Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CJ0057

    Povzetek sodbe

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Omejitve – Razlaga, za katero je zaprošeno glede uporabe določb prava Unije, ki izhajajo iz sklicevanja nacionalnega prava na mednarodno konvencijo, ki je povzeta v teh določbah – Pristojnost za to razlago

    (člena 68 ES in 234 ES)

    2. Vizumi, azil in priseljevanje – Azilna politika – Status begunca ali status subsidiarne zaščite – Direktiva 2004/83 – Izključitev statusa

    (Skupno stališče 2001/931; Direktiva Sveta 2004/83, člen 12(2)(b) in (c))

    3. Vizumi, azil in priseljevanje – Azilna politika – Status begunca ali status subsidiarne zaščite – Direktiva 2004/83 – Izključitev statusa

    (Direktiva Sveta 2004/83, člen 12(2)(b) in (c))

    4. Vizumi, azil in priseljevanje – Azilna politika – Status begunca ali status subsidiarne zaščite – Direktiva 2004/83 – Izključitev statusa

    (Direktiva Sveta 2004/83, člen 12(2)(b) in (c))

    5. Vizumi, azil in priseljevanje – Azilna politika – Status begunca ali status subsidiarne zaščite – Direktiva 2004/83 – Izključitev statusa

    (Direktiva Sveta 2004/83, člena 3 in 12(2))

    Summary

    1. Ko se vprašanja nacionalnih sodišč nanašajo na razlago določbe prava Skupnosti, je Sodišče načeloma dolžno odločiti. Niti iz besedila členov 68 ES in 234 ES niti iz namena postopka, ki ga uvaja zadnjenavedena določba, namreč ne izhaja, da bi avtorji Pogodbe v takem posebnem primeru, ko se nacionalno pravo države članice pri določanju pravil za neki primer, ki je za to državo povsem notranji, sklicuje na vsebino določb mednarodne konvencije, ki jih ta direktiva povzema, iz pristojnosti Sodišča poskušali izključiti predloge za sprejetje predhodne odločbe, ki se nanašajo na direktivo. V takem primeru je zagotovo v interesu Unije, da se zaradi preprečevanja prihodnjih različnih razlag določbe te mednarodne konvencije, ki jih povzemata nacionalno pravo in pravo Unije, razlagajo enako ne glede na okoliščine, v katerih se uporabljajo.

    (Glej točko 71.)

    2. Člen 12(2)(b) in (c) Direktive 2004/83 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite je treba razlagati tako:

    – dejstvo, da je oseba pripadala organizaciji, uvrščeni na seznam, ki je del Priloge k Skupnemu stališču 2001/931 o uporabi posebnih ukrepov za boj proti terorizmu, zaradi svoje vpletenosti v teroristična dejanja in da je aktivno podpirala oborožen boj te organizacije, ne pomeni samodejno tehtnega razloga za domnevo, da je ta oseba storila težje nepolitično kaznivo dejanje ali dejanja, ki nasprotujejo namenom in načelom Združenih narodov;

    – ugotovitev v zvezi s tem, da obstajajo tehtni razlogi za domnevo, da je oseba storila tako kaznivo dejanje ali je kriva za tako ravnanje, je predmet presoje konkretnih dejstev posameznega primera, da bi se lahko odločilo, ali dejanja, ki jih je storila zadevna organizacija, izpolnjujejo pogoje iz teh določb in ali je mogoče individualno odgovornost pri izvajanju teh dejanj pripisati zadevni osebi glede na raven dokaza, ki ga zahteva navedeni člen 12(2).

    Neposredne povezave med Skupnim stališčem 2001/931 in Direktivo 2004/83 glede želenih ciljev namreč ni, zato je neutemeljeno, da se pristojni organ, ko namerava izključiti osebo iz statusa begunca na podlagi člena 12(2) te direktive, opre le na njeno pripadnost organizaciji s seznama, sprejetega zunaj okvira te direktive, ki spoštuje Ženevsko konvencijo.

    (Glej točki 89 in 99 ter točko 1 izreka.)

    3. Izključitev iz statusa begunca na podlagi člena 12(2)(b) ali (c) Direktive 2004/83 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite ni pogojena s tem, da je zadevna oseba trenutno nevarna za državo članico gostiteljico.

    (Glej točko 105 in točko 2 izreka.)

    4. Izključitev iz statusa begunca na podlagi člena 12(2)(b) ali (c) Direktive 2004/83 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite ni pogojena s preizkusom sorazmernosti za vsak posamezen primer v tej zadevi.

    (Glej točko 111 in točko 3 izreka.)

    5. Člen 3 Direktive 2004/83 o minimalnih standardih glede pogojev, ki jih morajo izpolnjevati državljani tretjih držav ali osebe brez državljanstva, da se jim prizna status begunca ali osebe, ki iz drugih razlogov potrebuje mednarodno zaščito, in o vsebini te zaščite je treba razlagati tako, da lahko države članice priznajo pravico do azila na podlagi svoje nacionalne zakonodaje osebi, ki ne more imeti statusa begunca v skladu s členom 12(2) te direktive, pod pogojem, da ta druga vrsta zaščite ne povzroča nevarnosti zamenjave s statusom begunca v smislu te direktive.

    (Glej točko 121 in točko 4 izreka.)

    Top