EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0709-20191029

Consolidated text: Izvedbeni sklep Komisije z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 7222) (Besedilo velja za EGP) (2014/709/EU)Besedilo velja za EGP.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/709/2019-10-29

02014D0709 — SL — 29.10.2019 — 054.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 9. oktobra 2014

o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU

(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 7222)

(Besedilo velja za EGP)

(2014/709/EU)

(UL L 295 11.10.2014, str. 63)

spremenjen z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/251 Besedilo velja za EGP z dne 13. februarja 2015

  L 41

46

17.2.2015

►M2

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/558 Besedilo velja za EGP z dne 1. aprila 2015

  L 92

109

8.4.2015

 M3

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/820 Besedilo velja za EGP z dne 22. maja 2015

  L 129

41

27.5.2015

 M4

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1169 Besedilo velja za EGP z dne 14. julija 2015

  L 188

45

16.7.2015

 M5

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1318 Besedilo velja za EGP z dne 29. julija 2015

  L 203

14

31.7.2015

 M6

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1372 Besedilo velja za EGP z dne 7. avgusta 2015

  L 211

34

8.8.2015

 M7

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1405 Besedilo velja za EGP z dne 18. avgusta 2015

  L 218

16

19.8.2015

 M8

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1432 Besedilo velja za EGP z dne 25. avgusta 2015

  L 224

39

27.8.2015

 M9

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1783 Besedilo velja za EGP z dne 1. oktobra 2015

  L 259

27

6.10.2015

►M10

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/2433 Besedilo velja za EGP z dne 18. decembra 2015

  L 334

46

22.12.2015

 M11

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/180 Besedilo velja za EGP z dne 9. februarja 2016

  L 35

12

11.2.2016

 M12

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/464 Besedilo velja za EGP z dne 29. marca 2016

  L 80

36

31.3.2016

 M13

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/857 Besedilo velja za EGP z dne 27. maja 2016

  L 142

14

31.5.2016

 M14

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1236 Besedilo velja za EGP z dne 27. julija 2016

  L 202

45

28.7.2016

 M15

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1372 Besedilo velja za EGP z dne 10. avgusta 2016

  L 217

38

12.8.2016

 M16

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1405 Besedilo velja za EGP z dne 22. avgusta 2016

  L 228

33

23.8.2016

 M17

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1441 Besedilo velja za EGP z dne 30. avgusta 2016

  L 234

12

31.8.2016

 M18

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1771 Besedilo velja za EGP z dne 30. septembra 2016

  L 270

17

5.10.2016

 M19

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1900 Besedilo velja za EGP z dne 26. oktobra 2016

  L 293

46

28.10.2016

 M20

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/2218 Besedilo velja za EGP z dne 7. decembra 2016

  L 334

40

9.12.2016

 M21

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/205 Besedilo velja za EGP z dne 3. februarja 2017

  L 32

40

7.2.2017

 M22

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/351 Besedilo velja za EGP z dne 24. februarja 2017

  L 50

82

28.2.2017

 M23

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/564 Besedilo velja za EGP z dne 23. marca 2017

  L 80

35

25.3.2017

 M24

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/767 Besedilo velja za EGP z dne 28. aprila 2017

  L 114

26

3.5.2017

►M25

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1196 Besedilo velja za EGP z dne 3. julija 2017

  L 172

16

5.7.2017

 M26

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1265 Besedilo velja za EGP z dne 11. julija 2017

  L 182

42

13.7.2017

 M27

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1481 Besedilo velja za EGP z dne 14. avgusta 2017

  L 211

46

17.8.2017

 M28

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1521 Besedilo velja za EGP z dne 1. septembra 2017

  L 229

1

5.9.2017

►M29

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/1850 Besedilo velja za EGP z dne 11. oktobra 2017

  L 264

7

13.10.2017

 M30

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/2166 Besedilo velja za EGP z dne 17. novembra 2017

  L 304

57

21.11.2017

 M31

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/2267 Besedilo velja za EGP z dne 7. decembra 2017

  L 324

57

8.12.2017

 M32

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/2411 Besedilo velja za EGP z dne 20. decembra 2017

  L 342

17

21.12.2017

 M33

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/169 Besedilo velja za EGP z dne 1. februarja 2018

  L 31

88

3.2.2018

►M34

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/263 Besedilo velja za EGP z dne 20. februarja 2018

  L 49

66

22.2.2018

 M35

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/478 Besedilo velja za EGP z dne 20. marca 2018

  L 79

38

22.3.2018

 M36

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/745 Besedilo velja za EGP z dne 16. maja 2018

  L 123

122

18.5.2018

►M37

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/834 Besedilo velja za EGP z dne 4. junija 2018

  L 140

89

6.6.2018

 M38

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/883 Besedilo velja za EGP z dne 18. junija 2018

  L 155

10

19.6.2018

 M39

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/910 Besedilo velja za EGP z dne 25. junija 2018

  L 161

42

26.6.2018

 M40

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/950 Besedilo velja za EGP z dne 3. julija 2018

  L 167

11

4.7.2018

 M41

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/971 Besedilo velja za EGP z dne 9. julija 2018

  L 174

20

10.7.2018

 M42

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1008 Besedilo velja za EGP z dne 16. julija 2018

  L 180

72

17.7.2018

 M43

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1036 Besedilo velja za EGP z dne 19. julija 2018

  L 185

29

23.7.2018

 M44

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1068 Besedilo velja za EGP z dne 27. julija 2018

  L 192

43

30.7.2018

 M45

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1114 Besedilo velja za EGP z dne 9. avgusta 2018

  L 203

37

10.8.2018

 M46

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1205 Besedilo velja za EGP z dne 27. avgusta 2018

  L 218

1

28.8.2018

 M47

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1282 Besedilo velja za EGP z dne 21. septembra 2018

  L 239

21

24.9.2018

 M48

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1512 Besedilo velja za EGP z dne 10. oktobra 2018

  L 255

18

11.10.2018

 M49

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1576 Besedilo velja za EGP z dne 18. oktobra 2018

  L 262

71

19.10.2018

 M50

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1635 Besedilo velja za EGP z dne 30. oktobra 2018

  L 272

38

31.10.2018

 M51

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1689 Besedilo velja za EGP z dne 8. novembra 2018

  L 279

39

9.11.2018

 M52

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/1856 Besedilo velja za EGP z dne 27. novembra 2018

  L 302

78

28.11.2018

 M53

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2018/2015 Besedilo velja za EGP z dne 17. decembra 2018

  L 322

57

18.12.2018

 M54

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/100 Besedilo velja za EGP z dne 22. januarja 2019

  L 20

8

23.1.2019

 M55

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/122 Besedilo velja za EGP z dne 25. januarja 2019

  L 24

31

28.1.2019

 M56

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/161 Besedilo velja za EGP z dne 31. januarja 2019

  L 31

77

1.2.2019

 M57

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/246 Besedilo velja za EGP z dne 11. februarja 2019

  L 40

78

12.2.2019

 M58

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/315 Besedilo velja za EGP z dne 21. februarja 2019

  L 51

53

22.2.2019

 M59

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/404 Besedilo velja za EGP z dne 12. marca 2019

  L 72

50

14.3.2019

 M60

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/489 Besedilo velja za EGP z dne 25. marca 2019

  L 84

6

26.3.2019

►M61

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/609 Besedilo velja za EGP z dne 11. aprila 2019

  L 104

92

15.4.2019

 M62

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/617 Besedilo velja za EGP z dne 15. aprila 2019

  L 105

37

16.4.2019

 M63

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/666 Besedilo velja za EGP z dne 25. aprila 2019

  L 112

47

26.4.2019

 M64

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/793 Besedilo velja za EGP z dne 16. maja 2019

  L 129

5

17.5.2019

 M65

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/875 Besedilo velja za EGP z dne 27. maja 2019

  L 140

123

28.5.2019

 M66

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/950 Besedilo velja za EGP z dne 7. junija 2019

  L 152

97

11.6.2019

 M67

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/975 Besedilo velja za EGP z dne 13. junija 2019

  L 157

31

14.6.2019

 M68

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1031 Besedilo velja za EGP z dne 21. junija 2019

  L 167

34

24.6.2019

 M69

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1110 Besedilo velja za EGP z dne 27. junija 2019

  L 175

52

28.6.2019

 M70

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1147 Besedilo velja za EGP z dne 4. julija 2019

  L 181

91

5.7.2019

 M71

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1185 Besedilo velja za EGP z dne 10. julija 2019

  L 185

52

11.7.2019

 M72

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1212 Besedilo velja za EGP z dne 16. julija 2019

  L 191

14

17.7.2019

 M73

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1247 Besedilo velja za EGP z dne 19. julija 2019

  L 194

27

22.7.2019

 M74

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1270 Besedilo velja za EGP z dne 26. julija 2019

  L 200

44

29.7.2019

 M75

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1327 Besedilo velja za EGP z dne 5. avgusta 2019

  L 206

31

6.8.2019

 M76

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1336 Besedilo velja za EGP z dne 9. avgusta 2019

  L 209I

1

9.8.2019

 M77

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1373 Besedilo velja za EGP z dne 22. avgusta 2019

  L 220

6

23.8.2019

 M78

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1385 Besedilo velja za EGP z dne 3. septembra 2019

  L 228

141

4.9.2019

 M79

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1392 Besedilo velja za EGP z dne 9. septembra 2019

  L 233

3

10.9.2019

 M80

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1617 Besedilo velja za EGP z dne 27 septembra 2019

  L 250

100

30.9.2019

 M81

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1679 Besedilo velja za EGP z dne 4. oktobra 2019

  L 257

25

8.10.2019

►M82

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2019/1805 Besedilo velja za EGP z dne 28. oktobra 2019

  L 276

21

29.10.2019




▼B

IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 9. oktobra 2014

o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU

(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 7222)

(Besedilo velja za EGP)

(2014/709/EU)



Člen 1

Predmet urejanja in področje uporabe

▼M37

Ta sklep določa nadzorne ukrepe za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v državah članicah ali na njihovih območjih, kot je določeno v Prilogi (v nadaljnjem besedilu: zadevne države članice), in v vseh državah članicah v zvezi s premiki divjih prašičev ter obveznosti glede obveščanja.

▼B

Uporablja se brez poseganja v načrte za izkoreninjenje afriške prašičje kuge pri populaciji divjih prašičev v zadevni državi članici, ki jih je Komisija odobrila v skladu s členom 16 Direktive 2002/60/ES.

