Escolha as funcionalidades experimentais que pretende experimentar

Este documento é um excerto do sítio EUR-Lex

Documento 62017CJ0111

Sodba Sodišča (peti senat) z dne 8. junija 2017.
OL proti PQ.
Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo – Mednarodni protipravni odvzem otrok – Haaška konvencija z dne 25. oktobra 1980 – Uredba (ES) št. 2201/2003 – Člen 11 – Zahteva za vrnitev – Pojem ‚običajno prebivališče‘ dojenčka – Otrok, ki je bil v skladu z voljo njegovih staršev rojen v državi članici, ki ni država članica njunega običajnega prebivališča – Neprekinjeno prebivanje otroka v državi članici njegovega rojstva prvih nekaj mesecev po rojstvu – Odločitev matere, da se ne vrne v državo članico, v kateri je bilo običajno prebivališče para.
Zadeva C-111/17 PPU.

Coletânea da Jurisprudência — Coletânea Geral

Zadeva C‑111/17 PPU

OL

proti

PQ

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,
ki ga je vložilo Monomeles Protodikeio Athinon)

„Predhodno odločanje – Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah – Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo – Mednarodni protipravni odvzem otrok – Haaška konvencija z dne 25. oktobra 1980 – Uredba (ES) št. 2201/2003 – Člen 11 – Zahteva za vrnitev – Pojem ‚običajno prebivališče‘ dojenčka – Otrok, ki je bil v skladu z voljo njegovih staršev rojen v državi članici, ki ni država članica njunega običajnega prebivališča – Neprekinjeno prebivanje otroka v državi članici njegovega rojstva prvih nekaj mesecev po rojstvu – Odločitev matere, da se ne vrne v državo članico, v kateri je bilo običajno prebivališče para“

Povzetek – Sodba Sodišča (peti senat) z dne 8. junija 2017

  1. Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah–Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo–Uredba št. 2201/2003–Pojem „običajno prebivališče“ otroka–Merila presoje

    (Uredba Sveta št. 2201/2003, uvodna izjava 12 ter členi 8, 10 in 11(1))

  2. Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah–Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo–Uredba št. 2201/2003–Zahteva za vrnitev otroka–Postopek vrnitve–Hitrost–Zahteva, ki mora biti utemeljena na elementih, ki jih je mogoče hitro in lahko preveriti in ki so, kolikor je mogoče, nedvoumni

    (Uredba Sveta št. 2201/2003, uvodna izjava 17 in člen 11)

  3. Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah–Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo–Uredba št. 2201/2003–Zahteva za vrnitev otroka–Postopek vrnitve–Cilji

    (Uredba Sveta št. 2201/2003, člen 11)

  4. Pravosodno sodelovanje v civilnih zadevah–Pristojnost in priznavanje ter izvrševanje sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo–Uredba št. 2201/2003–Zahteva za vrnitev otroka–Pojem „običajno prebivališče“ otroka–Otrok, ki je bil v skladu z voljo obeh od staršev rojen in je več mesecev s svojo materjo neprekinjeno prebival v drugi državi članici, kot je država članica običajnega prebivališča njegovih staršev pred njegovim rojstvom–Prvotni namen staršev glede vrnitve matere skupaj z otrokom v navedeno državo članico–Nevplivanje na določitev običajnega prebivališča takega otroka–Pojem neupravičene premestitve ali zadržanja otroka–Zavrnitev matere, da se vrne v navedeno državo članico skupaj z otrokom–Izključitev

    (Uredba Sveta št. 2201/2003, člen 11(1))

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 39 do 50.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 57 in 58.)

  3.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točki 61 in 63.)

  4.  Člen 11(1) Uredbe Sveta (ES) št. 2201/2003 z dne 27. novembra 2003 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v zakonskih sporih in sporih v zvezi s starševsko odgovornostjo ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1347/2000 je treba razlagati tako, da v položaju, kakršen je ta iz postopka v glavni stvari, v katerem je bil v skladu z voljo obeh od staršev otrok rojen in je več mesecev neprekinjeno prebival s svojo materjo v drugi državi članici kot tisti, v kateri so imeli starši običajno prebivališče pred njegovim rojstvom, na podlagi prvotnega namena staršev glede vrnitve matere skupaj z otrokom v to zadnjo državo članico ni mogoče šteti, da ima ta otrok v njej „običajno prebivališče“ v smislu te uredbe.

    Zato v takšnem primeru tega, da se mati ne želi vrniti v to državo članico skupaj z otrokom, ni mogoče šteti za „neupravičeno premestitev ali zadržanje“ otroka v smislu navedenega člena 11(1).

    (Glej točko 70 in izrek.)

Início