This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009TJ0122
Povzetek sodbe
Povzetek sodbe
Keywords
Subject of the case
Izrek
Pravo Unije – Načela – Pravica do obrambe – Spoštovanje v okviru upravnih postopkov – Protidamping – Obveznost institucij do razkritja zadevnim podjetjem – Obseg – Načini sporočanja – Nespoštovanje enomesečnega roka med končnim razkritjem zadevnim podjetjem in dokončno odločitvijo ali predlogom za dokončne ukrepe Komisije – Vpliv (Uredba Sveta št. 384/96, člen 20(4)) (Glej točke 26, 27 in 29.)
2. Skupna trgovinska politika – Zaščita pred dampingom – Preiskava – Obveznost, ki jo imajo institucije glede razkritja zadevnim podjetjem – Obseg – Neobstoj, v dokumentu o razkritju, natančnih pojasnil glede načina izračuna obsega prodaje industrije Skupnosti – Vpliv (Uredba Sveta št. 384/96, člen 20) (Glej točke 37, 38 in od 40 do 42.)
3. Skupna trgovinska politika – Zaščita pred dampingom – Škoda – Dejavniki, ki jih je treba upoštevati – Drugi dejavniki kot uvozi, ki povzročajo škodo industriji Skupnosti – Vpliv cen surovin (Uredba Sveta št. 384/96, člen 3, od (5) do (7)) (Glej točke od 52 do 62.)
4. Skupna trgovinska politika – Zaščita pred dampingom – Škoda – Diskrecijska pravica institucij – Meje – Obveznost skrbne in nepristranske preučitve vseh upoštevnih okoliščin – Obveznost institucij do razkritja zadevnim podjetjem – Nesporočitev elementov, ki odražajo poštenost primerjave med izvozno ceno in ceno industrije Skupnosti, s strani Komisije – Kršitev pravic obrambe in obveznosti obrazložitve (Uredba Sveta št. 384/96, člena 3(2) in (3) in 20) (Glej točke od 75 do 80, od 84 do 86, 90 in 91.)
5. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Odprava neobrazložitve v sodnem postopku – Nedopustnost (člen 296 PDEU) (Glej točko 92.)
6. Ničnostna tožba – Razlogi – Bistvena kršitev postopka – Kršitev lastnega poslovnika s strani institucije (člen 263 PDEU; Uredba Sveta št. 384/96, člen 15(2)) (Glej točke od 102 do 110.)
Predmet
Predlog za razglasitev ničnosti Uredbe Sveta (ES) št. 1355/2008 z dne 18. decembra 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih pripravljenih ali konzerviranih agrumov (mandarin itd.) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 350, str. 35), in sicer v delu, ki zadeva tožeči stranki.
Izrek
1. Uredba Sveta (ES) št. 1355/2008 z dne 18. decembra 2008 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz nekaterih pripravljenih ali konzerviranih agrumov (mandarin itd.) s poreklom iz Ljudske republike Kitajske (UL L 350, str. 35) se v delu, ki zadeva Zhejiang Xinshiji Foods Co. Ltd in Hubei Xinshiji Foods Co. Ltd, razglasi za nično.
2. Družbi Zhejiang Xinshiji Foods in Hubei Xinshiji Foods nosita polovico svojih stroškov.
3. Svet Evropske unije nosi svoje stroške in polovico stroškov, ki sta jih priglasili družbi Zhejiang Xinshiji Foods in Hubei Xinshiji Foods.
4. Komisija Evropskih skupnosti nosi svoje stroške.