Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62006CJ0037

Povzetek sodbe

Združeni zadevi C-37/06 in C-58/06

Viamex Agrar Handels GmbH

in

Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)

proti

Hauptzollamt Hamburg-Jonas

(Predloga za sprejetje predhodne odločbe, ki ju je vložilo Finanzgericht Hamburg)

„Uredba (ES) št. 615/98 — Direktiva 91/628/EGS — Izvozna nadomestila — Zaščita goveda med prevozom — Pogoj spoštovanja določb Direktive 91/628/EGS za izplačilo izvoznih nadomestil za govedo — Načelo sorazmernosti — Izguba pravice do nadomestila“

Sklepni predlogi generalnega pravobranilca P. Mengozzija, predstavljeni 13. septembra 2007   I - 72

Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 17. januarja 2008   I - 88

Povzetek sodbe

  1. Kmetijstvo – Skupna ureditev trgov – Izvozna nadomestila – Pogoji za dodelitev

    (Uredba Sveta št. 805/68, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2634/97, člen 13(9); Uredba Komisije št. 615/98; Direktiva Sveta 91/628, kakor je bila spremenjena z Direktivo 95/29)

  2. Kmetijstvo – Skupna ureditev trgov – Izvozna nadomestila – Pogoji za dodelitev

    (Uredba Komisije št. 615/98, člen 5(3); Direktiva Sveta 91/628, kakor je bila spremenjena z Direktivo 95/29)

  1.  Dejstvo, da Uredba št. 615/98 o podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za dobro počutje živega goveda med prevozom določa za izplačilo izvoznih nadomestil za živo govedo nekaj pogojev, ki so opredeljeni v ureditvi Skupnosti, ki sledi zanjo značilnim ciljem, ne more biti razlog za neveljavnost navedene uredbe, ker tako sledeni cilji niso samo popolnoma legitimni, temveč iz njih stalno in nespremenjeno izhajajo tudi obveznosti na podlagi prava Skupnosti za vse države članice in institucije pri oblikovanju ter izvajanju skupne kmetijske politike. Direktiva res ne more ustvariti obveznosti za posameznike, vendar se načeloma ne more izključiti možnost uporabe direktive na podlagi izrecne napotitve na njene določbe v uredbi, če se spoštujejo splošna pravna načela in zlasti načelo pravne varnosti.

    Poleg tega je cilj splošne napotitve iz navedene Uredbe št. 615/98 na Direktivo 91/628 o zaščiti živali med prevozom, kakor je bila spremenjena z Direktivo 95/29, zagotoviti – za uporabo člena 13(9) Uredbe št. 805/68 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso, kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 2634/97 – spoštovanje upoštevne določbe navedene direktive glede dobrega počutja živih živali in zlasti zaščite živali med prevozom. Navedena napotitev, ki določa pogoje za dodelitev izplačil, se ne more razlagati tako, da se nanaša na vse določbe Direktive 91/628 in zlasti na tiste, ki niso v zvezi z glavnim ciljem navedene direktive.

    (Glej točke od 26 do 29.)

  2.  Člen 5(3) Uredbe št. 615/98 o podrobnih pravilih za uporabo sistema izvoznih nadomestil za dobro počutje živega goveda med prevozom je treba razlagati tako, da se nespoštovanje Direktive 91/628 o zaščiti živali med prevozom, kakor je bila spremenjena z Direktivo 95/29, ki lahko povzroči zmanjšanje ali izgubo izvoznega nadomestila, nanaša na določbe te direktive, ki so v zvezi z dobrim počutjem živali, to je v zvezi z njihovim fizičnim stanjem in/ali njihovim zdravjem, in ne na tiste določbe, ki s tem načeloma niso povezane. Pogoji, ki so določeni v tej določbi, so torej v skladu z načelom sorazmernosti. Predložitveno sodišče bo moralo preveriti, ali so pristojni organi upoštevne določbe Uredbe št. 615/98 uporabili v skladu z navedenim načelom.

    (Glej točke 42, 43 in 46.)

Top