This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022TJ0034
Sodba Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 12. julija 2023 (odlomki).
Cunsorziu di i Salamaghji Corsi - Consortium des Charcutiers Corses in drugi proti Evropski komisiji.
Zaščitena geografska označba – Zaščitena označba porekla – Zahtevki za zaščito geografskih označb ,Jambon sec de l’Île de Beauté‘, ,Lonzo de l’Île de Beauté‘ in ,Coppa de l’Île de Beauté‘ – Prejšnje zaščitene označbe porekla ,Jambon sec de Corse‘ – Prisuttu‘, ,Lonzo de Corse – Lonzu‘ in ,Coppa de Corse – Coppa di Corsica‘ – Upravičenost imen – Navajanje – Člena 7(1)(a) 13(1)(b) Uredbe (EU) št. 1151/2012 – Obseg nadzora, ki ga Komisija opravi v zvezi z zahtevki za registracijo – Člen 50(1) in člen 52(1) Uredbe št. 1151/2012 – Napaka pri presoji.
Zadeva T-34/22.
Sodba Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 12. julija 2023 (odlomki).
Cunsorziu di i Salamaghji Corsi - Consortium des Charcutiers Corses in drugi proti Evropski komisiji.
Zaščitena geografska označba – Zaščitena označba porekla – Zahtevki za zaščito geografskih označb ,Jambon sec de l’Île de Beauté‘, ,Lonzo de l’Île de Beauté‘ in ,Coppa de l’Île de Beauté‘ – Prejšnje zaščitene označbe porekla ,Jambon sec de Corse‘ – Prisuttu‘, ,Lonzo de Corse – Lonzu‘ in ,Coppa de Corse – Coppa di Corsica‘ – Upravičenost imen – Navajanje – Člena 7(1)(a) 13(1)(b) Uredbe (EU) št. 1151/2012 – Obseg nadzora, ki ga Komisija opravi v zvezi z zahtevki za registracijo – Člen 50(1) in člen 52(1) Uredbe št. 1151/2012 – Napaka pri presoji.
Zadeva T-34/22.
ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:386
Zadeva T‑34/22
Consorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses in drugi
proti
Evropski komisiji
Sodba Splošnega sodišča (drugi razširjeni senat) z dne 12. julija 2023
„Zaščitena geografska označba – Zaščitena označba porekla – Zahtevki za zaščito geografskih označb ‚Jambon sec de l’Île de Beauté‘, ‚Lonzo de l’Île de Beauté‘ in ‚Coppa de l’Île de Beauté‘ – Prejšnje zaščitene označbe porekla ‚Jambon sec de Corse‘ – Prisuttu‘, ,Lonzo de Corse – Lonzu‘ in ,Coppa de Corse – Coppa di Corsica‘ – Upravičenost imen – Navajanje – Člena 7(1)(a) 13(1)(b) Uredbe (EU) št. 1151/2012 – Obseg nadzora, ki ga Komisija opravi v zvezi z zahtevki za registracijo – Člen 50(1) in člen 52(1) Uredbe št. 1151/2012 – Napaka pri presoji“
Kmetijstvo – Enotne zakonodaje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba št. 1151/2012 – Razdelitev pristojnosti med državami članicami in Komisijo
(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1151/2012)
(Glej točke 21, 71 in 75.)
Kmetijstvo – Enotne zakonodaje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba št. 1151/2012 – Postopek registracije – Obveznost Komisije, da preveri izpolnitev pogojev za registracijo – Obseg – Zaščita že registriranih imen
(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1151/2012, uvodna izjava 58 ter členi 7(1)(a), 13(1)(a) in (b), 50(1) ter 52(1))
(Glej točke od 22 do 24 in od 41 do 44.)
Kmetijstvo – Enotne zakonodaje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba št. 1151/2012 – Zaščita registriranih imen – Odločitev Komisije o registraciji ali zavrnitvi – Pravna podlaga
(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1151/2012, člena 7(1)(a) in 13(1)(b))
(Glej točke od 29 do 40.)
Kmetijstvo – Enotne zakonodaje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba št. 1151/2012 – Postopek registracije – Obveznost Komisije, da preveri izpolnitev pogojev za registracijo – Polje proste presoje – Pravnomočna odločba nacionalnega sodišča – Nevplivanje
(Uredba Evropskega parlamenta in Sveta št. 1151/2012, uvodna izjava 58 ter člena 50 in 52)
(Glej točke 54, od 58 do 64 in 73.)
Kmetijstvo – Enotne zakonodaje – Zaščita geografskih označb in označb porekla za kmetijske proizvode in živila – Uredba št. 1151/2012 – Zaščita registriranih imen – Zloraba, posnemanje in navajanje zaščitenega imena – Navajanje zaščitenega imena – Pojem – Merila
(Uredbi Evropskega parlamenta in Sveta št. 1151/2001, člen 13(1)(b), in št.1308/2013, člen 103(2)(b))
(Glej točko 77.)
