EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011TJ0009

Sodba Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2015.
Air Canada proti Evropski komisiji.
Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Evropski trg letalskega tovornega prevoza – Sporazumi in usklajena ravnanja v zvezi z več sestavnimi deli cen za storitve letalskega tovornega prevoza (uvedba dodatnih taks za gorivo in varnost, neplačilo provizije od dodatnih taks) – Člen 101 PDEU, člen 53 Sporazuma EGP in člen 8 Sporazuma med Skupnostjo in Švico o letalskem prometu – Obveznost obrazložitve.
Zadeva T-9/11.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Sodba Splošnega sodišča (prvi senat) z dne 16. decembra 2015 –

Air Canada/Komisija

(Zadeva T‑9/11)

„Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Evropski trg letalskega tovornega prevoza — Sporazumi in usklajena ravnanja v zvezi z več sestavnimi deli cen za storitve letalskega tovornega prevoza (uvedba dodatnih taks za gorivo in varnost, neplačilo provizije od dodatnih taks) — Člen 101 PDEU, člen 53 Sporazuma EGP in člen 8 Sporazuma med Skupnostjo in Švico o letalskem prometu — Obveznost obrazložitve“

1. 

Akti institucij — Obrazložitev — Obveznost — Obseg — Odločba o uporabi pravil o konkurenci — Sklep Komisije o ugotovitvi kršitve in naložitvi globe — Zahteve, ki izhajajo iz načela učinkovitega sodnega varstva — Jasnost in natančnost izreka odločbe (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 2 in 23(5)) (Glej točke od 31 do 35.)

2. 

Konkurenca — Upravni postopek — Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve — Opredelitev sankcioniranih kršitev — Opredelitev oseb, ki so predmet odločbe — Prednost izreka pred obrazložitvijo (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točko 36.)

3. 

Omejevalni sporazumi — Prepoved — Neposredni učinek — Pravica posameznikov zahtevati odškodnino za nastalo škodo — Podrobna pravila za izvrševanje — Kršitve, ki so predmet sklepa Komisije — Zavezujoča narava odločbe za nacionalna sodišča — Obseg — Pomembnost jasnosti in natančnosti izreka odločbe (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 2 in 16(1)) (Glej točke od 37 do 43.)

4. 

Omejevalni sporazumi — Sporazumi in usklajena ravnanja, ki pomenijo enotno kršitev — Podjetja, ki bi jim bilo mogoče očitati kršitev, ki jo tvori sodelovanje pri globalnem omejevalnem sporazumu — Merila — Enoten cilj in celovit načrt (člen 101(1) PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 57 in 62.)

5. 

Akti institucij — Obrazložitev — Obveznost — Obseg — Odločba o uporabi pravil o konkurenci — Sklep Komisije o ugotovitvi kršitve in naložitvi globe — Notranja protislovja odločbe — Posledice — Razglasitev ničnosti — Pogoji — Poseg v pravico sankcioniranega podjetja do obrambe — Nezmožnost sodišča Unije, da izvaja nadzor (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točke 60, od 76 do 78, 84 in 85.)

6. 

Akti institucij — Obrazložitev — Obveznost — Obseg — Odločba o uporabi pravil o konkurenci — Odprava pomanjkljivosti v obrazložitvi med sodnim postopkom — Nedopustnost (člena 101(1) PDEU in 296 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o letalskem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2) (Glej točki 82 in 83.)

7. 

Ničnostna tožba — Pristojnost sodišča Unije — Predlogi za izdajo odredbe, naslovljene na institucijo — Nedopustnost (člena 263 PDEU in 266 PDEU) (Glej točko 88.)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2010) 7694 final z dne 9. novembra 2010 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o letalskem prometu (zadeva COMP/39258 – Letalski tovorni prevoz) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, in podredno za znižanje globe, ki ji je naložena.

Izrek

1. 

Sklep Komisije C(2010) 7694 final z dne 9. novembra 2010 v zvezi s postopkom na podlagi člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu (zadeva COMP/39258 – Letalski tovorni prevoz) se razglasi za ničen v delu, v katerem se nanaša na družbo Air Canada.

2. 

V preostalem se tožba zavrne.

3. 

Evropska komisija nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov družbe Air Canada.

Top