Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62005CJ0422

    Povzetek sodbe

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Predmet spora – Določitev med predhodnim postopkom

    (člen 226 ES)

    2. Prevoz – Zračni prevoz – Direktiva 2002/30 – S hrupom povezane omejitve obratovanja na letališčih Skupnosti

    (člen 10, drugi odstavek, ES in 249, tretji odstavek, ES; Uredba Sveta št. 925/1999; Direktiva 2002/30 Evropskega parlamenta in Sveta)

    Summary

    1. V okviru tožbe na podlagi člena 226 ES pisni opomin, ki ga Komisija naslovi na državo članico, in nato obrazloženo mnenje Komisije omejita predmet spora, ki ga nato ni več mogoče razširiti. Možnost zadevne države članice, da predloži stališča, čeprav tega ni zavezana storiti, je namreč bistveno jamstvo, ki ga je želela Pogodba, in spoštovanje tega jamstva je bistvena predpostavka za pravilnost postopka zaradi neizpolnitve obveznosti države članice. Zato morata obrazloženo mnenje in tožba Komisije temeljiti na istih očitkih, na katerih temelji pisni opomin, s katerim se začne predhodni postopek.

    V zvezi s tem ne more pomeniti novega očitka pripomba Komisije, čeprav je bila prvič navedena šele v tožbi, da naj država članica ob prenosu Direktive 2002/30 o oblikovanju pravil in postopkov glede uvedbe s hrupom povezanih omejitev obratovanja na letališčih Skupnosti ne bi razveljavila nacionalnih predpisov o ureditvi nočnega letenja določenih civilnih podzvočnih reaktivnih letal in da so po preteku roka za prenos navedeni nacionalni predpisi še vedno veljali. S strani Komisije gre namreč za enostavno ugotovitev dejstva, na katero se lahko sklicuje, saj lahko opisani položaj dokaže, da se na eni strani stanje stvari od poteka dvomesečnega roka, ki je bil odobren z obrazloženim mnenjem, ni spremenilo in da na drugi strani ni bil prehoden ukrep, ki bi zagotovil kontinuiteto po razveljavitvi Uredbe št. 925/1999 o registraciji in obratovanju nekaterih tipov civilnih podzvočnih reaktivnih letal v Skupnosti, ki so bila spremenjena in ponovno certificirana kot skladna s standardi iz poglavja 3 dela II zvezka 1 Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, tretja izdaja.

    (Glej točki 25 in 27.)

    2. Člena 1 0, drugi odstavek, ES in 249, tretji odstavek, ES ter Direktiva 2002/30 o oblikovanju pravil in postopkov glede uvedbe s hrupom povezanih omejitev obratovanja na letališčih Skupnosti nalagajo, da se morajo države članice v tem obdobju prenosa direktive vzdržati sprejetja določb, ki bi resno ogrozile cilj, ki ga določa ta direktiva. Zato v tem obdobju ne smejo sprejeti določb, ki – čeprav sledijo istemu cilju, torej zmanjšati število ljudi, ki jih prizadenejo škodljivi vplivi hrupa letal – ovirajo usklajeno uvedbo omejitev obratovanja v vsej Skupnosti.

    Uresničitev cilja, ki ga določa ta direktiva, lahko resno ogrozi okoliščina, da država članica med rokom za prenos te direktive sprejme nacionalne predpise o ureditvi nočnega letenja določenih civilnih podzvočnih reaktivnih letal, katerih namen ni prenos navedene direktive, temveč vzpostavitev zakonodajnega okvira, ki bi bil usklajen na nacionalni ravni, da bi znižal obremenitev s hrupom zrakoplovov, in bi temeljil na pristopu, določenem v Uredbi št. 925/1999 o registraciji in obratovanju nekaterih tipov civilnih podzvočnih reaktivnih letal v Skupnosti, ki so bila spremenjena in ponovno certificirana kot skladna s standardi iz poglavja 3 dela II zvezka 1 Priloge 16 h Konvenciji o mednarodnem civilnem letalstvu, tretja izdaja, torej na določitvi omejitev obratovanja na podlagi obtočnega razmerja motorjev, in katerega cilj je bil dokončno prepovedati obratovanje ponovno certificiranih civilnih podzvočnih reaktivnih letal.

    Tako so bile zaradi sprejetja navedenih nacionalnih predpisov, ki so začeli veljati manj kot tri mesece pred datumom izteka roka za prenos Direktive, nekatere kategorije letal nezakonito obravnavane neugodno in sprejetje je trajno vplivalo na pogoje prenosa in uporabe te direktive v Skupnosti. Zaradi prepovedi obratovanja različnih letal, ki je posledica uporabe tega dekreta, namreč pri presoji vpliva obremenitve s hrupom, ki je določena z navedeno direktivo, ni mogoče upoštevati obremenitve, ki jo povzročajo vsa letala, ki ustrezajo pravilom iz poglavja 3 dela II zvezka 1 Priloge 16 h Konvenciji o civilnem letalstvu, in zato optimalno izboljšanje obvladovanja hrupa v skladu z določbami navedene direktive ne more biti zadostno.

    (Glej točke od 63 do 65 in 68.)

    Top