Člen 2

Prepoved odpreme živih prašičev, semena, jajčnih celic in zarodkov prašičev, prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki vsebujejo prašičje meso, ter pošiljk živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z določenih območij iz Priloge

Zadevne države članice prepovejo:

(a) odpremo živih prašičev z območij iz delov II, III in IV Priloge;

(b) odpremo pošiljk semena, jajčnih celic in zarodkov prašičev z območij iz delov III in IV Priloge;

(c) odpremo pošiljk prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki vsebujejo tako meso, z območij iz delov III in IV Priloge;

(d) odpremo pošiljk živalskih stranskih proizvodov prašičev z območij iz delov III in IV Priloge.

Člen 3

Odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk živih prašičev z območij iz dela II Priloge

▼M10

Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živih prašičev z gospodarstva, ki se nahaja na območjih iz dela II Priloge, na druga območja na ozemlju iste države članice ali na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, pod pogojem, da:

▼M25

1. so prašiči vsaj 30 dni ali od rojstva bivali na gospodarstvu, z območij iz delov II, III in IV Priloge pa vsaj 30 dni pred datumom premika niso bili vneseni nobeni živi prašiči:

(a) na navedeno gospodarstvo ali

(b) v proizvodno enoto, kjer se vzrejajo prašiči za odpremo iz tega člena; proizvodno enoto lahko opredeli samo pristojni organ, če uradni veterinar potrdi, da so struktura, velikost in razdalja med proizvodnimi enotami ter postopki, ki se v njih izvajajo, taki, da imajo proizvodne enote popolnoma ločene objekte za nastanitev, vzrejanje in krmljenje, tako da se virus ne more razširiti iz ene proizvodne enote na drugo; in

▼M61

2. da je bil pri prašičih opravljen test za identifikacijo povzročitelja afriške prašičje kuge in so bili vzorci, odvzeti v skladu s postopki vzorčenja iz načrta za izkoreninjenje afriške prašičje kuge iz drugega odstavka člena 1 tega sklepa v obdobju 7 dni pred datumom premika, negativni, v obdobju 24 ur pred premikom prašičev pa je uradni veterinar v skladu s postopki preverjanja in vzorčenja iz dela A poglavja IV Priloge k Odločbi Komisije 2003/422/ES ( 1 ) na vsaki pošiljki prašičev opravil klinični pregled za afriško prašičjo kugo; ali

▼B

3. da prašiči prihajajo z gospodarstva:

(a) ki ga vsaj dvakrat letno, v razmiku vsaj 4 mesecev, pregleda pristojni veterinarski organ:

(i) v skladu s smernicami in postopki iz poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

▼M61

(ii) ki vključi klinični pregled prašičev na gospodarstvu v skladu s postopki preverjanja in vzorčenja, določenimi v delu A poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

▼B

(iii) ki preveri učinkovito izvajanje ukrepov iz druge alineje in četrte do sedme alineje člena 15(2)(b) Direktive 2002/60/ES;

▼M61

(b) ki izvaja ukrepe biološke zaščite za afriško prašičjo kugo, kot jih je določil pristojni organ, in zagotavlja, da sta bila vsaj prva dva mrtva prašiča, starejša od 60 dni, v vsaki proizvodni enoti vsak teden testirana za identifikacijo povzročitelja afriške prašičje kuge v skladu s splošnimi postopki in merili za zbiranje in prevoz vzorcev iz poglavja V Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

▼M10

4. Za žive prašiče, odpremljene na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, veljajo naslednje dodatne zahteve:

▼M61

(a) prašiči izpolnjujejo katera koli druga ustrezna jamstva za zdravje živali na podlagi pozitivnega rezultata ocene tveganja ukrepov proti širjenju afriške prašičje kuge, ki jih je pred premikom prašičev zahteval pristojni organ države članice, v kateri je kraj izvora, in so jih odobrili pristojni organi držav članic, v katerih so kraji tranzita in namembni kraji; vendar se odobritev pristojnih organov držav članic, v katerih so kraji tranzita in namembni kraji, ne zahteva, kadar so vsi kraji izvora, tranzita in namembni kraji prašičev območja iz Priloge ter so kontinuirani, s čimer se zagotovijo premiki prašičev samo prek območij iz Priloge.

(b) država članica kraja izvora Komisijo in druge države članice takoj obvesti o jamstvih za zdravje živali in odobritvi iz točke (a), ki jo izdajo pristojni organi, ter odobri seznam gospodarstev, ki izpolnjujejo navedena jamstva za zdravje živali; vendar se navedene informacije od države članice izvora ne zahtevajo, kadar so vsi kraji izvora, tranzita in namembni kraji prašičev območja iz Priloge ter so kontinuirani, s čimer se zagotovijo premiki prašičev samo prek območij iz Priloge.

▼M10

(c) pod nadzorom pristojnih organov države članice izvora, držav članic tranzita in namembne države članice se vzpostavi postopek usmerjanja v skladu s členom 16a za zagotovitev, da se živali, ki se premikajo v skladu z dodatnimi zahtevami iz točke (a), prepeljejo na varen način ter se ne premikajo naprej v drugo državo članico.

(d) Za žive prašiče, ki izpolnjujejo dodatne zahteve iz točke 4 tega člena, se k ustreznemu zdravstvenemu spričevalu za prašiče iz člena 5(1) Direktive 64/432/EGS doda naslednje besedilo:

„Prašiči izpolnjujejo zahteve iz člena 3 Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU.“

Člen 3a

Odstopanje od prepovedi odpreme živih prašičev z območij, navedenih v delu III Priloge

Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živih prašičev z območij, navedenih v delu III Priloge, na druga območja na ozemlju iste države članice, navedena v delu II Priloge, ali na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, pod pogojem, da:

1. so prašiči z gospodarstva z ustrezno stopnjo biološke zaščite, ki jo je odobril pristojni organ, je gospodarstvo pod nadzorom pristojnega organa, prašiči pa izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 člena 3 in bodisi odstavku 2 ali odstavku 3 člena 3;

2. se prašiči nahajajo v središču območja s polmerom najmanj tri kilometre, na katerem vse živali v gospodarstvih izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 člena 3 in bodisi odstavka 2 ali odstavka 3 člena 3;

3. pristojni organ gospodarstva odpreme mora pravočasno obvestiti pristojni organ namembnega gospodarstva glede namena o napotitvi prašičev, pristojni organ namembnega gospodarstva pa mora pristojni organ gospodarstva odpreme obvestiti o prispetju prašičev;

4. prevoz prašičev znotraj območij in prek območij, ki so zunaj območij, navedenih v delu III Priloge, mora potekati po vnaprej opredeljenih prometnih poteh, vozila, uporabljena za prevoz prašičev, pa morajo biti očiščena, po potrebi razkužena ter je bila na njih izvedena dezinsekcija čim prej po raztovarjanju;

5. za žive prašiče, odpremljene na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, veljajo naslednje dodatne zahteve:

(a) prašiči izpolnjujejo katera koli druga ustrezna jamstva za zdravje živali na podlagi pozitivnega rezultata ocene tveganja ukrepov proti širjenju afriške prašičje kuge, ki jih je pred premikom teh živali zahteval pristojni organ države članice izvora in sta jih odobrila pristojni organ države članice tranzita in pristojni organ namembne države članice;

(b) država članica kraja izvora Komisijo in druge države članice takoj obvesti o jamstvih za zdravje živali in odobritvi iz točke (a), ki jo izdajo pristojni organi, ter odobri seznam gospodarstev, ki izpolnjujejo jamstva za zdravje živali;

(c) pod nadzorom pristojnih organov države članice izvora, držav članic tranzita in namembne države članice se vzpostavi postopek usmerjanja v skladu s členom 16a za zagotovitev, da se živali, ki se premikajo v skladu z dodatnimi zahtevami iz točke (a), prepeljejo na varen način ter se ne premikajo naprej v drugo državo članico;

(d) za žive prašiče, ki izpolnjujejo vse pogoje iz tega člena, se k ustreznemu zdravstvenemu spričevalu za prašiče iz člena 5(1) Direktive 64/432/EGS doda naslednje besedilo:

„Prašiči izpolnjujejo zahteve iz člena 3a Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU.“

▼M29

Člen 3b

Odstopanje od prepovedi odpreme živih prašičev za takojšnji zakol z območij iz dela II Priloge

Z odstopanjem od prepovedi iz točke (a) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živih prašičev za takojšnji zakol z gospodarstva, ki se nahaja na območjih iz dela II Priloge (gospodarstvo odpreme), na druga območja na ozemlju iste države članice, pod pogojem, da:

(a) so pred odpremo prašiči vsaj 30 dni ali od rojstva bivali na gospodarstvu odpreme;

(b) prašiči izpolnjujejo zahteve iz točke 2 ali 3 člena 3;

(c) vsi prašiči na gospodarstvu odpreme izvirajo samo z enega, ločenega vzrejnega gospodarstva, ki se nahaja na območjih iz dela I ali II Priloge na ozemlju iste države članice (vzrejno gospodarstvo);

(d) je pristojni organ izdal predhodno dovoljenje za premik prašičev z vzrejnega gospodarstva na gospodarstvo odpreme na podlagi ocene tveganja, povezane z ukrepi za zmanjšanje tveganja, ki se izvajajo na vzrejnem gospodarstvu in tudi na gospodarstvu odpreme;

(e) imata gospodarstvo odpreme in tudi vzrejno gospodarstvo skupen načrt biološke zaščite, ki ga vnaprej odobri pristojni organ;

(f) pristojni organ redno in vsaj enkrat na tri mesece preverja izvajanje skupnega načrta biološke zaščite iz točke (e);

(g) je pošiljka prašičev prepeljana za takojšnji zakol neposredno, brez ustavljanja ali raztovarjanja, v klavnico, odobreno v skladu s členom 12, ki jo je izrecno za ta namen odobril pristojni organ;

(h) je bil pristojni organ vnaprej obveščen o predvideni odpremi pošiljke živih prašičev v klavnico za takojšnji zakol;

(i) poteka prevoz pošiljke živih prašičev v klavnico z območij ali prek območij, ki so zunaj območij iz dela II Priloge, po vnaprej opredeljenih prometnih poteh ter so vozila, uporabljena za tak prevoz, očiščena, razkužena ter je bila po potrebi na njih izvedena dezinsekcija čim prej po raztovarjanju;

(j) je pristojni organ za ta namen posamezno registriral vsak tovornjak in vsa druga vozila, ki se uporabljajo za prevoz pošiljke živih prašičev;

(k) je pristojni organ sistematično obveščen o vsaki odpremi in prihodu pošiljk živih prašičev z vzrejnega gospodarstva na gospodarstvo odpreme;

(l) je nadzor na gospodarstvu odpreme in tudi na vzrejnem gospodarstvu okrepljen z uporabo postopkov, določenih v točki 4 dela A poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES, na vseh prašičih, starejših od štirih mesecev.