Povzetek
Zahtevki za registracijo imen kot ZGO: Komisija ni vezana na predhodno presojo nacionalnih organov
Pri preveritvi, ali tak zahtevek izpolnjuje pogoje za upravičenost do registracije, ki jih določa zakonodaja EU, ima avtonomno polje proste presoje
Imena „Jambon sec de Corse“/„Jambon sec de Corse – Prisuttu“, „Lonzo de Corse“/„Lonzo de Corse – Lonzu“ in „Coppa de Corse“/„Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ so bila v letu 2014 registrirana kot zaščitene označbe porekla (ZOP) ( 1 ).
V letu 2015 je Consorziu di i Salamaghji Corsi – Consortium des Charcutiers Corses (v nadaljevanju: Consortium) francoskim nacionalnim organom na podlagi Uredbe št. 1151/2012 ( 2 ), predlagal, naj imena „Jambon sec de l’Île de Beauté“, „Lonzo de l’Île de Beauté“ in „Coppa de l’Île de Beauté“ registrirajo kot zaščitene geografske označbe (ZGO).
V letu 2018 so ti organi sprejeli odloke, ki so omogočili homologacijo ustreznih specifikacij, da bi se jih posredovalo Evropski komisiji v odobritev.
Združenje, ki je imetnik specifikacij ZOP „Jambon sec de Corse – Prisuttu“, „Lonzo de Corse Lonzu“ in „Coppa de Corse – Coppa di Corsica“ je predlagalo razglasitev ničnosti teh odlokov pri Conseil d’État (državni svet, Francija). Trdilo je, da izraz „Île de Beauté“ posnema ali spominja na izraz „Corse“ in torej povzroča zmedo z imeni, ki so že registrirana kot ZOP. Conseil d’État (državni svet) je zavrnil ta predlog zlasti z obrazložitvijo, da lahko uporaba različnih izrazov in razlika v zaščiti, zagotovljeni z ZOP na eni strani in ZGO na drugi strani, preprečita to verjetnost zmede.
Vendar je Komisija z Izvedbenim sklepom 2021/1879 ( 3 ) zavrnila registracijo imen „Jambon sec de l’Île de Beauté“, „Lonzo de l’Île de Beauté“ in „Coppa de l’Île de Beauté“ kot ZGO. Med drugim je presodila, da je splošno znano, da je ime „Île de Beauté“ tradicionalni opis, ki se v očeh francoskega potrošnika nedvoumno nanaša na Korziko. Zato naj bi predlagana imena kršila zaščito, ki je ZOP podeljena s členom 13(1)(b) Uredbe (EU) št. 1151/2012 ( 4 ). Zaradi tega naj ta imena ne bi izpolnjevala pogojev za registracijo, in sicer iz člena 7(1)(a) Uredbe št. 1151/2012 ( 5 ).
Splošno sodišče je tožbo Consortium in nekaterih njegovih članov zoper ta sklep zavrnilo.
Čeprav sta Sodišče in Splošno sodišče že imela priložnost odločati o obsegu nadzora Komisije nad zahtevki za registracijo, je moralo Splošno sodišče v tej zadevi prvič odločati o upravičenosti imena do registracije, a fortiori po tem, ko so nacionalni organi in sodišča ugotovili, da normalno obveščeni ter razumno pozorni in preudarni potrošniki ob zahtevanih ZGO ne bi takoj pomislili na proizvode z že registriranimi ZOP. Poleg tega se je Splošno sodišče tudi prvič izreklo o možnosti, da Komisija zavrne registracijo imena na podlagi člena 7(1)(a) v povezavi s členom 13(1)(b) Uredbe št. 1151/2012.
Presoja Splošnega sodišča
Splošno sodišče je zavrnilo tožbeni razlog, da naj bi Komisija prekoračila svoje pristojnosti in kršila pravnomočnost.
Splošno sodišče je v zvezi s pristojnostjo Komisije ugotovilo, prvič, da je člen 7(1)(a) Uredbe št. 1151/2012 v povezavi s členom 13(1)(b) iste uredbe lahko veljavna pravna podlaga za zavrnitev registracije imena. Res je, da se člen 7(1)(a) posebej nanaša na „specifikacijo proizvoda“ imena, ki je predmet zahtevka za zaščito. Vendar je vprašanje navajanja iz člena 13 vezano na upravičenost do registracije na podlagi te določbe. Komisija mora namreč v skladu s členom 50(1) Uredbe št. 1151/2012 v povezavi z njeno uvodno izjavo 58 po temeljitem pregledu presoditi, ali specifikacija, ki je priložena zahtevku za registracijo, vsebuje elemente, ki se zahtevajo s to uredbo, in ali ti elementi nimajo očitnih napak.
