This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52006PC0001
Communication from the Commission to the European Parliament pursuant to the second subparagraph of Article 251 (2) of the EC Treaty concerning the common position of the Council on the adoption of a Regulation of the European Parliament and of the Council on the addition of vitamins and minerals and of certain other substances to foods
sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom
sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom
/* KOM/2006/0001 končno - COD 2003/0262 */
Sporočilo Komisije Evropskemu Parlamentu v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom /* KOM/2006/0001 končno - COD 2003/0262 */
[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI | Bruselj, 13.1.2006 KOM(2006) 1 konč. 2003/0262 (COD) SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom 2003/0262 (COD) SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU v skladu z drugim pododstavkom člena 251(2) Pogodbe ES v zvezi s skupnim stališčem Sveta glede sprejetja uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom 1- OZADJE Datum predložitve predloga Evropskemu parlamentu in Svetu (dokument COM(2003) 671 konč. – 2003/0262(COD): | 10. november 2003 | Datum mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora: | 31. marec 2004 | Datum mnenja Evropskega parlamenta, prva obravnava: | 26. maj 2005 | Datum sprejetja skupnega stališča: | 8. december 2005. | 2- CILJ PREDLOGA KOMISIJE Predlagana uredba zajema dodajanje vitaminov in mineralov in nekaterih drugih snovi živilom. Glavni cilji predloga so: - izboljšati prosti pretok blaga na notranjem trgu, - prispevati k visoki ravni varovanja zdravja ljudi, - povečati pravno varnost za izvajalce in s sorazmernimi ukrepi pospešiti inovacije, - zagotoviti pošteno konkurenco na področju živil. Predlagana uredba: - navaja v Prilogi I vitamine in minerale, ki se lahko dodajajo, in v Prilogi II vitaminske pripravke in mineralne soli, ki se lahko uporabljajo; - določa nekatere omejitve glede živil, katerim se vitamini in minerali smejo dodajati; - postavlja merila za določitev najvišjih ravni vitaminov in mineralov v živilih s pomočjo postopka Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali; - predvideva določitev najnižjih ravni vitaminov in mineralov s pomočjo postopka Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali; - predvideva ustrezne posebne predpise za označevanje, predstavljanje in oglaševanje proizvodov, katerim so bili dodani vitamini in minerali, poleg drugih takih horizontalnih predpisov, ki se uporabljajo za vsa živila, ali z odstopanjem od njih; - omogoča državam članicam, da zahtevajo uradno obvestilo o trženju teh proizvodov, da bi olajšale njihov nadzor; - določa podlago, da se pregleda in, če je potrebno, zakonsko uredi dodajanje nekaterih snovi, razen vitaminov in mineralov, živilom. 3- PRIPOMBE GLEDE SKUPNEGA STALIŠČA 3.1 POVZETEK STALIščA KOMISIJE Komisija podpira skupno stališče, kot ga je sprejel Svet s kvalificirano večino. Stališče je usklajeno s cilji in pristopom, opredeljenim v prvotnem predlogu Komisije, ter upošteva več sprememb, ki jih je predlagal Evropski parlament. 