▼B

Člen 4

Odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk živih prašičev za takojšnji zakol z območij, navedenih v delu III Priloge, in odpreme pošiljk prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa takih prašičev

▼M10

Z odstopanjem od prepovedi iz točk (a) in (c) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živih prašičev za takojšnji zakol z območij, navedenih v delu III Priloge, na druga območja na ozemlju iste države članice ali na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, kadar obstajajo logistične omejitve zmogljivosti za zakol v klavnicah, ki jih je odobril pristojni organ v skladu s členom 12 in se nahajajo na območjih, navedenih v delu III Priloge, pod pogojem, da:

▼B

1. so prašiči vsaj 30 dni ali od rojstva bivali na gospodarstvu, na navedeno gospodarstvo z območij iz delov II, III in IV Priloge pa vsaj 30 dni pred datumom premika niso bili vneseni nobeni živi prašiči;

2. prašiči izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 in odstavka 2 ali odstavka 3 člena 3;

3. so prašiči prepeljani za takojšen zakol neposredno, brez ustavljanja ali raztovarjanja, v klavnico, odobreno v skladu s členom 12, ki jo je izrecno za ta namen odobril pristojni organ;

4. je pristojni organ za odpremo obvestil pristojni organ, odgovoren za klavnico, o predvideni odpremi prašičev, ta pa pristojni organ za odpremo obvesti o prihodu prašičev;

▼M25

5. se prašiči po prihodu v klavnico vzrejajo in zakoljejo ločeno od drugih prašičev, in sicer na določen dan, ko je predviden le zakol prašičev z območij iz dela III Priloge, ali na koncu dneva zakola, po katerem niso bili zaklani nobeni drugi prašiči istega dne;

▼B

6. poteka prevoz prašičev v klavnico z območij ali prek območij, ki so zunaj območij, navedenih v delu III Priloge, po vnaprej opredeljenih prometnih poteh ter so vozila, uporabljena za prevoz navedenih prašičev, očiščena in po potrebi razkužena ter je bila na njih izvedena dezinsekcija čim prej po raztovarjanju;

7. zadevne države članice zagotovijo, da so sveže prašičje meso ter pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa, pridobljeni iz navedenih prašičev:

(a) proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, odobrenih v skladu s členom 12;

(b) označeni v skladu s členom 16;

(c) se tržijo le na ozemlju navedene države članice;

8. zadevne države članice zagotovijo, da se živalski stranski proizvodi iz navedenih prašičev obdelajo po usmerjenem sistemu, ki ga je odobril pristojni organ in zagotavlja, da pridobljeni proizvodi iz navedenih prašičev ne predstavljajo tveganja v zvezi z afriško prašičjo kugo;

9. zadevne države članice nemudoma obvestijo Komisijo o odobritvi odstopanj v skladu s tem členom ter sporočijo imena in naslove klavnic, ki so odobrene v skladu s tem členom;

▼M10

10. za žive prašiče, odpremljene na območja druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, veljajo naslednje dodatne zahteve:

(a) prašiči izpolnjujejo katera koli druga ustrezna jamstva za zdravje živali na podlagi pozitivnega rezultata ocene tveganja ukrepov proti širjenju afriške prašičje kuge, ki jih je pred premikom teh živali zahteval pristojni organ države članice, v kateri je kraj izvora, in sta jih odobrila pristojni organ države članice tran zita in pristojni organ namembne države članice;

(b) država članica kraja izvora Komisijo in druge države članice takoj obvesti o jamstvih za zdravje živali in odobritvi iz točke (a), ki jo izdajo pristojni organ, ter odobri seznam gospodarstev, ki izpolnjujejo jamstva za zdravje živali;

(c) pod nadzorom pristojnih organov države članice izvora, držav članic tranzita in namembne države članice se vzpostavi postopek usmerjanja v skladu s členom 16a za zagotovitev, da se živali, ki se premikajo v skladu z dodatnimi zahtevami iz točke (a), prepeljejo na varen način ter se ne premikajo naprej v drugo državo članico;

(d) za žive prašiče, ki izpolnjujejo vse pogoje tega člena, se k ustreznemu zdravstvenemu spričevalu za prašiče iz člena 5(1) Direktive 64/432/EGS doda naslednje besedilo:

„Prašiči izpolnjujejo zahteve iz člena 4 Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU.“

▼B

Člen 5

Odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz dela III Priloge

Z odstopanjem od prepovedi iz točke (c) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz dela III Priloge, če so bodisi:

(a) pridobljeni iz prašičev, ki so bili od rojstva na gospodarstvih zunaj območij iz delov II, III ali IV Priloge, prašičje meso ter pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, pa so bili proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, odobrenih v skladu s členom 12; ali

(b) pridobljeni iz prašičev, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavkov 1 in 2 ali odstavka 3 člena 3, prašičje meso ter pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, pa so bili proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, odobrenih v skladu s členom 12; ali

(c) bili proizvedeni in predelani v skladu s členom 4(1) Direktive 2002/99/ES v obratih, odobrenih v skladu s členom 12.

Člen 6

Odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz dela IV Priloge

Z odstopanjem od prepovedi iz točke (c) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo prašičjega mesa, pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa ter vseh drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz dela IV Priloge, če so bodisi:

(a) pridobljeni iz prašičev, ki so bili od rojstva na gospodarstvih zunaj območij iz Priloge, prašičje meso ter pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, pa so bili proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, odobrenih v skladu s členom 12; ali

(b) bili proizvedeni in predelani v skladu s členom 4(1) Direktive 2002/99/ES v obratih, odobrenih v skladu s členom 12.

Člen 7

Odstopanje od prepovedi odpreme pošiljk živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z območij iz delov III in IV Priloge

1.  Z odstopanjem od prepovedi iz točke (d) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo pridobljenih proizvodov, opredeljenih v členu 3(2) Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 2 ), ki so pridobljeni iz živalskih stranskih proizvodov iz prašičev, ki izvirajo z območij iz delov III in IV Priloge, če so bili navedeni stranski proizvodi obdelani po postopku, ki zagotavlja, da pridobljeni proizvod ne predstavlja tveganja v zvezi z afriško prašičjo kugo.

▼M2

2.  Z odstopanjem od prepovedi iz točke (d) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živalskih stranskih proizvodov prašičjega izvora, razen divjih prašičev, vključno z nepredelanimi trupi mrtvih živali, z gospodarstev ali trupov iz klavnic, odobrenih v skladu z Uredbo (ES) št. 853/2004, ki se nahajajo na območjih iz dela III Priloge, v obrat za predelavo, sežiganje ali sosežiganje, kot je navedeno v členu 24(1)(a), (b) in (c) Uredbe (ES) 1069/2009, ki se nahaja zunaj območij iz dela III Priloge, če:

▼B

(a) izvirajo živalski stranski proizvodi z gospodarstev ali iz klavnic, ki se nahajajo na območjih, navedenih v delu III Priloge, na katerih najmanj 40 dni pred odpremo ni bilo nobenega izbruha afriške prašičje kuge;

(b) je pristojni organ vsak tovornjak in druga vozila, ki se uporabljajo za prevoz živalskih stranskih proizvodov, posamezno registriral v skladu s členom 23 Uredbe (ES) št. 1069/2009 in:

(i) je neprepustno pokrit prostor za prevoz navedenih živalskih stranskih proizvodov zgrajen na način, ki omogoča učinkovito čiščenje in dezinfekcijo, konstrukcija tal pa omogoča lažje odtekanje in zbiranje tekočin;

(ii) vloga za registracijo tovornjaka in drugih vozil vključuje dokaze, da je tovornjak ali vozilo uspešno opravilo redne tehnične preglede;

(iii) vsak tovornjak mora biti opremljen s satelitskim navigacijskim sistem za določanje lokacije v realnem času. Prevoznik pristojnemu organu omogoči nadzor premikanja tovornjaka v realnem času in vodenje elektronske evidence o premikanju za najmanj 2 meseca;

(c) uradni veterinar po natovarjanju zapečati prostor za prevoz navedenih živalskih stranskih proizvodov. Le uradni veterinar lahko odstraniti zalivko in jo nadomestiti z novo. Pristojni organ mora biti obveščen o vsakem natovarjanju ali zamenjavi zalivk;

(d) je vsak vstop tovornjakov ali vozil na gospodarstva s prašiči prepovedan, pristojni organ pa zagotavlja varno zbiranje trupel prašičev;

(e) poteka prevoz do zgoraj navedenih obratov neposredno, samo do navedenih obratov, brez postankov in po poti, ki jo je odobril pristojni organ, od določene točke razkuževanja na izhodu z območja, navedenega v delu III Priloge. Na določeni točki razkuževanja morajo biti tovornjaki in vozila pod nadzorom uradnega veterinarja ustrezno očiščeni in razkuženi;

(f) vsako pošiljko živalskih stranskih proizvodov spremlja ustrezno izpolnjen komercialni dokument iz poglavja III Priloge VIII k Uredbi Komisije (EU) št. 142/2011 ( 3 ). Uradni veterinar, odgovoren za namembni obrat za predelavo mora vsak prihod potrditi pristojnemu organu iz točke (b)(iii);

(g) se po raztovarjanju živalskih stranskih proizvodov tovornjak ali vozilo in katera koli druga oprema, ki se uporablja za prevoz živalskih stranskih proizvodov in bi lahko bila kontaminirana, očistijo in razkužijo ter se po potrebi na njih v celoti izvede dezinsekcija v zaprtem območju obrata za predelavo pod nadzorom uradnega veterinarja. Uporablja se člen 12(a) Direktive 2002/60/ES;

(h) se živalski stranski proizvodi takoj predelajo. Kakršno koli skladiščenje v obratu za predelavo je prepovedano;

(i) pristojni organ zagotovi, da odprema živalskih stranskih proizvodov ne presega ustreznih dnevnih zmogljivosti za predelavo v predelovalnem obratu;

(j) pristojni organ pred prvo odpremo iz dela III Priloge pri ustreznih organih zagotovi potrebne ureditve v smislu točke (c) Priloge VI k Direktivi 2002/60/ES za zagotovitev načrta ravnanja v nujnih primerih, hierarhije dajanja navodil in polnega sodelovanja služb v primeru nesreč med prevozom, velike okvare tovornjaka ali vozila ali kakršne koli goljufive dejavnosti prevoznika. Prevozniki nemudoma obvestijo pristojni organ o vsaki nesreči ali okvari tovornjaka ali vozila.

Člen 8

Prepoved odpreme živih prašičev z območij iz Priloge v druge države članice in tretje države

▼M10

1.  Brez poseganja v člen 3, člen 3a in člen 4 zadevne države članice zagotovijo, da se živi prašiči ne odpremljajo z njihovega ozemlja v druge države članice in tretje države, razen kadar navedeni živi prašiči prihajajo z:

▼B

(a) območij, ki niso navedena v Prilogi;

(b) gospodarstva, na katero vsaj 30 dni neposredno pred datumom odpreme niso bili vneseni nobeni živi prašiči z območij iz Priloge.

