EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0275

Povzetek sodbe

Court reports – general

Zadeva C-275/12

Samantha Elrick

proti

Bezirksregierung Köln

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Hannover)

„Državljanstvo Unije — Člena 20 PDEU in 21 PDEU — Pravica do svobodnega gibanja in prebivanja — Državljan države članice — Izobraževanje v drugi državi članici — Štipendija — Pogoji — Terciarno izobraževanje, ki traja dve leti ali več — Pridobitev poklicne kvalifikacije“

Povzetek – Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 24. oktobra 2013

  1. Državljanstvo Unije – Določbe Pogodbe – Področje osebne uporabe – Državljan države članice, ki študira v drugi državi članici – Vključitev – Učinek – Pravice, povezane s statusom državljana Evropske unije

    (členi 6(e) PDEU, 20 PDEU, 21 PDEU in 165(1) PDEU)

  2. Državljanstvo Unije – Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic – Štipendije, dodeljene lastnim državljanom za študij v drugi državi članici – Pogojevanje dodelitve štipendije za študij v drugi državi članici s tem, da mora študijski program trajati najmanj dve leti – Možnost dodelitve štipendije za študijski program, ki traja manj kot dve leti, če gre za študij v državi članici dodelitve štipendije – Nedopustnost – Upravičenost – Neobstoj

    (člena 20 PDEU in 21 PDEU)

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 18 do 24.)

  2.  Člena 20 PDEU in 21 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice, ki za to, da se državljanki s stalnim prebivališčem v tej državi članici dodeli štipendija za izobraževanje v drugi državi članici, določa pogoj, da se s tem izobraževanjem poklicna kvalifikacija, ki je enakovredna poklicnim kvalifikacijam, ki jih izdajajo poklicne strokovne šole v državi dodelitve štipendije, pridobi po koncu najmanj dvoletnega programa, čeprav bi bila zadevni osebi štipendija zaradi njenega posebnega položaja dodeljena, če bi se odločila, da bo v tej državi obiskovala izobraževanje, ki je enakovredno izobraževanju, ki ga je želela obiskovati v drugi državi članici, in bi trajalo manj kot dve leti.

    Ta ureditev namreč pomeni omejitev v smislu člena 21 PDEU, glede na vpliv, ki ga lahko ima izvrševanje ter pravice pravico do štipendije.

    Ureditev, ki omejuje temeljno svoboščino, ki je zagotovljena s Pogodbo, je lahko s stališča prava Unije utemeljena le, če temelji na objektivnih preudarkih v splošnem interesu, ki niso odvisni od državljanstva zadevnih oseb, in če je sorazmerna s ciljem, ki mu legitimno sledi nacionalno pravo.

    Ugotoviti je treba, da zahteva po trajanju dveh let nima nikakršne povezave z ravnijo izbrane izobrazbe in torej nima povezave z domnevnim ciljem te ureditve. Naložitev takega pogoja trajanja je neskladna z omenjenim ciljem in zato neprimerna za njegovo izpolnitev.

    (Glej točke od 28 do 30 in od 32 do 34 ter izrek.)

Top

Zadeva C-275/12

Samantha Elrick

proti

Bezirksregierung Köln

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Hannover)

„Državljanstvo Unije — Člena 20 PDEU in 21 PDEU — Pravica do svobodnega gibanja in prebivanja — Državljan države članice — Izobraževanje v drugi državi članici — Štipendija — Pogoji — Terciarno izobraževanje, ki traja dve leti ali več — Pridobitev poklicne kvalifikacije“

Povzetek – Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 24. oktobra 2013

  1. Državljanstvo Unije — Določbe Pogodbe — Področje osebne uporabe — Državljan države članice, ki študira v drugi državi članici — Vključitev — Učinek — Pravice, povezane s statusom državljana Evropske unije

    (členi 6(e) PDEU, 20 PDEU, 21 PDEU in 165(1) PDEU)

  2. Državljanstvo Unije — Pravica do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic — Štipendije, dodeljene lastnim državljanom za študij v drugi državi članici — Pogojevanje dodelitve štipendije za študij v drugi državi članici s tem, da mora študijski program trajati najmanj dve leti — Možnost dodelitve štipendije za študijski program, ki traja manj kot dve leti, če gre za študij v državi članici dodelitve štipendije — Nedopustnost — Upravičenost — Neobstoj

    (člena 20 PDEU in 21 PDEU)

  1.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 18 do 24.)

  2.  Člena 20 PDEU in 21 PDEU je treba razlagati tako, da nasprotujeta ureditvi države članice, ki za to, da se državljanki s stalnim prebivališčem v tej državi članici dodeli štipendija za izobraževanje v drugi državi članici, določa pogoj, da se s tem izobraževanjem poklicna kvalifikacija, ki je enakovredna poklicnim kvalifikacijam, ki jih izdajajo poklicne strokovne šole v državi dodelitve štipendije, pridobi po koncu najmanj dvoletnega programa, čeprav bi bila zadevni osebi štipendija zaradi njenega posebnega položaja dodeljena, če bi se odločila, da bo v tej državi obiskovala izobraževanje, ki je enakovredno izobraževanju, ki ga je želela obiskovati v drugi državi članici, in bi trajalo manj kot dve leti.

    Ta ureditev namreč pomeni omejitev v smislu člena 21 PDEU, glede na vpliv, ki ga lahko ima izvrševanje ter pravice pravico do štipendije.

    Ureditev, ki omejuje temeljno svoboščino, ki je zagotovljena s Pogodbo, je lahko s stališča prava Unije utemeljena le, če temelji na objektivnih preudarkih v splošnem interesu, ki niso odvisni od državljanstva zadevnih oseb, in če je sorazmerna s ciljem, ki mu legitimno sledi nacionalno pravo.

    Ugotoviti je treba, da zahteva po trajanju dveh let nima nikakršne povezave z ravnijo izbrane izobrazbe in torej nima povezave z domnevnim ciljem te ureditve. Naložitev takega pogoja trajanja je neskladna z omenjenim ciljem in zato neprimerna za njegovo izpolnitev.

    (Glej točke od 28 do 30 in od 32 do 34 ter izrek.)

Top