This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CJ0373
Povzetek sodbe
Povzetek sodbe
Združene zadeve C-373/06 P, C-379/06 P in C-382/06 P
Thomas Flaherty in drugi
proti
Komisiji Evropskih skupnosti
„Pritožba — Ukrepi za ohranjanje virov — Prestrukturiranje sektorja za ribištvo — Zahteve za povečanje ciljev večletnega usmerjevalnega programa ‚VUP IV‘ na področju tonaže — Zavrnitev zahteve“
Sklepni predlogi generalne pravobranilke E. Sharpston, predstavljeni 11. decembra 2007 I - 2653
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 17. aprila 2008 I - 2665
Povzetek sodbe
Ničnostna tožba – Pravni interes – Zahteva po obstoječem in dejanskem interesu
(člen 230 ES; Odločba Sveta 97/413, člen 4(2); odločbi Komisije 98/125, priloga, točka 3.3, in 2003/245)
Ničnostna tožba – Fizične ali pravne osebe – Akti, ki jih neposredno in posamično zadevajo
(člen 230, četrti odstavek, ES; Odločba Komisije 2003/245)
Ribištvo – Skupna strukturna politika – Večletni usmerjevalni programi
(Odločba Sveta 97/413, člen 4(2); Odločba Komisije 2003/245)
Pravni interes tožeče stranke glede predmeta tožbe mora obstajati ob njeni vložitvi, sicer ta ni dopustna. Takšen predmet spora in pravni interes morata obstati do razglasitve sodne odločbe, sicer se postopek ustavi, kar je predpostavka za to, da ima lahko stranka, ki je vložila tožbo, zaradi izida tožbe koristi.
V zvezi s tem ima vsaka oseba, ki je ob upoštevanju pravil, ki veljajo v zvezi s tem, zahtevala povečanje zmogljivosti določenih ribiških plovil zaradi izboljšav varnosti zaradi gradnje nadomestnega plovila na podlagi člena 4(2) Odločbe 97/413 o ciljih in pravilih za prestrukturiranje ribiškega sektorja Skupnosti med 1. januarjem 1997 in 31. decembrom 2001 za doseganje trajnega ravnovesja med ribolovnimi viri in njihovim izkoriščanjem in točke 3.3 priloge k Odločbi 98/125 o odobritvi večletnega usmerjevalnega programa ribiške flote Irske za obdobje od 1. januarja 1997 do 31. decembra 2001, očitno pravni interes za razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi ustreznega dovoljenja.
Posledica razglasitve ničnosti odločbe Komisije o zavrnitvi zahtevanega dovoljenja je, da je za vse osebe, katerih zahteve so bile zavrnjene, ponovno mogoče izdati dovoljenje v okviru nove preučitve teh zahtev, ki jo je Komisija zavezana opraviti. Kadar se to dovoljenje izda, je mogoče vse ukrepe, ki jih je treba sprejeti, vključno po potrebi z gradnjo nadomestnih plovil, za izvedbo ali uporabo zahtevane povečane zmogljivosti, sprejeti ob upoštevanju morebitnih veljavnih pogojev in rokov.
Torej ni mogoče šteti, da pritožniki niso imeli pravnega interesa, ker na dan izdaje sporne odločbe niso začeli graditi plovila, določenega v prilogi II k tej odločbi, tako da na ta dan niso bili lastniki.
(Glej točke 25 in od 32 do 34.)
Osebe, ki niso naslovniki odločbe, bi lahko trdile, da jih odločba posamično zadeva v smislu člena 230, četrti odstavek, ES le, če ta odločba nanje vpliva zaradi svojih posebnih značilnosti ali zato, ker jih posamično opredeljuje glede na vse druge osebe in jih zato posamično opredeli na enak način, kot bi posamično opredelila naslovnika odločbe.
V zvezi s tem ni mogoče šteti, da pritožnikov, ki na dan sprejetja Odločbe Komisije o zahtevah, ki jih je prejela Komisija za povečanje ciljev večletnega usmerjevalnega programa IV zaradi izboljšav glede varnosti, pomorske navigacije, higiene, kakovosti proizvodov in delovnih pogojev za plovila, katerih skupna dolžina znaša več kot dvanajst metrov, navedena odločba zato ni zadevala posamično, ker so predložili posamične zahteve za povečanje varne tonaže v zvezi s plovili, določenimi v navedeni prilogi II. V teh okoliščinah je namreč predložitev teh zahtev okoliščina, zaradi katere jih je mogoče opredeliti glede na vse druge osebe in jih razlikovati posamično enako kot naslovnike navedene odločbe.
(Glej točki 36 in 41.)
Člen 4(2) Odločbe 97/413 o ciljih in pravilih za prestrukturiranje ribiškega sektorja Skupnosti med 1. januarjem 1997 in 31. decembrom 2001 za doseganje trajnega ravnovesja med ribolovnimi viri in njihovim izkoriščanjem ne predpisuje nobene omejitve glede starosti plovila v zvezi z upravičenostjo do povečanja zmogljivosti na področju varnosti. Pojem izboljšav iz te določbe se ne nanaša na izboljšave, izvedene na točno določenem plovilu, ampak na nacionalno floto. Za zagotovitev cilja ohranjanja staležev rib v vodah Skupnosti, ki ga zasleduje ta odločba, ni potrebno, da so nova plovila izključena iz ureditve, ki je predvidena v navedeni določbi.
V teh okoliščinah je Komisija, s tem da je v Odločbi 2003/245 o zahtevah, ki jih je prejela Komisija za povečanje ciljev večletnega usmerjevalnega programa IV zaradi izboljšav glede varnosti, pomorske navigacije, higiene, kakovosti proizvodov in delovnih pogojev za plovila, katerih skupna dolžina znaša več kot dvanajst metrov, sprejela merila, ki jih veljavni predpisi v obravnavani zadevi ne predvidevajo, prekoračila svoje pristojnosti.
(Glej točki 46 in 47.)