 89/665/EGS z dne 21. decembra 1989 o usklajevanju zakonov in drugih predpisov o uporabi revizijskih postopkov oddaje javnih naročil za preskrbo in javnih naročil za gradnje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/23, je treba razlagati tako, da lahko gospodarski subjekt vloži pravno sredstvo zoper odločbo o podaljšanju koncesije, ker so bili pogoji za izvajanje prvotne koncesijske pogodbe bistveno spremenjeni, čeprav v prvotnem postopku podelitve te koncesije ni sodeloval, če v trenutku, ko naj bi se koncesija podaljšala, izkaže interes za pridobitev take koncesije. |