Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62000CJ0026

Povzetek sodbe

Keywords
Summary

Keywords

1. Pridružitev čezmorskih držav in ozemelj – Zaščitni ukrepi – Pogoji za sprejetje – Diskrecijska pravica institucij Skupnosti – Sodni nadzor – Omejitve

(Sklep Sveta 91/482, člen 109)

2. Pridružitev čezmorskih držav in ozemelj – Zaščitni ukrepi glede uvoza iz čezmorskih držav in ozemelj – Pogoji za sprejetje – Težave zaradi uporabe Sklepa 91/482 – Položaji, ki zahtevajo dokaz vzročne zveze

(Sklep Sveta 91/482, člen 109(1))

3. Pridružitev čezmorskih držav in ozemelj – Zaščitni ukrepi za sladkor in mešanice sladkorja in kakava z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih (ČDO) – Pogoji za sprejetje – Težave, ki lahko povzročijo motnje v okviru skupne ureditve trga sladkorja – Obveznost Komisije, da ugotovi dejanski uvoz sladkorja iz ČDO po ceni, ki je nižja od intervencijske cene – Neobstoj

(Uredba Komisije št. 2423/1999)

4. Pridružitev čezmorskih držav in ozemelj – Zaščitni ukrepi za sladkor in mešanice sladkorja in kakava z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih – Pogoji za sprejetje – Tveganje za nastanek zelo škodljivih učinkov za gospodarske subjekte v Skupnosti na trgu sladkorja – Očitna napaka Komisije pri presoji – Neobstoj

(Uredba Komisije št. 2423/1999)

5. Akti institucij – Obrazložitev – Obveznost – Obseg – Uredba o zaščitnih ukrepih za sladkor in mešanice sladkorja in kakava z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih

(člen 253 ES; Uredba Komisije št. 2423/1999)

6. Pridružitev čezmorskih držav in ozemelj – Zaščitni ukrepi zoper uvoz kmetijskih proizvodov iz čezmorskih držav in ozemelj (ČDO) – Proizvod iz ČDO, ki je konkurenčno v manj ugodnem položaju kot proizvod iz Skupnosti – Načelo sorazmernosti – Kršitev – Pogoji

(Sklep Sveta št. 91/482, člen 109)

Summary

1. Institucije Skupnosti imajo za uporabo člena 109 Sklepa 91/482 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj na voljo široko pooblastilo za odločanje po prostem preudarku, na podlagi katerega lahko sprejmejo ali potrdijo zaščitne ukrepe, če so izpolnjeni pogoji. V teh okoliščinah se mora sodišče Skupnosti omejiti na presojo, ali izvajanje pooblastila ni obremenjeno z očitno napako oziroma zlorabo pooblastila, in še, ali institucije Skupnosti niso očitno prestopile meja svojega pooblastila za odločanje po prostem preudarku. Ta omejitev obsega nadzora sodišča Skupnosti je obvezna predvsem takrat, ko so institucije Skupnosti zadolžene za izbiro med različnimi interesi in za odločanje med možnostmi v okviru političnih izbir iz njihove lastne pristojnosti.

(Glej točke od 58 do 60.)

2. V okviru prvega primera iz člena 109(1) Sklepa 91/482 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj (ČDO), ki dopušča sprejetje zaščitnih ukrepov, če uporaba tega sklepa povzroči hujše motnje v kateri od gospodarskih panog Skupnosti ali ene ali več držav članic ali če je ogrožena njihova finančna stabilnost, mora biti dokazana vzročna zveza, ker mora biti predmet zaščitnih ukrepov odstranitev ali ublažitev nastalih težav v obravnavanem sektorju. V drugem primeru iz tega odstavka, v skladu s katerim Komisija lahko sprejme zaščitne ukrepe, če pride do težav, ki lahko povzročijo poslabšanje v sektorju, v katerem deluje Skupnost, ali v regiji Skupnosti, pa se ne zahteva, da naj bi težave, zaradi katerih je upravičena uvedba zaščitnega ukrepa, izhajale iz uporabe sklepa ČDO.

(Glej točko 61.)

3. Čeprav Komisija ni dokazala, da je bil uvoz sladkorja z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih (ČDO) dejansko opravljen po ceni, nižji od intervencijske cene na trgu Skupnosti, ta okoliščina kljub temu ne vpliva na veljavnost Uredbe št. 2423/1999 o zaščitnih ukrepih za sladkor z oznako KN 1701 in mešanic sladkorja in kakava z oznako KN 1806 10 30 in 1806 10 90 z izvorom v ČDO, upoštevaje razloge, navedene v drugi, tretji in peti uvodni izjavi te uredbe, ki po eni strani obravnavajo tveganje za poslabšanje delovanja skupne ureditve trga sladkorja in po drugi strani škodo, ki bi jo lahko sporni uvoz povzročil gospodarskim subjektom v Skupnosti v sektorju sladkorja. Tudi pod predpostavko, da predmetni uvoz ni bil opravljen po ceni, nižji od intervencijske cene, je namreč Komisija zadostno upravičila sporni zaščitni ukrep, s tem da je poudarila, upoštevaje stabilnost porabe sladkorja v Skupnosti, povečevanje uvoza sladkorja z izvorom v ČDO, ki je grozil, da bo povzročil povečanje količine subvencioniranega uvoza in se pokazal v povečanju stroškov, povezanih s tem izvozom, in kot posledica, dajatev v breme proizvajalcev Skupnosti sladkorja, oziroma še, da bo zmanjšal proizvodne kvote v Skupnosti. Take težave pomenijo motnjo v skupni ureditvi trga sladkorja.