2.  Z odstopanjem od odstavka 1 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo živih prašičev z gospodarstva, ki se nahaja na območjih iz dela I Priloge, če navedeni živi prašiči izpolnjujejo naslednje pogoje:

▼M25

(a) so vsaj 30 dni pred datumom odpreme ali od rojstva neprekinjeno bivali na gospodarstvu, na navedeno gospodarstvo pa vsaj 30 dni pred datumom odpreme niso bili vneseni nobeni živi prašiči z območij iz delov II, III in IV Priloge;

▼M61

(b) prihajajo z gospodarstva, na katerem se izvajajo ukrepi biološke zaščite za afriško prašičjo kugo, kot jih je določil pristojni organ, in ki zagotavlja, da sta bila vsaj prva dva mrtva prašiča, starejša od 60 dni, v vsaki proizvodni enoti vsak teden testirana za identifikacijo povzročitelja afriške prašičje kuge v skladu s splošnimi postopki in merili za zbiranje in prevoz vzorcev iz poglavja V Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

(c) na njih je bil opravljen test za identifikacijo povzročitelja afriške prašičje kuge in so bili vzorci, odvzeti v skladu s postopki vzorčenja iz načrta za izkoreninjenje afriške prašičje kuge iz drugega odstavka člena 1 tega sklepa v obdobju 7 dni pred datumom premika, negativni, v obdobju 24 ur pred premikom živih prašičev pa je uradni veterinar v skladu s postopki preverjanja in vzorčenja iz dela A poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES na vsaki pošiljki živih prašičev opravil klinični pregled za afriško prašičjo kugo; ali

▼B

(d) prihajajo z gospodarstva, ki ga vsaj dvakrat letno, v razmiku vsaj 4 mesecev, pregleda pristojni veterinarski organ:

(i) v skladu s smernicami in postopki iz poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

▼M61

(ii) ki vključi klinični pregled prašičev na gospodarstvu v skladu s postopki preverjanja in vzorčenja, določenimi v delu A poglavja IV Priloge k Odločbi 2003/422/ES;

(iii) ki preveri učinkovito izvajanje ukrepov iz druge alinee in četrte do sedme alinee člena 15(2)(b) Direktive 2002/60/ES.

▼B

3.  Za pošiljke živih prašičev, ki izpolnjujejo pogoje za odstopanje iz odstavka 2, se v ustrezne veterinarske dokumente in/ali zdravstvena spričevala iz člena 5(1) Direktive 64/432/EGS in člena 3(1) Odločbe 93/444/EGS doda naslednje besedilo:

„Prašiči izpolnjujejo zahteve iz člena 8(2) Izvedbenega sklepa 2014/709/EU ( *1 ).

▼M10

Člen 9

Prepoved odpreme pošiljk semena, jajčnih celic in zarodkov prašičev, odvzetih prašičem z območij, navedenih v Prilogi, v druge države članice in tretje države

1.  Zadevne države članice zagotovijo, da se z njihovega ozemlja v druge države članice ali tretje države ne odpremljajo nobene pošiljke:

(a) semena prašičev, razen če je bilo seme odvzeto merjascem darovalcem iz odobrenega osemenjevalnega središča iz člena 3(a) Direktive Sveta 90/429/EGS ( 4 ), ki se nahaja zunaj območij, navedenih v delih II, III in IV Priloge k temu sklepu;

(b) jajčnih celic in zarodkov prašičev, razen če jajčne celice in zarodki izvirajo iz svinj darovalk z gospodarstev, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 8(2) in se nahajajo zunaj območij, navedenih v delih II, III in IV Priloge, zarodki pa so pridobljeni in vivo in spočeti z umetno osemenitvijo ali pridobljeni in vitro in spočeti z oploditvijo s semenom, ki izpolnjuje pogoje iz točke (a) tega odstavka.

2.  Z odstopanjem od prepovedi iz odstavka 1(a) tega člena in odstavka (b) člena 2 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo pošiljk semena prašičev, če je bilo seme odvzeto merjascem darovalcem iz odobrenega osemenjevalnega središča iz člena 3(a) Direktive 90/429/EGS, ki uporablja vsa ustrezna pravila o biološki zaščiti za afriško prašičjo kugo in se nahaja na območjih, navedenih v delih II in III Priloge k tem sklepu, na območja iste države članice ali druge države članice, navedena v delih II ali III Priloge, pod pogojem, da:

(a) pošiljke semena prašičev izpolnjujejo katera koli druga ustrezna jamstva za zdravje živali na podlagi pozitivnega rezultata ocene tveganja ukrepov proti širjenju afriške prašičje kuge, ki jih je pred odpremo pošiljke semena zahteval pristojni organ države članice izvora in jih odobril pristojni organ namembne države članice;

(b) država članica izvora Komisijo in druge države članice takoj obvesti o jamstvih za zdravje živali iz točke (a);

(c) merjasci darovalci izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 člena 3 in bodisi odstavka 2 ali odstavka 3 člena 3;

▼M29 —————

▼M10

(e) ustrezno veterinarsko zdravstveno spričevalo iz člena 6(1) Direktive 90/429/EGS spremlja naslednje dodatno potrdilo:

„Seme prašičev izpolnjuje zahteve člena 9 Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 o nadzornih ukrepih za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah in razveljavitvi Izvedbenega sklepa 2014/178/EU.“

▼B

Člen 10

Prepoved odpreme pošiljk živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z območij iz Priloge v druge države članice in tretje države

1.  Zadevne države članice zagotovijo, da pošiljke živalskih stranskih proizvodov iz prašičev niso odpremljene z njihovega ozemlja v druge države članice in tretje države, razen če navedeni stranski proizvodi izvirajo iz prašičev, ki izvirajo in prihajajo z gospodarstev z območij, ki niso navedena v delih II, III in IV Priloge.

2.  Z odstopanjem od odstavka 1 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo pridobljenih proizvodov iz živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z območij iz delov II, III in IV Priloge v druge države članice in tretje države, če:

(a) so bili navedeni stranski proizvodi obdelani po postopku, ki zagotavlja, da pridobljeni proizvodi iz prašičev ne predstavljajo tveganja v zvezi z afriško prašičjo kugo;

(b) je pošiljkam pridobljenih proizvodov priložen komercialni dokument, izdan v skladu s poglavjem III Priloge VIII k Uredbi (EU) št. 142/2011.

Člen 11

Prepoved odpreme svežega prašičjega mesa in nekaterih pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa z območij iz Priloge v druge države članice in tretje države

1.  Zadevne države članice zagotovijo, da pošiljke svežega prašičjega mesa iz prašičev z gospodarstev na območjih iz Priloge ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz mesa navedenih prašičev ali ga vsebujejo, niso odpremljene v druge države članice in tretje države, razen če je bilo takšno prašičje meso pridobljeno iz prašičev, ki izvirajo in prihajajo z gospodarstev, ki se nahajajo zunaj območij iz delov II, III ali IV Priloge.

▼M1

2.  Z odstopanjem od odstavka 1 lahko zadevne države članice z območji iz delov II, III ali IV Priloge dovolijo odpremo svežega prašičjega mesa iz odstavka 1 ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega prašičjega mesa ali ga vsebujejo, v druge države članice in tretje države, če so navedeni pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa pridobljeni iz prašičev, ki so bili od rojstva na gospodarstvih zunaj območij iz delov II, III in IV Priloge, sveže prašičje meso ter pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa pa so bili proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, odobrenih v skladu s členom 12.

3.  Z odstopanjem od odstavka 1 lahko zadevne države članice z območji iz dela II Priloge dovolijo odpremo svežega prašičjega mesa iz odstavka 1 ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega prašičjega mesa ali ga vsebujejo, v druge države članice in tretje države, če so navedeni pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa pridobljeni iz prašičev, ki izpolnjujejo zahteve iz odstavka 1 in odstavka 2 ali odstavka 3 člena 3.

▼M29

4.  Z odstopanjem od odstavka 1 lahko zadevne države članice z območij iz dela II Priloge dovolijo odpremo svežega prašičjega mesa iz odstavka 1 ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega prašičjega mesa ali ga vsebujejo, v druge države članice in tretje države, če so taki pripravki in proizvodi iz prašičjega mesa pridobljeni iz prašičev, ki izpolnjujejo zahteve iz člena 3b.

▼B

Člen 12

Odobritev klavnic, razsekovalnic in obratov za predelavo mesa za namene členov 4, 5 in 6 ter člena 11(2)

Pristojni organi zadevnih držav članic odobrijo samo klavnice, razsekovalnice in obrate za predelavo mesa za namene členov 4, 5 in 6 ter člena 11(2), v katerih se proizvodnja, skladiščenje in predelava svežega prašičjega mesa ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega prašičjega mesa ali ga vsebujejo, ki izpolnjujejo zahteve za odpremo v druge države članice in tretje države v skladu z odstopanji iz člena 4 do člena 6 in člena 11(2), izvajajo ločeno od proizvodnje, skladiščenja in predelave drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz svežega prašičjega mesa ali ga vsebujejo, ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz ali vsebujejo meso, pridobljeno iz prašičev, ki izvirajo ali prihajajo z gospodarstev na območjih iz Priloge, razen s tistih, ki so bila odobrena v skladu s tem členom.

▼M25

Člen 12a

Odstopanje za klavnice, razsekovalnice in obrate za predelavo mesa, ki se nahajajo na okuženih in ogroženih območjih

Brez poseganja v člene 4, 5 in 6 ter 11, 12 in 13 tega sklepa ter z odstopanjem od prepovedi iz člena 3(3)(a) Direktive 2002/99/ES lahko zadevne države članice dovolijo odpremo prašičjega mesa, pripravkov iz prašičjega mesa, proizvodov iz prašičjega mesa in vseh drugih proizvodov, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, iz klavnic, razsekovalnic in obratov za predelavo mesa, ki se nahajajo na okuženih in ogroženih območjih iz Direktive 2002/60/ES, če so taki proizvodi:

(a) proizvedeni, skladiščeni in predelani v obratih, ki se nahajajo na območjih iz delov I, II ali III Priloge in so odobreni v skladu s členom 12; ter

(b) pridobljeni iz prašičev, ki izvirajo in prihajajo z gospodarstev, ki se ne nahajajo na območjih iz delov II, III ali IV Priloge, ali iz prašičev, ki izvirajo in prihajajo z gospodarstev, ki se nahajajo na območjih iz dela II Priloge, če izpolnjujejo zahteve iz točke 1 člena 3 in točke 2 ali točke 3 člena 3; ter

(c) označeni v skladu s členom 16.

