EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CJ0359

Schulz

Združeni zadevi C‑359/11 in C‑400/11

Alexandra Schulz

proti

Technische Werke Schussental GmbH und Co. KG

in

Josef Egbringhoff

proti

Stadtwerke Ahaus GmbH

(Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki ju je vložilo Bundesgerichtshof)

„Predhodno odločanje — Direktivi 2003/54/ES in 2003/55/ES — Varstvo potrošnikov — Notranji trg za električno energijo in zemeljski plin — Nacionalna ureditev, ki določa vsebino potrošniških pogodb, za katere velja splošna obveznost oskrbe — Enostranska sprememba cene storitve s strani prodajalca ali ponudnika — Pravočasna obvestitev pred začetkom veljavnosti te spremembe o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu“

Povzetek – Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. oktobra 2014

  1. Približevanje zakonodaj – Ukrepi za približevanje – Skupna pravila za notranji trg z električno energijo in zemeljskim plinom – Direktivi 2003/54 in 2003/55 – Cilj varstva potrošnikov – Zahteva po preglednosti pogodbenih pogojev – Nacionalna ureditev, ki določa vsebino potrošniških pogodb o dobavi električne energije in plina, za katere velja splošna obveznost oskrbe – Možnost enostranske spremembe cen navedene dobave s strani prodajalca ali ponudnika – Obveznost pravočasne obvestitve potrošnikov pred začetkom veljavnosti te spremembe o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu

    (Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/54, člen 3(5) in Priloga A, ter 2003/55, člen 3(3) in Priloga A)

  2. Vprašanja za predhodno odločanje – Razlaga – Časovni učinki razlagalnih sodb – Retroaktivni učinek – Meje – Finančne posledice sodbe – Posledice, ki ne upravičujejo omejitve časovnih učinkov sodbe

    (člen 267 PDEU)

  1.  Člen 3(5) Direktive 2003/54 o skupnih pravilih za notranji trg z električno energijo v povezavi s Prilogo A k tej direktivi in člen 3(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom v povezavi s Prilogo A k tej direktivi je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa vsebino potrošniških pogodb o dobavi električne energije in plina, za katere velja splošna obveznost oskrbe, in vključuje možnost spremembe tarife za to dobavo, vendar ne zagotavlja, da so potrošniki pred začetkom veljavnosti te spremembe pravočasno obveščeni o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu.

    Te določbe namreč države članice zavezujejo k zagotovitvi visoke ravni varstva potrošnikov glede preglednosti pogodbenih pogojev. Poleg tega, da imajo odjemalci pravico odpovedati pogodbo o dobavi, ki je določena v Prilogi A, točka (b), k vsaki od direktiv 2003/54 in 2003/55, bi morali imeti tudi pravico izpodbijati spremembo cene dobave. Odjemalci bi morali biti, da bi lahko v celoti in dejansko uveljavljali ti pravici in ob popolnem poznavanju položaja sprejeli odločitev o morebitni odpovedi pogodbe ali izpodbijanju cene dobave, pred začetkom veljavnosti te spremembe pravočasno obveščeni o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu.

    (Glej točke od 45 do 47 in 53 ter izrek.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 57 do 64.)

Top

Združeni zadevi C‑359/11 in C‑400/11

Alexandra Schulz

proti

Technische Werke Schussental GmbH und Co. KG

in

Josef Egbringhoff

proti

Stadtwerke Ahaus GmbH

(Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki ju je vložilo Bundesgerichtshof)

„Predhodno odločanje — Direktivi 2003/54/ES in 2003/55/ES — Varstvo potrošnikov — Notranji trg za električno energijo in zemeljski plin — Nacionalna ureditev, ki določa vsebino potrošniških pogodb, za katere velja splošna obveznost oskrbe — Enostranska sprememba cene storitve s strani prodajalca ali ponudnika — Pravočasna obvestitev pred začetkom veljavnosti te spremembe o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu“

Povzetek – Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 23. oktobra 2014

  1. Približevanje zakonodaj — Ukrepi za približevanje — Skupna pravila za notranji trg z električno energijo in zemeljskim plinom — Direktivi 2003/54 in 2003/55 — Cilj varstva potrošnikov — Zahteva po preglednosti pogodbenih pogojev — Nacionalna ureditev, ki določa vsebino potrošniških pogodb o dobavi električne energije in plina, za katere velja splošna obveznost oskrbe — Možnost enostranske spremembe cen navedene dobave s strani prodajalca ali ponudnika — Obveznost pravočasne obvestitve potrošnikov pred začetkom veljavnosti te spremembe o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu

    (Direktivi Evropskega parlamenta in Sveta 2003/54, člen 3(5) in Priloga A, ter 2003/55, člen 3(3) in Priloga A)

  2. Vprašanja za predhodno odločanje — Razlaga — Časovni učinki razlagalnih sodb — Retroaktivni učinek — Meje — Finančne posledice sodbe — Posledice, ki ne upravičujejo omejitve časovnih učinkov sodbe

    (člen 267 PDEU)

  1.  Člen 3(5) Direktive 2003/54 o skupnih pravilih za notranji trg z električno energijo v povezavi s Prilogo A k tej direktivi in člen 3(3) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2003/55 o skupnih pravilih notranjega trga z zemeljskim plinom v povezavi s Prilogo A k tej direktivi je treba razlagati tako, da nasprotujeta nacionalni ureditvi, ki določa vsebino potrošniških pogodb o dobavi električne energije in plina, za katere velja splošna obveznost oskrbe, in vključuje možnost spremembe tarife za to dobavo, vendar ne zagotavlja, da so potrošniki pred začetkom veljavnosti te spremembe pravočasno obveščeni o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu.

    Te določbe namreč države članice zavezujejo k zagotovitvi visoke ravni varstva potrošnikov glede preglednosti pogodbenih pogojev. Poleg tega, da imajo odjemalci pravico odpovedati pogodbo o dobavi, ki je določena v Prilogi A, točka (b), k vsaki od direktiv 2003/54 in 2003/55, bi morali imeti tudi pravico izpodbijati spremembo cene dobave. Odjemalci bi morali biti, da bi lahko v celoti in dejansko uveljavljali ti pravici in ob popolnem poznavanju položaja sprejeli odločitev o morebitni odpovedi pogodbe ali izpodbijanju cene dobave, pred začetkom veljavnosti te spremembe pravočasno obveščeni o razlogih in pogojih zanjo ter njenem obsegu.

    (Glej točke od 45 do 47 in 53 ter izrek.)

  2.  Glej besedilo odločbe.

    (Glej točke od 57 do 64.)

Top