Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0474

    Pham

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Politika priseljevanja – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Direktiva 2008/115 – Pridržanje z namenom odstranitve – Nacionalna ureditev, ki določa namestitev navedenih državljanov v zavodu za prestajanje kazni skupaj z navadnimi zaporniki – Nedopustnost – Privolitev navedenih državljanov v tako nastanitev– Nevplivanje

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2008/115, člen 16(1), drugi stavek)

    2. Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Politika priseljevanja – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Direktiva 2008/115 – Predmet

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2008/115, uvodna izjava 17 in člen 1)

    Summary

    1. Člen 16(1), drugi stavek, Direktive 2008/115 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav je treba razlagati tako, da državi članici ne dopušča, da državljana tretje države z namenom odstranitve pridrži v zavodu za prestajanje kazni skupaj z drugimi navadnimi zaporniki, čeprav ta državljan soglaša s tako nastanitvijo.

    Iz besedila te določbe namreč izhaja, da nalaga brezpogojno obveznost ločitve nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav od navadnih zapornikov, če jih država članica ne more nastaniti v posebne centre za pridržanje. Od te obveznosti ni nobene izjeme in pomeni zagotavljanje pravic, ki jih je zakonodajalec Unije tem državljanom v okviru pogojev za pridržanje zaradi odstranitve v zavodu za prestajanje kazni izrecno priznal. S tega vidika obveznost ločitve nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav od navadnih zapornikov, določena v členu 16(1), drugi stavek, te direktive, presega okvire načina posebne izvršitve nastanitve državljanov tretjih držav, ki so zaradi odstranitve pridržani v zavodu za prestajanje kazni, in pomeni vsebinsko zahtevo za tako nastanitev, brez izpolnitve katere ta nastanitev načeloma ni v skladu z navedeno direktivo. V teh okoliščinah država članica ne sme upoštevati volje zadevnega državljana tretje države.

    (Glej točke 17, 19 in od 21 do 23 ter izrek.)

    2. Glej besedilo odločbe.

    (Glej točko 20.)

    Top

    Zadeva C‑474/13

    Thi Ly Pham

    proti

    Stadt Schweinfurt, Amt für Meldewesen und Statistik

    (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Bundesgerichtshof)

    „Območje svobode, varnosti in pravice — Direktiva 2008/115/ES — Skupni standardi in postopki v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav — Člen 16(1) — Pridržanje z namenom odstranitve — Pridržanje v zavodu za prestajanje kazni — Možnost, da se pridržanje državljana tretje države opravi z nastanitvijo z navadnimi zaporniki, če je ta s tem soglašal“

    Povzetek – Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 17. julija 2014

    1. Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Politika priseljevanja – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Direktiva 2008/115 – Pridržanje z namenom odstranitve – Nacionalna ureditev, ki določa namestitev navedenih državljanov v zavodu za prestajanje kazni skupaj z navadnimi zaporniki – Nedopustnost – Privolitev navedenih državljanov v tako nastanitev – Nevplivanje

      (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2008/115, člen 16(1), drugi stavek)

    2. Mejni nadzor, azil in priseljevanje – Politika priseljevanja – Vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav – Direktiva 2008/115 – Predmet

      (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2008/115, uvodna izjava 17 in člen 1)

    1.  Člen 16(1), drugi stavek, Direktive 2008/115 o skupnih standardih in postopkih v državah članicah za vračanje nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav je treba razlagati tako, da državi članici ne dopušča, da državljana tretje države z namenom odstranitve pridrži v zavodu za prestajanje kazni skupaj z drugimi navadnimi zaporniki, čeprav ta državljan soglaša s tako nastanitvijo.

      Iz besedila te določbe namreč izhaja, da nalaga brezpogojno obveznost ločitve nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav od navadnih zapornikov, če jih država članica ne more nastaniti v posebne centre za pridržanje. Od te obveznosti ni nobene izjeme in pomeni zagotavljanje pravic, ki jih je zakonodajalec Unije tem državljanom v okviru pogojev za pridržanje zaradi odstranitve v zavodu za prestajanje kazni izrecno priznal. S tega vidika obveznost ločitve nezakonito prebivajočih državljanov tretjih držav od navadnih zapornikov, določena v členu 16(1), drugi stavek, te direktive, presega okvire načina posebne izvršitve nastanitve državljanov tretjih držav, ki so zaradi odstranitve pridržani v zavodu za prestajanje kazni, in pomeni vsebinsko zahtevo za tako nastanitev, brez izpolnitve katere ta nastanitev načeloma ni v skladu z navedeno direktivo. V teh okoliščinah država članica ne sme upoštevati volje zadevnega državljana tretje države.

      (Glej točke 17, 19 in od 21 do 23 ter izrek.)

    2.  Glej besedilo odločbe.

      (Glej točko 20.)

    Top