Ta specifikacija, katere priprava je nujna faza v postopku registracije, mora med drugim vsebovati ime, katerega zaščita se zahteva, kot „se uporablja pri trgovanju ali v skupnem [splošnem] jeziku“. Iz tega sledi, da mora Komisija preveriti, ali ta uporaba ne krši zaščite pred navajanjem iz člena 13(1)(b) Uredbe št. 1151/2012. Če bi se namreč dopustila registracija ZGO, čeprav bi ta spominjala na že registrirano ZOP, bi se zaščiti iz člena 13(1)(b) Uredbe št. 1151/2012 odvzel polni učinek, saj označba, ki je bila prej registrirana kot ZOP, ne bi več mogla uživati zaščite iz te določbe, potem ko bi bilo to ime registrirano kot ZGO.
Zato Komisija ni dolžna odobriti registracije imena, če meni, da njegova uporaba pri trgovanju ni zakonita.
Drugič, Splošno sodišče je pojasnilo obseg pregleda Komisije glede skladnosti imena s pogoji iz Uredbe št. 1151/2012.
V zvezi s tem mora Komisija z ustreznimi sredstvi temeljito pregledati zahtevke ( 6 ), da bi se prepričala, da ne vsebujejo očitnih napak ter da so upoštevani pravo Unije in interesi zainteresiranih strani zunaj države članice vložnice.
Tretjič, Komisija ima različno polje proste presoje glede na to, ali gre za prvo fazo postopka registracije imena, in sicer fazo, v kateri se zberejo dokumenti, ki sestavljajo spis zahtevka za registracijo, ki ga bodo nacionalni organi na koncu posredovali Komisiji, ali drugo fazo tega postopka, in sicer njen lastni pregled zahtevkov za registracijo.
Medtem ko iz sodne prakse izhaja ( 7 ), da ima Komisija v zvezi s prvo od teh dveh faz zgolj „omejeno ali celo neobstoječe“ polje proste presoje, ima avtonomno polje proste presoje glede odločitve o registraciji imena kot ZOP ali ZGO, ob upoštevanju pogojev za upravičenost do registracije iz člena 7(1)(a) Uredbe št. 1151/2012 v povezavi s členom 13(1)(b) navedene uredbe.
V zvezi z domnevno kršitvijo pravnomočnosti je Splošno sodišče dodalo, da se za izpodbijanje avtonomne presoje Komisije glede teh pogojev za upravičenost ni mogoče sklicevati na pravnomočno odločbo nacionalnega sodišča, s katero je bilo ugotovljeno, da za potrošnike, ki so normalno obveščeni ter razumno pozorni in preudarni, ni tveganja, da bi bilo podano navajanje med registriranimi ZOP in zahtevanimi ZGO.
( 1 ) Z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 581/2014 z dne 28. maja 2014 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse – Prisuttu (ZOP)) (UL 2014, L 160, str. 23), Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 580/2014 z dne 28. maja 2014 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Lonzo de Corse/Lonzo de Corse – Lonzu (ZOP)) (UL 2014, L 160, str. 21) in Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 582/2014 z dne 28. maja 2014 o vpisu imena v register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb (Coppa de Corse/Coppa de Corse – Coppa di Corsica (ZOP)) (UL 2014, L 160, str. 25).
( 2 ) Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL 2012, L 343, str. 1).
( 3 ) Izvedbeni sklep Komisije (EU) 2021/1879 z dne 26. oktobra 2021 o zavrnitvi treh zahtevkov za zaščito imena kot geografske označbe v skladu s členom 52(1) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta („Jambon sec de l’Île de Beauté“ (ZGO), „Lonzo de l’Île de Beauté“ (ZGO), „Coppa de l’Île de Beauté“ (ZGO)) (UL 2021, L 383, str. 1).
( 4 ) Člen 13 Uredbe št. 1151/2012, ki se nanaša na „[z]aščito“, v odstavku 1(b) določa, da so „[r]egistrirana imena […] zaščitena pred: […] (b) vsako zlorabo, posnemanjem ali navajanjem, tudi če je navedeno pravo poreklo proizvodov ali storitev ali če je zaščiteno ime prevedeno ali mu je dodan izraz, kot so ‚vrsta‘, ‚tip‘, ‚metoda‘, ‚kot se proizvaja v‘, ‚imitacija‘ ali podobno, tudi kadar so ti proizvodi uporabljeni kot sestavine […]“.
( 5 ) Člen 7(1)(a) Uredbe št. 1151/2012, naslovljen „Specifikacija proizvoda“, določa: „1. Zaščitena označba porekla ali zaščitena geografska označba je v skladu s specifikacijo, ki vključuje vsaj: (a) ime, ki se zaščiti kot označba porekla ali geografska označba, kot se uporablja pri trgovanju ali v skupnem [splošnem] jeziku […].“
( 6 ) V skladu z uvodno izjavo 58 in členom 50(1) Uredbe št. 1151/2012.
( 7 ) Sodbi z dne 29. januarja 2020, GAEC Jeanningros (C-785/18, EU:C:2020:46), in z dne 23. aprila 2018, CRM/Komisija (T-43/15, neobjavljena, EU:T:2018:208).