▼B

Člen 13

Odstopanje od prepovedi odpreme svežega prašičjega mesa ter nekaterih pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa z območij iz Priloge

Z odstopanjem od člena 11 lahko zadevne države članice dovolijo odpremo svežega prašičjega mesa ter pripravkov in proizvodov iz prašičjega mesa, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz delov II, III in IV Priloge v druge države članice in tretje države, če:

(a) so bili zadevni proizvodi proizvedeni in predelani v skladu s členom 4(1) Direktive 2002/99/ES;

(b) so bila za zadevne proizvode izdana veterinarska spričevala v skladu s členom 5 Direktive 2002/99/ES,

(c) je zadevnim proizvodom priloženo ustrezno zdravstveno spričevalo za trgovino znotraj Unije, kakor je določeno v Prilogi k Uredbi (ES) št. 599/2004 in katerega del II se dopolni z naslednjim besedilom:

„Proizvodi izpolnjujejo zahteve iz Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU z dne 9. oktobra 2014 glede nadzornih ukrepov za zdravje živali v zvezi z afriško prašičjo kugo v nekaterih državah članicah ( *2 ).

Člen 14

Informacije v zvezi s členi 11, 12 in 13

Države članice vsakih šest mesecev od datuma tega sklepa Komisiji in drugim državam članicam sporočijo posodobljen seznam odobrenih obratov iz člena 12 in vse pomembne informacije o uporabi členov 11, 12 in 13.

Člen 15

Ukrepi v zvezi z živimi divjimi prašiči, svežim mesom, mesnimi pripravki in mesnimi proizvodi, ki so sestavljeni iz mesa divjih prašičev ali ga vsebujejo

▼M37

1.  Zadevne države članice:

(a) prepovejo odpremo živih divjih prašičev z območij iz Priloge na druga območja na ozemlju iste države članice, ki niso navedena v Prilogi;

(b) zagotovijo, da nobene pošiljke svežega mesa divjih prašičev ter mesnih pripravkov in mesnih proizvodov, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz Priloge niso odpremljene v druge države članice ali na druga območja na ozemlju iste države članice.

▼B

2.  Z odstopanjem od odstavka 1(b) lahko zadevne države članice dovolijo odpremo pošiljk svežega mesa divjih prašičev ter mesnih pripravkov in mesnih proizvodov, ki so sestavljeni iz takega mesa ali ga vsebujejo, z območij iz dela I Priloge na druga območja na ozemlju iste države članice, ki niso našteta v Prilogi, če je bil na divjih prašičih opravljen test z negativnimi rezultati na afriško prašičjo kugo v skladu z diagnostičnimi postopki iz delov C in D poglavja VI Priloge k Odločbi 2003/422/ES.

▼M29

Z odstopanjem od odstavka 1(b) lahko zadevne države članice dovolijo odpremo mesa divjih prašičev z območij iz delov I in II Priloge na druga območja na ozemlju iste države članice ali v druge države članice, pod pogojem, da:

(a) je tako meso proizvedeno in predelano v skladu s členom 4(1) Direktive 2002/99/ES ter toplotno obdelano tako, kot je določeno v točki (a) ali (d) Priloge III k navedeni direktivi;

(b) je za tako meso izdano veterinarsko spričevalo v skladu s členom 5 Direktive 2002/99/ES;

(c) je takemu mesu priloženo ustrezno zdravstveno spričevalo za trgovino znotraj Unije, kakor je določeno v Prilogi k Uredbi (ES) št. 599/2004, del II navedenega spričevala pa je treba dopolniti z naslednjim besedilom:„Proizvodi izpolnjujejo zahteve iz Izvedbenega sklepa Komisije 2014/709/EU.“

▼M37

3.  Vse države članice prepovejo odpremo živih divjih prašičev v druge države članice in tretje države.

▼M37 —————

▼M34

Člen 15a

Obveznosti držav članic glede obveščanja

1.  Zadevne države članice zagotovijo, da so prevozniki v potniškem prometu, vključno z letališkimi in pristaniškimi izvajalci dejavnosti, potovalne agencije (vključno z organizatorji lovskih potovanj) in izvajalci poštnih storitev obvezani opozoriti svoje stranke o nadzornih ukrepih iz tega sklepa, zlasti z ustreznim sporočanjem informacij o glavnih prepovedih iz tega sklepa potnikom z območij iz Priloge k temu sklepu in strankam poštnih storitev.

V ta namen zadevne države članice pripravijo in izvajajo redne kampanje ozaveščanja javnosti za promocijo in širjenje informacij o nadzornih ukrepih iz tega sklepa.

2.  Vse države članice zagotovijo, da se na glavnih kopenskih infrastrukturnih poteh, kot so mednarodne povezovalne ceste, in na povezanih cestnih omrežjih, vse potnike vidno in opazno opozori na ustrezne informacije o tveganju prenosa afriške prašičje kuge in na nadzorne ukrepe iz tega sklepa.

Navedene informacije se zlasti predstavijo tako, da jih potniki z območij in na območja iz Priloge k temu sklepu ali iz tretjih držav s tveganjem širjenja afriške prašičje kuge lahko zlahka razumejo.

3.  Zadevne države članice uskladijo svoja prizadevanja za zagotovitev, da prevozniki in izvajalci poštnih storitev informacije iz odstavka 1 učinkovito posredujejo natančno identificirani ciljni publiki.

▼B

Člen 16

Posebne oznake zdravstvene ustreznosti in zahteve za spričevala za sveže meso, mesne pripravke in mesne proizvode, za katere velja prepoved iz člena 2, člena 11(1) in člena 15(1)

Zadevne države članice zagotovijo, da so sveže meso ter mesni pripravki in mesni proizvodi, za katere veljajo prepovedi iz člena 2, člena 11(1) in člena 15(1), označeni s posebno oznako zdravstvene ustreznosti, ki ne sme biti ovalna in je ni mogoče zamenjati z:

(a) identifikacijsko oznako za mesne pripravke in mesne proizvode, ki so sestavljeni iz prašičjega mesa ali ga vsebujejo, kot je določeno v oddelku I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;

(b) oznako zdravstvene ustreznosti za sveže prašičje meso, kot je določena v poglavju III oddelka I Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004.

▼M10

Člen 16a

Postopek usmerjanja

Pristojni organ zagotovi, da postopek usmerjanja izpolnjuje naslednje zahteve:

1. vsak tovornjak in druga vozila, ki se uporabljajo za prevoz živih prašičev, je:

(a) pristojni organ odpremne države članice posamezno registriral za prevoz živih prašičev ob uporabi postopka usmerjanja;

(b) po natovarjanju zapečatil uradni veterinar; le uradnik pristojnega organa lahko odstrani zalivko in jo nadomestiti z novo; pristojni organ mora biti obveščen o vsakem natovarjanju ali zamenjavi zalivk;

2. prevoz poteka:

(a) neposredno, brez postankov;

(b) po poti, ki jo je odobril pristojni organ;

3. uradni veterinar, odgovoren za namembno gospodarstvo, mora vsak prihod potrditi pristojnemu organu izvora;

4. po raztovarjanju živih prašičev se tovornjak ali vozilo in katera koli druga oprema, ki se je uporabila za prevoz teh prašičev, v celoti očistijo in razkužijo v zaprtem območju namembnega kraja pod nadzorom uradnega veterinarja. Uporablja se člen 12(a) Direktive 2002/60/ES;

5. pristojni organ izvora pred prvo odpremo z območij, navedenih v delu III Priloge, pri ustreznih organih zagotovi, da je vse potrebno v smislu točke (c) Priloge VI k Direktivi 2002/60/ES urejeno za zagotovitev načrta ravnanja v nujnih primerih, hierarhije dajanja navodil in polnega sodelovanja služb v primeru nesreč med prevozom, velike okvare tovornjaka ali drugega vozila ali kakršne koli goljufive dejavnosti prevoznika. Prevozniki nemudoma obvestijo pristojni organ o vsaki nesreči ali veliki okvari tovornjaka ali vozila.

▼B

Člen 17

Zahteve za gospodarstva in prevozna sredstva na območjih iz Priloge

Zadevne države članice zagotovijo, da:

(a) se na gospodarstvih s prašiči na območjih iz Priloge k temu sklepu uporabljajo pogoji iz druge in četrte do sedme alineje člena 15(2)(b) Direktive 2002/60/ES;

(b) se vozila, ki so bila uporabljena za prevoz prašičev ali živalskih stranskih proizvodov iz prašičev z gospodarstev na območjih iz Priloge k temu sklepu, takoj po vsakem prevozu očistijo in razkužijo ter da prevoznik takšno čiščenje in razkuževanje dokaže in tako dokazilo hrani v vozilu.

Člen 18

Zahteve po informacijah za zadevne države članice

Zadevne države članice v okviru Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo obvestijo Komisijo in druge države članice o rezultatih spremljanja afriške prašičje kuge na območjih iz Priloge, kakor je določeno v načrtih za izkoreninjenje afriške prašičje kuge pri populacijah divjih prašičev, ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 16 Direktive 2002/60/ES in so navedeni v drugem odstavku člena 1 tega sklepa.

Člen 19

Skladnost

Države članice spremenijo svoje trgovinske ukrepe, tako da jih uskladijo s tem sklepom, in sprejete ukrepe takoj objavijo na primeren način. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Člen 20

Razveljavitev

Izvedbeni sklep 2014/178/EU se razveljavi.

Člen 21

Uporaba

Ta sklep se uporablja do ►M61  21. aprila 2021 ◄ .

Člen 22

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na države članice.

