Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CJ0286

    Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 26. maja 2016.
    Valsts ieņēmumu dienests proti SIA „Latvijas propāna gāze“.
    Predhodno odločanje – Skupna carinska tarifa – Tarifna uvrstitev – Kombinirana nomenklatura – Tarifna številka 2711 – Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki – Material, ki daje bistven značaj – Utekočinjen naftni plin.
    Zadeva C-286/15.

    Court reports – general

    Zadeva C‑286/15

    Valsts ieņēmumu dienests

    proti

    SIA „Latvijas propāna gāze“

    (Predlog za sprejetje predhodne odločbe,

    ki ga je vložilo Augstākā tiesa, Administratīvo lietu departaments)

    „Predhodno odločanje — Skupna carinska tarifa — Tarifna uvrstitev — Kombinirana nomenklatura — Tarifna številka 2711 — Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki — Material, ki daje bistven značaj — Utekočinjen naftni plin“

    Povzetek – Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 26. maja 2016

    1. Carinska unija – Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Razlaga – Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki – Sestavine zmesi plina, ki tej skupaj dajejo bistveni značaj – Nemožnost ugotovitve sestavine, ki daje bistven značaj – Domneva, ki daje prednost snovi, katere odstotek v zmesi je največji – Izključitev

      (Uredba Sveta št. 2658/87, kakor je bila spremenjena z Uredbama št. 1031/2008 in št. 948/2009, Priloga I, splošni pravili 2(b) in 3(b))

    2. Carinska unija – Skupna carinska tarifa – Uvrstitev blaga – Merila – Objektivne značilnosti in lastnosti proizvoda

    3. Carinska unija – Skupna carinska tarifa – Tarifne številke – Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki – Utekočinjen naftni plin, ki vsebuje 0,32 % metana, etana in etilena, 58,32 % propana in propilena ter ne več kot 39,99 % butana in butilena – Uvrstitev v tarifno podštevilko 2711 19 00 kombinirane nomenklature

      (Uredba Sveta št. 2658/87, kakor je bila spremenjena z Uredbama št. 1031/2008 in št. 948/2009, Priloga I, splošno pravilo 3(b))

    4. Carinska unija – Skupna carinska tarifa – Carinska deklaracija – Dokumenti, ki se priložijo carinski deklaraciji – Obveznosti deklaranta utekočinjenega naftnega plina, da navede odstotek prevladujoče snovi, iz katere sestoji ta proizvod – Neobstoj

      (Uredba Komisije št. 2454/93, člen 218(1)(d))

    1.  Pravili 2(b) in 3(b) splošnih pravil za razlago kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi v različicah, kot izhajata iz Uredbe št. 1031/2008 in Uredbe št. 948/2009, je treba razlagati tako, da če vse sestavine zmesi plina, kot je utekočinjen naftni plin, temu plinu skupaj dajejo bistven značaj, tako da ni mogoče ugotoviti, katera sestavina mu daje bistven značaj, in da nikakor ni mogoče ugotoviti točne količine vsake od sestavin zadevnega utekočinjenega naftnega plina, ni mogoče uporabiti domneve, v skladu s katero je sestavina, ki daje proizvodu bistven značaj v smislu pravila 3(b) teh splošnih pravil, tista, katere odstotek je v zmesi največji.

      (Glej točko 30 in točko 1 izreka.)

    2.  Glej besedilo odločbe.

      (Glej točki 32 in 33.)

    3.  Kombinirano nomenklaturo iz Priloge I k Uredbi št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, kakor je bila spremenjena z Uredbama št. 1031/2008 in št. 948/2009, je treba razlagati tako, da utekočinjen naftni plin, ki vsebuje 0,32 % metana, etana in etilena, 58,32 % propana in propilena ter ne več kot 39,99 % butana in butilena in za katerega ni mogoče ugotoviti, katera od snovi, iz katerih sestoji, mu daje bistven značaj, spada pod tarifno podštevilko 2711 19 00 kot „Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki, utekočinjeni, drugo“.

      Ker pravilo 3(b) splošnih pravil za razlago kombinirane nomenklature namreč ne omogoča uvrstitve take zmesi utekočinjenega naftnega plina, je treba uporabiti pravilo 3(c) teh pravil, v skladu s katerim se blago uvrsti pod tisto tarifno številko, ki je po zaporedju zadnja med tistimi, ki jih je treba enako upoštevati; v obravnavani zadevi torej pod tarifno podštevilko 2711 19 00 kombinirane nomenklature kot „drug utekočinjen naftni plin“.

      (Glej točki 36, 37 in točko 2 izreka.)

    4.  Člen 218(1)(d) Uredbe št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti je treba razlagati tako, da ne vsebuje obveznosti deklaranta zmesi utekočinjenega naftnega plina, za katerega ni mogoče ugotoviti, katera snov mu daje bistven značaj, da odstotek prevladujoče snovi, iz katere sestoji ta utekočinjen naftni plin, navede točno.

      (Glej točko 41 in točko 3 izreka.)

    Top