(Glej točke od 71 do 73.)

4. Komisija ni storila očitne napake pri presoji, ko je sprejetje Uredbe št. 2423/1999 o zaščitnih ukrepih za sladkor z oznako KN 1701 in mešanic sladkorja in kakava z oznako KN 1806 10 30 in 1806 10 90 z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih (ČDO) upravičila s tem, da sporni uvoz pomeni tveganje za nastanek zelo škodljivih učinkov za zadevne gospodarske subjekte na trgu sladkorja.

Najprej, očitno je, da poslabšanje oziroma grožnja poslabšanja skupne ureditve trga lahko povzroči potrebo po znižanju proizvodnih kvot in tako neposredno vpliva na prihodek proizvajalcev Skupnosti. Dalje izvozna nadomestila večinoma financirajo proizvajalci Skupnosti s prispevki za proizvodnjo, ki jo vsako leto določi Komisija. Slednja pa je lahko legitimno štela, da zadevni uvoz grozi, da bo povzročil povečanje subvencioniranega izvoza in tudi povečanje dajatve v breme proizvajalcev Skupnosti sladkorja. Končno tudi pod predpostavko, da bi določeni proizvajalci lahko dosegli velike dobičke s prodajo sladkorja C gospodarskim subjektom iz ČDO tako, da bi uporabljali cene, ki so veliko višje od cen na svetovnem trgu, ta trditev ne zbuja dvoma o presoji Komisije, v skladu s katero sporni uvoz pomeni tveganje za nastanek motnje v sektorju sladkorja, ki bi lahko povzročila povečanje zneska izvoznih subvencij oziroma zmanjšanje proizvodnih kvot.

(Glej točke od 86 do 90.)

5. Obrazložitev, ki se zahteva v členu 253 ES, mora biti prirejena obravnavanemu aktu in razlogovanje, ki mu je institucija, ki je avtorica akta, sledila, mora biti izraženo jasno in nedvoumno, tako da se stranke lahko seznanijo z utemeljitvijo sprejetega ukrepa in da lahko sodstvo Skupnosti izvršuje svoj nadzor. Ne zahteva pa se, da obrazložitev pojasni vse upoštevne dejanske in pravne elemente v ukrepu, v katerem je treba vprašanje, ali je obrazložitev posameznega akta v skladu z zahtevami iz člena 253 ES, presoditi ne samo glede na njegovo besedilo, pač pa tudi glede na njegov kontekst in na celoto pravnih pravil, ki urejajo zadevno področje.

Uredba št. 2423/1999 o zaščitnih ukrepih za sladkor z oznako KN 1701 in mešanic sladkorja in kakava z oznako KN 1806 10 30 in 1806 10 90 z izvorom v čezmorskih državah in ozemljih (ČDO) izpolnjuje te pogoje. Prvič, pred sprejetjem izpodbijane uredbe je med Komisijo, Kraljevino Nizozemsko in drugimi državami članicami potekalo usklajevanje. Drugič, v preambuli te uredbe je Komisija obrazložila težave, ki so se pojavile na trgu sladkorja v Skupnosti, in razloge, zakaj lahko te težave povzročijo poslabšanje delovanja skupne ureditve trga in imajo škodljive posledice za proizvajalce Skupnosti, ter navedla razloge, zakaj je za uvoz sladkorja z izvorom v ES/ČDO določila najnižjo ceno in za uvoz mešanic uvedla postopek nadzora Skupnosti.

(Glej točke od 113 do 115.)

6. Iz samega bistva zaščitnega ukrepa, sprejetega v okviru člena 109 Sklepa 91/482 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj (ČDO), izhaja, da za določene uvožene proizvode v primerjavi s proizvodi v Skupnosti velja manj ugodna ureditev. V teh okoliščinah zato, da bi dokazali obstoj kršitve člena 109(2) Sklepa ČDO, ni dovolj zatrjevati, da postavlja tak ukrep obravnavane uvožene proizvode v primerjavi s proizvodi v Skupnosti v manj ugoden konkurenčni položaj. Nasprotno, treba je dokazati, da s predmetnim ukrepom ni mogoče uresničiti želenega cilja oziroma da presega, kar je za to potrebno.

(Glej točko 128.)

Top