▼M82




PRILOGA

DEL I

1.    Belgija

Naslednja območja v Belgiji:

in Luxembourg province:

 the area is delimited clockwise by:

 Frontière avec la France,

 Rue Mersinhat,

 La N818jusque son intersection avec la N83,

 La N83 jusque son intersection avec la N884,

 La N884 jusque son intersection avec la N824,

 La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

 Le Routeux,

 Rue d’Orgéo,

 Rue de la Vierre,

 Rue du Bout-d’en-Bas,

 Rue Sous l’Eglise,

 Rue Notre-Dame,

 Rue du Centre,

 La N845 jusque son intersection avec la N85,

 La N85 jusque son intersection avec la N40,

 La N40 jusque son intersection avec la N802,

 La N802 jusque son intersection avec la N825,

 La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

 La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

 N40: Burnaimont, Rue de Luxembourg, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

 Rue du Tombois,

 Rue Du Pierroy,

 Rue Saint-Orban,

 Rue Saint-Aubain,

 Rue des Cottages,

 Rue de Relune,

 Rue de Rulune,

 Route de l’Ermitage,

 N87: Route de Habay,

 Chemin des Ecoliers,

 Le Routy,

 Rue Burgknapp,

 Rue de la Halte,

 Rue du Centre,

 Rue de l’Eglise,

 Rue du Marquisat,

 Rue de la Carrière,

 Rue de la Lorraine,

 Rue du Beynert,

 Millewée,

 Rue du Tram,

 Millewée,

 N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Luxembourg,

 Frontière avec le Grand-Duché de Luxembourg,

 Frontière avec la France,

 La N87 jusque son intersection avec la N871 au niveau de Rouvroy,

 La N871 jusque son intersection avec la N88,

 La N88 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

 La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N811,

 La N811 jusque son intersection avec la N88,

 La N88 jusque son intersection avecla N883 au niveau d’Aubange,

 La N883 jusque son intersection avec la N81 au niveau d’Aubange,

 La N81 jusque son intersection avec la E25-E411,

 La E25-E411 jusque son intersection avec la N40,

 La N40 jusque son intersection avec la rue du Fet,

 Rue du Fet,

 Rue de l’Accord jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

 Rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue des Bruyères,

 Rue des Bruyères,

 Rue de Neufchâteau,

 Rue de la Motte,

 La N894 jusque son intersection avec laN85,

 La N85 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.    Estonija

Naslednja območja v Estoniji:

 Hiiu maakond.

3.    Madžarska

Naslednja območja na Madžarskem:

 Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 950950, 950960, 950970, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 951950, 952050, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 952750, 952850, 953270, 953350, 953450, 953510, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Bács-Kiskun megye 601650, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Budapest: 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

 Csongrád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 404650, 404750, 405450, 405550, 405650, 405750, 405850, 406450, 406550, 406650 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Hajdú-Bihar megye 900750, 901250, 901260, 901270, 901350, 901551, 901560, 901570, 901580, 901590, 901650, 901660, 902450, 902550, 902650, 902660, 902670, 902750, 903650, 903750, 903850, 903950, 903960, 904050, 904060, 904150, 904250, 904350, 904950, 904960, 905050, 905060, 905070, 905080, 905150, 905250 és 905260 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Heves megye 702550, 703360, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, és 705350 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750250, 750260, 750350, 750450, 750460, 751250, 751260, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Komárom-Esztergom megye 252460, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350 és 253450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Nógrád megye 552010, 552150, 552250, 552350, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552970, 553050, 553110, 553250, 553260, 553350, 553650, 553750, 553850, 553910és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573350, 573360, 573450, 573850, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576950, 577050, 577150, 577250, 577350, 577450, 577950, 578850, 578950, 579250, 579550, 579650, 579750, 580050 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 851950, 852350, 852450, 852550, 852750, 853560, 853650, 853751, 853850, 853950, 853960, 854050, 854150, 854250, 854350, 855350, 855450, 855550, 855650, 855660 és 855850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.    Latvija

Naslednja območja v Latviji:

 Alsungas novads,

 Kuldīgas novada Gudenieku pagasts,

 Pāvilostas novads,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

 Grobiņas novads,

 Rucavas novada Dunikas pagasts.

5.    Litva

Naslednja območja v Litvi:

 Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

 Plungės rajono savivaldybės: Alsėdžių, Babrungo, Kulių, Nausodžio, Paukštakių, Platelių, Plungės miesto, Šateikių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

 Skuodo rajono savivaldybė,

6.    Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

 gminy Janowiec Kościelny, Janowo i Kozłowo w powiecie nidzickim,

 powiat działdowski,

 gminy Łukta, Miłomłyn, Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

 gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

 gmina Rudka, część gminy Brańsk położona na północ od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i miasto Brańsk w powiecie bielskim,

 część gminy Poświętne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

 gminy Kulesze Kościelne, Nowe Piekuty, Szepietowo, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

 gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

 powiat zambrowski,

w województwie mazowieckim:

 powiat ostrołęcki,

 powiat miejski Ostrołęka,

 gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biaław powiecie płockim,

 powiat miejski Płock,

 powiat sierpecki,

 powiat żuromiński,

 gminy Andrzejewo, Brok, Małkinia Górna, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Zaręby Kościelne i Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka w powiecie ostrowskim,

 gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

 powiat przasnyski,

 powiat makowski,

 gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

 gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

 gminy Puszcza Mariańska, Wiskitki i miasto Żyrardów w powiecie żyrardowskim,

 gminy Błędów, Nowe Miasto nad Pilicą i Mogielnica w powiecie grójeckim,

 gminy Stara Błotnica, Wyśmierzyce i Radzanów w powiecie białobrzeskim,

 gminy Iłża, Jedlińsk, Kowala, Przytyk, Skaryszew, Wierzbica, Wolanów i Zakrzew w powiecie radomskim,

 powiat miejski Radom,

 powiat szydłowiecki,

 powiat przysuski,

 gmina Kazanów w powiecie zwoleńskim,

 gminy Ciepielów, Chotcza, Lipsko, Rzeczniów i Sienno w powiecie lipskim,

 powiat gostyniński,

w województwie lubelskim:

 gminy Bełżyce, Borzechów, Niedrzwica Duża, Konopnica i Wojciechów w powiecie lubelskim,

 gminy Kraśnik z miastem Kraśnik, Szastarka, Trzydnik Duży, Wilkołaz, Zakrzówek i część gminy Urzędów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 833 w powiecie kraśnickim,

 gminy Batorz, Godziszów, Janów Lubelski, Modliborzyce i Potok Wielki w powiecie janowskim,

 gmina Potok Górny w powiecie biłgorajskim,

w województwie podkarpackim:

 gminy Wielkie Oczy i Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

 gminy Laszki, Wiązownica, Radymno z miastem Radymno i gmina wiejska Jarosław w powiecie jarosławskim,

 gminy Bojanów, Pysznica, Zaleszany i miasto Stalowa Wola w powiecie stalowowolskim,

 powiat tarnobrzeski,

 gmina Sieniawa i Tryńcza w powiecie przeworskim,

 powiat leżajski,

 powiat niżański,

w województwie świętokrzyskim:

 gminy Lipnik, Opatów, Wojciechowice, Sadowie i część gminy Ożarów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

 powiat sandomierski,

 gmina Brody w powiecie starachowickim,

 powiat ostrowiecki,

w województwie łódzkim:

 gminy Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 i Nieborów w powiecie łowickim,

 gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

 gminy Bolimów, Kowiesy, Nowy Kawęczyn i Skierniewice w powiecie skierniewickim,

 powiat miejski Skierniewice,

w województwie pomorskim:

 powiat nowodworski,

 gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

 gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

 powiat gdański,

 Miasto Gdańsk,

 powiat tczewski,

 powiat kwidzyński.

7.    Romunija

Naslednja območja v Romuniji:

 Județul Cluj,

 Județul Harghita,

 Județul Suceava,

 Județul Mureș.

8.    Slovaška

Naslednja območja na Slovaškem:

 the whole district of Vranov nad Topľou,

 the whole district of Humenné,

 the whole district of Snina,

 the whole district of Sobrance,

 the whole district of Košice-mesto,

 in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske,

 in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II.

DEL II

1.    Belgija

Naslednja območja v Belgiji:

in Luxembourg province:

 the area is delimited clockwise by:

 La frontière avec la France au niveau de Florenville,

 La N85 jusque son intersection avec la N894au niveau de Florenville,

 La N894 jusque son intersection avec larue de la Motte,

 La rue de la Motte jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

 La rue de Neufchâteau,

 La rue des Bruyères jusque son intersection avec la rue de la Gaume,

 La rue de la Gaume jusque son intersection avec la rue de l’Accord,

 La rue de l’Accord,

 La rue du Fet,

 La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

 La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

 La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange,

 La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange,

 La N88 jusque son intersection avec la N811,

 La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

 La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

 La N88 jusque son intersection avec la N871,

 La N871 jusque son intersection avec la N87 au niveau de Rouvroy,

 La N87 jusque son intersection avec la frontière avec la France.

2.    Bolgarija

Naslednja območja v Bolgariji:

 the whole region of Haskovo,

 the whole region of Yambol,

 the whole region of Sliven,

 the whole region of Stara Zagora,

 the whole region of Gabrovo,

 the whole region of Pernik,

 the whole region of Kyustendil,

 the whole region of Dobrich,

 the whole region of Plovdiv,

 the whole region of Pazardzhik,

 the whole region of Smolyan,

 the whole region of Burgas excluding the areas in Part III,

 the whole region of Veliko Tarnovo excluding the areas in Part III,

 the whole region of Shumen excluding the areas in Part III,

 the whole region of Varna excluding the areas in Part III.

3.    Estonija

Naslednja območja v Estoniji:

 Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.    Madžarska

Naslednja območja na Madžarskem:

 Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Hajdú-Bihar megye 900150, 900250, 900350, 900450, 900550, 900650, 900660, 900670, 901850, 900850, 900860, 900930, 900950, 901050, 901150, 901450, 901750, 901950, 902050, 902150, 902250, 902350, 902850, 902860, 902950, 902960, 903050, 903150, 903250, 903350, 903360, 903370, 903450, 903550, 904450, 904460, 904550 és 904650, 904750, 904760, 904850, 904860, 905350, 905360, 905450 és 905550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705450,705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Jász-Nagykun-Szolnok megye 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 7151850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821,552360 és 552960 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Pest megye 570950, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

 Szabolcs-Szatmár-Bereg megye 850950, 851050, 851150, 851250, 851350, 851450, 851550, 851560, 851650, 851660, 851751, 851752, 852850, 852860, 852950, 852960, 853050, 853150, 853160, 853250, 853260, 853350, 853360, 853450, 853550, 854450, 854550, 854560, 854650, 854660, 854750, 854850, 854860, 854870, 854950, 855050, 855150, 855250, 855460, 855750, 855950, 855960, 856051, 856150, 856250, 856260, 856350, 856360, 856450, 856550, 856650, 856750, 856760, 856850, 856950, 857050, 857150, 857350, 857450, 857650, valamint 850150, 850250, 850260, 850350, 850450, 850550, 852050, 852150, 852250, 857550, 850650, 850850, 851851 és 851852 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

5.    Latvija

Naslednja območja v Latviji:

