EUR-Lex Prieiga prie Europos Sąjungos teisės

Grįžti į „EUR-Lex“ pradžios puslapį

Šis dokumentas gautas iš interneto svetainės „EUR-Lex“

Dokumentas 62012CJ0378

Povzetek sodbe

Zadeva C‑378/12

Nnamdi Onuekwere

proti

Secretary of State for the Home Department

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London)

„Predhodno odločanje — Direktiva 2004/38/ES — Člen 16(2) in (3) — Pravica državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, do stalnega prebivanja — Upoštevanje obdobij, ko so ti državljani tretjih držav prestajali zaporno kazen“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. januarja 2014

  1. Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Direktiva 2004/38 – Pravica do stalnega prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, ki je v državi članici gostiteljici pridobil pravico do stalnega prebivanja – Pridobitev te pravice s strani državljana tretje države po neprekinjenem petletnem prebivanju z državljanom Unije v državi članici gostiteljici – Upoštevanje obdobji, ko je ta državljan tretje države prestajal zaporno kazen v tej državi članici – Izključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38, člen 16(2))

  2. Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Direktiva 2004/38 – Pravica do stalnega prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, ki je v državi članici gostiteljici pridobil pravico do stalnega prebivanja – Pridobitev te pravice s strani državljana tretje države po neprekinjenem petletnem prebivanju z državljanom Unije v državi članici gostiteljici – Prekinitev nepretrganega trajanja bivanja z obdobji, ko je ta državljan tretje države prestajal zaporno kazen v tej državi članici – Izključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38, člen 16(2) in (3))

  1.  Člen 16(2) Direktive 2004/38 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic je treba razlagati tako, da obdobij, v katerih je državljan tretje države, ki je družinski član državljana Unije, ki je med temi obdobji pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici, v tej državi članici prestajal zaporno kazen, ni mogoče upoštevati za namene pridobitve pravice do stalnega prebivanja tega državljana tretje države v smislu navedene določbe

    V skladu s členom 16(2) je namreč pridobitev pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, vsekakor odvisna ne le od tega, da ta državljan sam izpolnjuje pogoje iz člena 16(1) Direktive 2004/38, ampak tudi od tega, da so ti družinski člani v zadevnem obdobju „z“ navedenim državljanom neprekinjeno zakonito prebivali, pri čemer je z besedo „z“ zaostren pogoj, da morajo navedeni družinski člani tega državljana spremljati ali se mu pridružiti.

    Zakonodajalec Unije je pridobitev pravice do stalnega prebivanja na podlagi člena 16(1) Direktive 2004/38 pogojil z vključenostjo državljana Unije v državo članico gostiteljico.

    Za tako vključenost, na kateri temelji pridobitev pravice do stalnega prebivanja, niso odločilne samo krajevne in časovne okoliščine, temveč tudi kvalitativni dejavniki, ki se nanašajo na stopnjo vključenosti v državo članico gostiteljico.

    Naložitev stroge zaporne kazni s strani nacionalnega sodišča pa lahko kaže na to, da zadevna oseba ne spoštuje vrednot, ki jih je družba države članice gostiteljice izrazila v kazenskem pravu te države, tako da bi bilo upoštevanje obdobij prestajanja zaporne kazni za namene pridobitve pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, v smislu člena 16(2) Direktive 2004/38 očitno v nasprotju s ciljem, ki mu ta direktiva sledi z uvedbo te pravice do prebivanja.

    (Glej točke od 23 do 27 in točko 1 izreka.)

  2.  Člen 16(2) in (3) Direktive 2004/38 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic je treba razlagati tako, da je nepretrgano trajanje prebivanja prekinjeno z obdobji, ko je državljan tretje države, ki je družinski član državljana Unije, ki je med temi obdobji pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici, v tej državi članici prestajal zaporno kazen.

    V skladu s členom 16(2) Direktive 2004/38 je pridobitev pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, med drugim odvisna od tega, da so ti člani z navedenim državljanom zakonito prebivali neprekinjeno pet let. Poleg tega ta pogoj nepretrganega trajanja zakonitega prebivanja odraža obveznost vključenosti, na kateri temelji pridobitev pravice do stalnega prebivanja.

    (Glej točke 29, 30 in 32 ter točko 2 izreka.)

