Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0371

    Povzetek sodbe

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Skupna trgovinska politika – Zaščita pred dampingom

    (Uredba Sveta št. 2913/92, člen 82(1); uredbi Komisije št. 2454/93, člen 292(3), in št. 88/97, člen 14(c))

    2. Lastni viri Evropskih skupnosti – Povračilo ali odpust uvoznih dajatev

    (Uredba Sveta št. 2913/92, člen 212(a); uredbi Komisije št. 2454/93, člen 292, in št. 88/97, člen 14(c))

    Summary

    1. Postopek, določen v členu 292(3) Uredbe št. 2454/93 o določbah za izvajanje Uredbe št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1602/2000, ne more biti uporabljen kot dovoljenje uvozniku – ki je ustanovljen v dveh državah članicah, v katerih opravlja dejavnost in uvaža blago v prvo državo članico z namenom takojšnjega odpošiljanja v drugo državo članico – da je lahko deležen oprostitve od protidampinške dajatve na podlagi člena 14(c) Uredbe št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo št. 2474/93 in razširjene z Uredbo št. 71/97 o protidampinški dajatvi.

    Zadnjenavedena določba določa, da mesečne količinske omejitve ne more učinkovito nadzirati samo carinska uprava države članice uvoza. Po eni strani je mogoče količinske omejitve zlahka zaobiti z uvozom tako v državi članici uvoza kakor v končni državi. Po drugi strani mora v skladu s členom 82(1) carinskega zakonika nadzor posebne uporabe v celotnem referenčnem obdobju namreč trajati en mesec, da se preveri, ali je upoštevana količinska omejitev. Če se blago takoj odpošlje v drugo državo članico, carinski organi prve države članice ne morejo nadzirati, ali je ta omejitev upoštevana, temveč so odvisni od sodelovanja organov druge države članice, tako da je nujno vključenih več carinskih uprav, v nasprotju z določbo člena 292(3) Uredbe št. 2454/93, v skladu s katero poenostavljeni postopek predpostavlja, da je vključena le ena carinska uprava.

    (Glej točke od 34 do 37 in točko 1 izreka.)

    2. Na podlagi člena 212a Uredbe 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2700/2000, ni mogoča odobritev oprostitve od protidampinške dajatve uvozniku, ki nima predhodnega dovoljenja, da je lahko deležen take oprostitve od dajatve na podlagi člena 14(c) Uredbe št. 88/97 o dovoljenju za oprostitev plačila uvozne dajatve na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, uvedene z Uredbo št. 2474/93 in razširjene z Uredbo št. 71/97 o protidampinški dajatvi.

    Poleg drugih pogojev se določba člena 14(c) Uredbe št. 88/97 izrecno sklicuje na pogoj, ki se nanaša na odobritev predhodnega dovoljenja, skladno s členom 292 Uredbe št. 2454/93, ki določa nekatere pogoje uporabe Uredbe št. 2913/92. Če bi zadostovalo, da je za namene uporabe člena 212a carinskega zakonika izpolnjen en sam pogoj iz tega člena 14(c) za zaključek, da so izpolnjeni „drugi pogoji“ iz člena 212a carinskega zakonika, bi se negirala uvedba tega pogoja iz člena 292 v zvezi s predhodnim dovoljenjem. Ker ta člen predvideva oprostitev od protidampinške dajatve in ga je zato treba razlagati ozko, ga je treba upoštevati pri razlagi člena 212a carinskega zakonika, zlasti ker ima zgoraj navedeno predhodno dovoljenje poseben pomen v kontekstu ureditve, ki jo vzpostavlja uredba o izvzetju, kolikor carinskim organom dovoljuje, da preverijo, ali so izpolnjeni vsi zadevni pogoji glede oprostitve od protidampinške dajatve.

    (Glej točke od 41 do 43 in 45 ter točko 2 izreka.)

    Top