 Ādažu novads,

 Aizputes novads,

 Aglonas novads,

 Aizkraukles novads,

 Aknīstes novads,

 Alojas novads,

 Alūksnes novads,

 Amatas novads,

 Apes novads,

 Auces novads,

 Babītes novads,

 Baldones novads,

 Baltinavas novads,

 Balvu novads,

 Bauskas novads,

 Beverīnas novads,

 Brocēnu novads,

 Burtnieku novads,

 Carnikavas novads,

 Cēsu novads,

 Cesvaines novads,

 Ciblas novads,

 Dagdas novads,

 Daugavpils novads,

 Dobeles novads,

 Dundagas novads,

 Durbes novads,

 Engures novads,

 Ērgļu novads,

 Garkalnes novads,

 Gulbenes novads,

 Iecavas novads,

 Ikšķiles novads,

 Ilūkstes novads,

 Inčukalna novads,

 Jaunjelgavas novads,

 Jaunpiebalgas novads,

 Jaunpils novads,

 Jēkabpils novads,

 Jelgavas novads,

 Kandavas novads,

 Kārsavas novads,

 Ķeguma novads,

 Ķekavas novads,

 Kocēnu novads,

 Kokneses novads,

 Krāslavas novads,

 Krimuldas novads,

 Krustpils novads,

 Kuldīgas novada Ēdoles, Īvandes, Padures, Rendas, Kabiles, Rumbas, Kurmāles, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Laidu un Vārmes pagasts, Kuldīgas pilsēta,

 Lielvārdes novads,

 Līgatnes novads,

 Limbažu novads,

 Līvānu novads,

 Lubānas novads,

 Ludzas novads,

 Madonas novads,

 Mālpils novads,

 Mārupes novads,

 Mazsalacas novads,

 Mērsraga novads,

 Naukšēnu novads,

 Neretas novads,

 Ogres novads,

 Olaines novads,

 Ozolnieku novads,

 Pārgaujas novads,

 Pļaviņu novads,

 Preiļu novads,

 Priekules novads,

 Priekuļu novads,

 Raunas novads,

 republikas pilsēta Daugavpils,

 republikas pilsēta Jelgava,

 republikas pilsēta Jēkabpils,

 republikas pilsēta Jūrmala,

 republikas pilsēta Rēzekne,

 republikas pilsēta Valmiera,

 Rēzeknes novads,

 Riebiņu novads,

 Rojas novads,

 Ropažu novads,

 Rugāju novads,

 Rundāles novads,

 Rūjienas novads,

 Salacgrīvas novads,

 Salas novads,

 Salaspils novads,

 Saldus novads,

 Saulkrastu novads,

 Sējas novads,

 Siguldas novads,

 Skrīveru novads,

 Skrundas novads,

 Smiltenes novads,

 Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

 Strenču novads,

 Talsu novads,

 Tērvetes novads,

 Tukuma novads,

 Vaiņodes novads,

 Valkas novads,

 Varakļānu novads,

 Vārkavas novads,

 Vecpiebalgas novads,

 Vecumnieku novads,

 Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

 Viesītes novads,

 Viļakas novads,

 Viļānu novads,

 Zilupes novads.

6.    Litva

Naslednja območja v Litvi:

 Alytaus miesto savivaldybė,

 Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos,

 Anykščių rajono savivaldybė,

 Akmenės rajono savivaldybė: Ventos ir Papilės seniūnijos,

 Biržų miesto savivaldybė,

 Biržų rajono savivaldybė,

 Druskininkų savivaldybė,

 Elektrėnų savivaldybė,

 Ignalinos rajono savivaldybė,

 Jonavos rajono savivaldybė,

 Joniškio rajono savivaldybė: Kepalių, Kriukų, Saugėlaukio ir Satkūnų seniūnijos,

 Jurbarko rajono savivaldybė,

 Kaišiadorių rajono savivaldybė,

 Kalvarijos savivaldybė: Akmenynų, Liubavo, Kalvarijos seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 131 ir į pietus nuo kelio Nr. 200 ir Sangrūdos seniūnijos,

 Kauno miesto savivaldybė,

 Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

 Kelmės rajono savivaldybė, Kėdainių rajono savivaldybė,

 Kupiškio rajono savivaldybė,

 Lazdijų rajono savivaldybė: Būdviečio, Kapčiamieščio, Kučiūnų ir Noragėlių seniūnijos,

 Marijampolės savivaldybė: Degučių, Mokolų ir Narto seniūnijos,

 Mažeikių rajono savivaldybė: Šerkšnėnų, Sedos ir Židikų seniūnijos,

 Molėtų rajono savivaldybė,

 Pagėgių savivaldybė,

 Pakruojo rajono savivaldybė,

 Panevėžio rajono savivaldybė,

 Panevėžio miesto savivaldybė,

 Pasvalio rajono savivaldybė,

 Radviliškio rajono savivaldybė,

 Rietavo savivaldybė,

 Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos,

 Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų ir Stalgėnų seniūnijos,

 Raseinių rajono savivaldybė,

 Rokiškio rajono savivaldybė,

 Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Lekėčių, Sintautų, Slavikų. Sudargo, Žvirgždaičių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į pietus nuo kelio Nr. 140 ir į pietvakarius nuo kelio Nr. 137,

 Šalčininkų rajono savivaldybė,

 Šiaulių miesto savivaldybė,

 Šiaulių rajono savivaldybė: Šiaulių kaimiškoji seniūnija,

 Šilutės rajono savivaldybė,

 Širvintų rajono savivaldybė,

 Šilalės rajono savivaldybė,

 Švenčionių rajono savivaldybė,

 Tauragės rajono savivaldybė,

 Telšių rajono savivaldybė,

 Trakų rajono savivaldybė,

 Ukmergės rajono savivaldybė,

 Utenos rajono savivaldybė,

 Varėnos rajono savivaldybė,

 Vilniaus miesto savivaldybė,

 Vilniaus rajono savivaldybė,

 Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

 Visagino savivaldybė,

 Zarasų rajono savivaldybė.

7.    Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 gminy Kalinowo, Prostki i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

 gminy Elbląg, Gronowo Elbląskie, Milejewo, Młynary, Markusy, Rychliki i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

 powiat miejski Elbląg,

 powiat gołdapski,

 gmina Wieliczki w powiecie oleckim,

 powiat piski,

 gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,

 gminy Biskupiec, Gietrzwałd, Jonkowo, Purda, Stawiguda, Świątki, Olsztynek i miasto Olsztyn oraz część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

 gmina Miłakowo, część gminy Małdyty położona na południowy – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga i część gminy Morąg położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

 część gminy Ryn położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową łączącą miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

 gminy Braniewo i miasto Braniewo, Frombork, Lelkowo, Pieniężno, Płoskinia oraz część gminy Wilczęta położona na pólnoc od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

 gmina Reszel, część gminy Kętrzyn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn, na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy oraz na zachód i na południe od zachodniej i południowej granicy miasta Kętrzyn, miasto Kętrzyn i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

 gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

 gmina Nidzica w powiecie nidzickim,

 gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

 powiat mrągowski,

 gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

 część gminy Brańsk położona na południe od linii od linii wyznaczonej przez drogę nr 66 biegnącą od wschodniej granicy gminy do granicy miasta Brańsk i część gminy Boćki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

 powiat grajewski,

 powiat moniecki,

 powiat sejneński,

 gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wiznaw powiecie łomżyńskim,

 powiat miejski Łomża,

 gminy Dziadkowice, Grodzisk, Mielnik, Nurzec-Stacja i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

 gminy Białowieża, Czyże, Narew, Narewka, Hajnówka z miastem Hajnówka i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

 gminy Klukowo, Kobylin-Borzymy i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

 powiat kolneński z miastem Kolno,

 gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady i Choroszcz w powiecie białostockim,

 powiat suwalski,

 powiat miejski Suwałki,

 powiat augustowski,

 powiat sokólski,

 powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

 powiat siedlecki,

 powiat miejski Siedlce,

 gminy Bielany, Ceranów, Kosów Lacki, Repki i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

 powiat węgrowski,

 powiat łosicki,

 gminy Grudusk, Opinogóra Górna, Gołymin-Ośrodek i część gminy Glinojeck położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie ciechanowskim,

 powiat sochaczewski,

 gminy Policzna, Przyłęk, Tczów i Zwoleń w powiecie zwoleńskim,

 gminy Garbatka – Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

 gmina Solec nad Wisłą w powiecie lipskim,

 gminy Gózd, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko i Pionki z miastem Pionki w powiecie radomskim,

 gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby i Słubice w powiecie płockim,

 powiat nowodworski,

 powiat płoński,

 gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

 powiat wołomiński,

 część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

 gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

 gmina Boguty – Pianki w powiecie ostrowskim,

 gminy Stupsk, Wiśniewo i część gminy Strzegowo położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie mławskim,

 powiat otwocki,

 powiat warszawski zachodni,

 powiat legionowski,

 powiat piaseczyński,

 powiat pruszkowski,

 gminy Belsk Duży, Goszczyn, Chynów, Grójec, Jasieniec, Pniewy i Warka w powiecie grójeckim,

 powiat grodziski,

 gminy Mszczonów i Radziejowice w powiecie żyrardowskim,

 gminy Białobrzegi i Promna w powiecie białobrzeskim,

 powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

 powiat bialski,

 powiat miejski Biała Podlaska,

 gminy Aleksandrów, Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza i Tarnogród część gminy Frampol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Tereszpol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 858, część gminy Turobin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

 gminy Chrzanów i Dzwola w powiecie janowskim,

 powiat puławski,

 powiat rycki,

 gminy Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

 gminy Bychawa, Jabłonna, Krzczonów, Garbów Strzyżewice, Wysokie i Zakrzew w powiecie lubelskim,

 gminy Rybczewice i Piaski w powiecie świdnickim,

 gmina Fajsławice, część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

 powiat hrubieszowski,

 gminy Krynice, Rachanie, Tarnawatka, Łaszczów, Telatyn, Tyszowce i Ulhówek w powiecie tomaszowskim,

 część gminy Wojsławice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy przez miejscowość Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

 gmina Adamów, Miączyn, Sitno, Komarów-Osada, Krasnobród, Łabunie, Zamość, Grabowiec, część gminy Zwierzyniec położona na południowy-wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 858 i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

 powiat miejski Zamość,

 gminy Annopol, Dzierzkowice, Gościeradów i część gminy Urzędów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 833 w powiecie kraśnickim,

 powiat opolski,

w województwie podkarpackim:

 gminy Radomyśl nad Sanem i Zaklików w powiecie stalowowolskim,

 gminy Horyniec-Zdrój, Cieszanów, Oleszyce i Stary Dzików w powiecie lubaczowskim,

 gmina Adamówka w powiecie przeworskim,

w województwie pomorskim:

 gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

 gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

w województwie świętokrzyskim:

 gmina Tarłów i część gminy Ożarów polożona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim.

8.    Slovaška

Naslednja območja na Slovaškem:

 in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Ďurkov, Kalša, Košický Klečenov, Nový Salaš, Rákoš, Ruskov, Skároš, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica and Trstené pri Hornáde.

