Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62007CJ0402

    Povzetek sodbe

    Združeni zadevi C-402/07 in C-432/07

    Christopher Sturgeon in drugi

    proti

    Condor Flugdienst GmbH

    in

    Stefan Böck in Cornelia Lepuschitz

    proti

    Air France SA

    (Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki sta ju vložili Bundesgerichtshof in Handelsgericht Wien)

    „Zračni promet — Uredba (ES) št. 261/2004 — Členi 2, točka (l), 5, 6 in 7 — Pojma ‚zamuda‘ in ‚odpoved‘ leta — Pravica do odškodnine ob zamudi — Pojem ‚izredne razmere‘“

    Sklepni predlogi generalne pravobranilke E. Sharpston, predstavljeni 2. julija 2009   I ‐ 10926

    Sodba Sodišča (četrti senat) z dne 19. novembra 2009   I ‐ 10954

    Povzetek sodbe

    1. Promet – Zračni promet – Uredba št. 261/2004 – Skupna pravila glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov

      (Uredba št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, členi 2, točka (l), 5 in 6)

    2. Promet – Zračni promet – Uredba št. 261/2004 – Skupna pravila glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov

      (Uredba št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, členi 5, 6 in 7)

    3. Promet – Zračni promet – Uredba št. 261/2004 – Odškodnina in pomoč potnikom v primeru odpovedi leta

      (Uredba št. 261/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 5(3))

    1.  Člene 2, točka (l), 5 in 6 Uredbe št. 261/2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov je treba razlagati tako, da ni mogoče šteti, da je let, ki ima zamudo, ne glede na njeno trajanje, oziroma čeprav je zamuda velika, odpovedan, če ga letalski prevoznik opravi, kot je bil prvotno načrtovan.

      Tako ima let zamudo v smislu člena 6 te uredbe, če je opravljen, kot je bil prvotno načrtovan, in je dejanski odhod ob poznejši uri od predvidene, medtem ko je v skladu s členom 2, točka (l), iste uredbe odpoved leta posledica tega, da prvotno predvideni let ni bil opravljen.

      (Glej točke 32, 33, 39 in točko 1 izreka.)

    2.  Člene 5, 6 in 7 Uredbe št. 261/2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov je treba razlagati tako, da je za uporabo določb o pravici do odškodnine mogoče potnike, katerih let ima zamudo, izenačiti s potniki, katerih let je odpovedan, in da se tako lahko potniki, katerih let ima zamudo, sklicujejo na pravico do odškodnine iz člena 7 te uredbe, če zaradi zamude leta izgubijo tri ure ali več, to je če prispejo v končni namembni kraj tri ure ali več po uri prihoda, ki jo je prvotno predvidel letalski prevoznik. Vendar potniki nimajo pravice do odškodnine zaradi take zamude, če lahko letalski prevoznik dokaže, da so za veliko zamudo krive izredne razmere, ki se jim ne bi bilo mogoče izogniti, tudi če bi bili sprejeti vsi ustrezni ukrepi, to je okoliščine, nad katerimi letalski prevoznik nima dejanskega nadzora.

      (Glej točko 69 in točko 2 izreka.)

    3.  Člen 5(3) Uredbe št. 261/2004 o določitvi skupnih pravil glede odškodnine in pomoči potnikom v primerih zavrnitve vkrcanja, odpovedi ali velike zamude letov je treba razlagati tako, da tehnična napaka na letalu, zaradi katere je let odpovedan ali ima zamudo, ne spada med „izredne razmere“ v smislu te določbe, razen če je ta napaka nastala zaradi dogodkov, ki glede na značilnosti ali izvor niso neločljivo povezani z običajnim opravljanjem dejavnosti zadevnega letalskega prevoznika in nad katerimi ta nima dejanskega nadzora.

      (Glej točko 72 in točko 3 izreka.)

    Top