Į viršų

Zadeva C‑378/12

Nnamdi Onuekwere

proti

Secretary of State for the Home Department

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London)

„Predhodno odločanje — Direktiva 2004/38/ES — Člen 16(2) in (3) — Pravica državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, do stalnega prebivanja — Upoštevanje obdobij, ko so ti državljani tretjih držav prestajali zaporno kazen“

Povzetek – Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. januarja 2014

  1. Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Direktiva 2004/38 – Pravica do stalnega prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, ki je v državi članici gostiteljici pridobil pravico do stalnega prebivanja – Pridobitev te pravice s strani državljana tretje države po neprekinjenem petletnem prebivanju z državljanom Unije v državi članici gostiteljici – Upoštevanje obdobji, ko je ta državljan tretje države prestajal zaporno kazen v tej državi članici – Izključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38, člen 16(2))

  2. Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Direktiva 2004/38 – Pravica do stalnega prebivanja državljanov tretjih držav, ki so družinski člani državljana Unije, ki je v državi članici gostiteljici pridobil pravico do stalnega prebivanja – Pridobitev te pravice s strani državljana tretje države po neprekinjenem petletnem prebivanju z državljanom Unije v državi članici gostiteljici – Prekinitev nepretrganega trajanja bivanja z obdobji, ko je ta državljan tretje države prestajal zaporno kazen v tej državi članici – Izključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2004/38, člen 16(2) in (3))

  1.  Člen 16(2) Direktive 2004/38 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic je treba razlagati tako, da obdobij, v katerih je državljan tretje države, ki je družinski član državljana Unije, ki je med temi obdobji pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici, v tej državi članici prestajal zaporno kazen, ni mogoče upoštevati za namene pridobitve pravice do stalnega prebivanja tega državljana tretje države v smislu navedene določbe

    V skladu s členom 16(2) je namreč pridobitev pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, vsekakor odvisna ne le od tega, da ta državljan sam izpolnjuje pogoje iz člena 16(1) Direktive 2004/38, ampak tudi od tega, da so ti družinski člani v zadevnem obdobju „z“ navedenim državljanom neprekinjeno zakonito prebivali, pri čemer je z besedo „z“ zaostren pogoj, da morajo navedeni družinski člani tega državljana spremljati ali se mu pridružiti.

    Zakonodajalec Unije je pridobitev pravice do stalnega prebivanja na podlagi člena 16(1) Direktive 2004/38 pogojil z vključenostjo državljana Unije v državo članico gostiteljico.

    Za tako vključenost, na kateri temelji pridobitev pravice do stalnega prebivanja, niso odločilne samo krajevne in časovne okoliščine, temveč tudi kvalitativni dejavniki, ki se nanašajo na stopnjo vključenosti v državo članico gostiteljico.

    Naložitev stroge zaporne kazni s strani nacionalnega sodišča pa lahko kaže na to, da zadevna oseba ne spoštuje vrednot, ki jih je družba države članice gostiteljice izrazila v kazenskem pravu te države, tako da bi bilo upoštevanje obdobij prestajanja zaporne kazni za namene pridobitve pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, v smislu člena 16(2) Direktive 2004/38 očitno v nasprotju s ciljem, ki mu ta direktiva sledi z uvedbo te pravice do prebivanja.

    (Glej točke od 23 do 27 in točko 1 izreka.)

  2.  Člen 16(2) in (3) Direktive 2004/38 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic je treba razlagati tako, da je nepretrgano trajanje prebivanja prekinjeno z obdobji, ko je državljan tretje države, ki je družinski član državljana Unije, ki je med temi obdobji pridobil pravico do stalnega prebivanja v državi članici gostiteljici, v tej državi članici prestajal zaporno kazen.

    V skladu s členom 16(2) Direktive 2004/38 je pridobitev pravice do stalnega prebivanja družinskih članov državljana Unije, ki nimajo državljanstva države članice, med drugim odvisna od tega, da so ti člani z navedenim državljanom zakonito prebivali neprekinjeno pet let. Poleg tega ta pogoj nepretrganega trajanja zakonitega prebivanja odraža obveznost vključenosti, na kateri temelji pridobitev pravice do stalnega prebivanja.

    (Glej točke 29, 30 in 32 ter točko 2 izreka.)

Į viršų