9.    Romunija

Naslednja območja v Romuniji:

 Restul județului Maramureș care nu a fost inclus în Partea III cu următoarele comune:

 

 Comuna Vișeu de Sus,

 Comuna Moisei,

 Comuna Borșa,

 Comuna Oarța de Jos,

 Comuna Suciu de Sus,

 Comuna Coroieni,

 Comuna Târgu Lăpuș,

 Comuna Vima Mică,

 Comuna Boiu Mare,

 Comuna Valea Chioarului,

 Comuna Ulmeni,

 Comuna Băsești,

 Localitatea Baia Mare,

 Comuna Tăuții Magherăuș,

 Comuna Cicărlău,

 Comuna Seini,

 Comuna Ardusat,

 Comuna Farcasa,

 Comuna Salsig,

 Comuna Asuaju de Sus,

 Comuna Băița de sub Codru,

 Comuna Bicaz,

 Comuna Grosi,

 Comuna Recea,

 Comuna Baia Sprie,

 Comuna Sisesti,

 Comuna Cernesti,

 Copalnic Mănăstur,

 Comuna Dumbrăvița,

 Comuna Cupseni,

 Comuna Șomcuța Mare,

 Comuna Sacaleșeni,

 Comuna Remetea Chioarului,

 Comuna Mireșu Mare,

 Comuna Ariniș,

 Județul Bistrița-Năsăud.

DEL III

1.    Bolgarija

Naslednja območja v Bolgariji:

 the whole region of Kardzhali,

 the whole region of Blagoevgrad,

 the whole region of Montana,

 the whole region of Ruse,

 the whole region of Razgrad,

 the whole region of Silistra,

 the whole region of Pleven,

 the whole region of Vratza,

 the whole region of Vidin,

 the whole region of Targovishte,

 the whole region of Lovech,

 the whole region of Sofia city,

 the whole region of Sofia Province,

 in the region of Shumen:

 

 in the municipality of Shumen:

 

 Salmanovo,

 Radko Dimitrivo,

 Vetrishte,

 Kostena reka,

 Vehtovo,

 Ivanski,

 Kladenets,

 Drumevo,

 the whole municipality of Smyadovo,

 the whole municipality of Veliki Preslav,

 the whole municipality of Varbitsa,

 in the region of Varna:

 

 the whole municipality of Dalgopol,

 the whole municipality of Provadiya,

 in the region of Veliko Tarnovo:

 

 the whole municipality of Svishtov,

 the whole municipality of Pavlikeni,

 the whole municipality of Polski Trambesh,

 the whole municipality of Strajitsa,

 in Burgas region:

 

 the whole municipality of Burgas,

 the whole municipality of Kameno,

 the whole municipality of Malko Tarnovo,

 the whole municipality of Primorsko,

 the whole municipality of Sozopol,

 the whole municipality of Sredets,

 the whole municipality of Tsarevo,

 the whole municipality of Sungurlare,

 the whole municipality of Ruen,

 the whole municipality of Aytos.

2.    Litva

Naslednja območja v Litvi:

 Akmenės rajono savivaldybė: Akmenės, Kruopių, Naujosios Akmenės kaimiškoji ir Naujosios Akmenės miesto seniūnijos,

 Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos,

 Birštono savivaldybė,

 Joniškio rajono savivaldybė: Gaižaičių, Gataučių, Joniškio, Rudiškių, Skaistgirio, Žagarės seniūnijos,

 Kalvarijos savivaldybė: Kalvarijos seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 131 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 200,

 Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

 Kazlų Rudos savivaldybė: Antanavo, Kazlų Rudos, Jankų ir Plutiškių seniūnijos,

 Lazdijų rajono savivaldybė: Krosnos, Lazdijų miesto, Lazdijų, Seirijų, Šeštokų, Šventežerio ir Veisiejų seniūnijos,

 Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Liudvinavo, Marijampolės, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

 Mažeikių rajono savivaldybės: Laižuvos, Mažeikių apylinkės, Mažeikių, Reivyčių, Tirkšlių ir Viekšnių seniūnijos,

 Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos,

 Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

 Šiaulių rajono savivaldybės: Bubių, Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kuršėnų kaimiškoji, Kuršėnų miesto, Kužių, Meškuičių, Raudėnų ir Šakynos seniūnijos,

 Šakių rajono savivaldybė: Gelgaudiškio ir Plokščių seniūnijos ir Kriūkų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Lukšių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 3804, Šakių seniūnijos dalis į šiaurę nuo kelio Nr. 140 ir į šiaurės rytus nuo kelio Nr. 137,

 Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.    Poljska

Naslednja območja na Poljskem:

w województwie warmińsko-mazurskim:

 Gminy Bisztynek, Sępopol i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

 gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

 gminy Srokowo, Barciany, część gminy Kętrzyn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

 gmina Stare Juchy w powiecie ełckim,

 część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

 część gminy Morąg położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga, część gminy Małdyty położona na północny – wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

 gminy Godkowo i Pasłęk w powiecie elbląskim,

 gminy Kowale Oleckie, Olecko i Świętajno w powiecie oleckim,

 powiat węgorzewski,

 gminy Kruklanki, Wydminy, Miłki, Giżycko z miastem Giżycko i część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

 gminy Jeziorany, Kolno, Dywity, Dobre Miasto i część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

w województwie podlaskim:

 gminy Orla, Wyszki, Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski i część gminy Boćki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 19 w powiecie bielskim,

 gminy Łapy, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, część gminy Poświętne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

 gminy Kleszczele, Czeremcha i część gminy Dubicze Cerkiewne położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 1654B w powiecie hajnowskim,

 gminy Perlejewo, Drohiczyn i Milejczyce w powiecie siemiatyckim,

 gmina Ciechanowiec w powiecie wysokomazowieckim,

w województwie mazowieckim:

 gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew i część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia dorzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

 powiat miński,

 gminy Jabłonna Lacka, Sabnie i Sterdyń w powiecie sokołowskim,

 gminy Ojrzeń, Sońsk, Regimin, Ciechanów z miastem Ciechanów i część gminy Glinojeck położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie ciechanowskim,

 część gminy Strzegowo położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 7 w powiecie mławskim,

 gmina Nur w powiecie ostrowskim,

 gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

 gmina Stromiec w powiecie białobrzeskim,

 gminy Czerwińsk nad Wisłą i Naruszewo w powiecie płońskim,

 gminy Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

w województwie lubelskim:

 gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Susiec, Tomaszów Lubelski i miasto Tomaszów Lubelski w powiecie tomaszowskim,

 gminy Białopole, Dubienka, Chełm, Leśniowice, Wierzbica, Sawin, Ruda Huta, Dorohusk, Kamień, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze, Żmudź i część gminy Wojsławice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Wojsławice do południowej granicy gminy w powiecie chełmskim,

 powiat miejski Chełm,

 gminy Izbica, Gorzków, Rudnik, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17, część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

 gmina Stary Zamość, Radecznica, Szczebrzeszyn, Sułów, Nielisz, część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843, część gminy Zwierzyniec położona na północny-zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 858 powiecie zamojskim,

 część gminy Frampol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Tereszpol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 858, część gminy Turobin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

 gminy Hanna, Hańsk, Wola Uhruska, Urszulin, Stary Brus, Wyryki i gmina wiejska Włodawa w powiecie włodawskim,

 powiat łęczyński,

 gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

 gminy Adamów, Krzywda, Serokomla, Wojcieszków w powiecie łukowskim,

 powiat parczewski,

 powiat radzyński,

 powiat lubartowski,

 gminy Głusk, Jastków, Niemce i Wólka w powiecie lubelskim,

 gminy Mełgiew i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

 powiat miejski Lublin,

w województwie podkarpackim:

 gmina Narol w powiecie lubaczowskim.

4.    Romunija

Naslednja območja v Romuniji:

 Zona orașului București,

 Județul Constanța,

 Județul Satu Mare,

 Județul Tulcea,

 Județul Bacău,

 Județul Bihor,

 Județul Brăila,

 Județul Buzău,

 Județul Călărași,

 Județul Dâmbovița,

 Județul Galați,

 Județul Giurgiu,

 Județul Ialomița,

 Județul Ilfov,

 Județul Prahova,

 Județul Sălaj,

 Județul Vaslui,

 Județul Vrancea,

 Județul Teleorman,

 Partea din județul Maramureș cu următoarele delimitări:

 

 Comuna Petrova,

 Comuna Bistra,

 Comuna Repedea,

 Comuna Poienile de sub Munte,

 Comuna Vișeu e Jos,

 Comuna Ruscova,

 Comuna Leordina,

 Comuna Rozavlea,

 Comuna Strâmtura,

 Comuna Bârsana,

 Comuna Rona de Sus,

 Comuna Rona de Jos,

 Comuna Bocicoiu Mare,

 Comuna Sighetu Marmației,

 Comuna Sarasau,

 Comuna Câmpulung la Tisa,

 Comuna Săpânța,

 Comuna Remeti,

 Comuna Giulești,

 Comuna Ocna Șugatag,

 Comuna Desești,

 Comuna Budești,

 Comuna Băiuț,

 Comuna Cavnic,

 Comuna Lăpuș,

 Comuna Dragomirești,

 Comuna Ieud,

 Comuna Saliștea de Sus,

 Comuna Săcel,

 Comuna Călinești,

 Comuna Vadu Izei,

 Comuna Botiza,

 Comuna Bogdan Vodă,

 Localitatea Groșii Țibileșului, comuna Suciu de Sus,

 Localitatea Vișeu de Mijloc, comuna Vișeu de Sus,

 Localitatea Vișeu de Sus, comuna Vișeu de Sus.

 Județul Mehedinți,

 Județul Gorj,

 Județul Argeș,

 Județul Olt,

 Județul Dolj,

 Județul Arad,

 Județul Timiș,

 Județul Covasna,

 Județul Brașov,

 Județul Botoșani,

 Județul Vâlcea,

 Județul Iași,

 Județul Hunedoara,

 Județul Alba,

 Județul Sibiu,

 Județul Caraș-Severin,

 Județul Neamț.

5.    Slovaška

Naslednja območja na Slovaškem:

 the whole district of Trebisov,

 in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I.

DEL IV

Italija

Naslednja območja v Italiji:

 tutto il territorio della Sardegna.



( 1 ) Odločba Komisije 2003/422/ES z dne 26. maja 2003 o odobritvi Diagnostičnega priročnika za afriško prašičjo kugo (UL L 143, 11.6.2003, str. 35).

( 2 ) Uredba (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (Uredba o živalskih stranskih proizvodih) (UL L 300, 14.11.2009, str. 1).

( 3 ) Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).

( *1 ) UL L 295, 11.10.2014, str. 63.“

( 4 ) Direktiva Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev (UL L 224, 18.8.1990, str. 62).

( *2 ) UL L 295, 11.10.2014, str. 63.“

Top