3.2 SPREMEMBE, KI JIH JE NA PRVI OBRAVNAVI UVEDEL EVROPSKI PARLAMENT IN JIH JE KOMISIJA SPREJELA TER SO BILE VKLJUčENE V SKUPNO STALIščE Skupno stališče je v celoti ali delno usklajeno s smislom 17 od 23 sprememb, ki so bile za Komisijo sprejemljive v celoti, delno, načeloma ali z upoštevanjem redakcijskih sprememb, in 3 sprememb, za katere je Komisija že na začetku navedla, da jih ne more sprejeti. Omejitev dodajanja vitaminov in mineralov Skupno stališče je vključilo v člen 4 spremembi 49/rev in 54/rev , s čimer je uvedlo odstopanje za dodajanje vitaminov in mineralov dobro opredeljenim tradicionalnim pijačam, ki vsebujejo več kot 1,2 volumskih odstotkov alkohola. Druge snovi Skupno stališče je združilo člena 10 in 11 prvotnega predloga Komisije o dodajanju nekaterih drugih snovi živilom v člen 8, pri čemer je poenostavilo besedilo in podrobneje določilo postopek ocenjevanja teh snovi v skladu z zahtevami iz sprememb 34, 35 in 55 . Priloga II Skupno stališče je Prilogi II k uredbi dodalo kalcijev sulfat kot dovoljen mineralni vir, pri čemer je upoštevalo spremembo 44 . V isti prilogi je tudi ohranilo natrijeve in kalijeve soli ortofosforne kisline in piridoksin dipalmitat kot vir vitamina B6. Ohranitev teh snovi ima enak učinek kot spremembi 45 in 46 . Drugo Sprememba 1 (zadnji del) je bila upoštevana v novem besedilu uvodne izjave 8 skupnega stališča. Čeprav je Komisija sprva navedla, da ne more sprejeti spremembe 1, je pripravljena podpreti novo besedilo, katerega namen je poenostaviti besedilo členov 2 in 3 (črtanje pojmov „obnova”, „živilski nadomestek” in „prehranska enakovrednost”). Sprememba 2 (prvi del) je vključena v skupno stališče v uvodni izjavi 10. Sprememba 4 je delno in načeloma vključena v uvodno izjavo 2 in v drugi del člena 11(2). Sprememba 5 in sprememba 25 sta bili načeloma vključeni v preoblikovano besedilo člena 6(6). Komisija priznava, da Priloga k Direktivi 90/496/EGS o označevanju hranilne vrednosti živil ni popolna, zato podpira spremembo in se z izjavo zavezuje, da bo spremembe, ki se lahko sprejmejo pri prihodnjem pregledu zgoraj navedene direktive, vključila v predpis o dodajanju vitaminov in mineralov ter nekaterih drugih snovi. Spremembi 13 in 41 sta delno vključeni v členu 3(3), ki navaja, da bo sprememba k Prilogama I in II sprejeta z upoštevanjem mnenja Agencije. Sprememba 16 je delno vključena v člen 17(1)(b) in člen 9(2)(d) , v skladu s katerima bi lahko v začetnem prehodnem obdobju države članice dovolile na njihovem ozemlju vitamine in minerale, ki niso navedeni v prilogah k uredbi, če Komisiji predložijo dokumentacijo. Seznam teh snovi bo nato objavljen v registru Skupnosti, ki bo na voljo javnosti. Sprememba 17 (prvi del) je vključena v skupno stališče v členu 17(2). Sprememba 31 o objavi informacij o nacionalnih določbah o obveznem dodajanju vitaminov in mineralov v registru Skupnosti se upošteva v členu 9(2)(d) . Sprememba 38 (prvi del) je delno upoštevana v členu 9(2)(d) skupnega stališča. Dejansko bodo informacije o obveznem dodajanju vitaminov in mineralov vključene v register Skupnosti. Sprememba 39 se delno upošteva v členu 11(2)(b) skupnega stališča o priglasitvi nacionalnih prepovedi ali omejitev uporabe nekaterih drugih snovi. 3.3 SPREMEMBE, KI JIH JE NA PRVI OBRAVNAVI UVEDEL EVROPSKI PARLAMENT IN JIH JE KOMISIJA SPREJELA , VENDAR NISO BILE VKLJUčENE V SKUPNO STALIščE Ker skupno stališče v veliki meri povzema spremembe Parlamenta, ki so sprejemljive za Komisijo, je Komisija sprejela kompromis, ki ne vsebuje manjšega števila sprememb, ki bi jih vsaj delno lahko sprejela (s prememba 11 o biološki uporabnosti dodanih vitaminov in mineralov; spremembi 12 in 28 o tem, da označevanje, predstavljanje in oglaševanje ne smejo zavajati potrošnikov; sprememba 22, ki predlaga, da se pri določitvi najvišjih ravni upošteva vnos vitaminov in mineralov iz prehranskih dopolnil; sprememba 40, ki uvaja obvezno posvetovanje s Stalnim odborom za prehranjevalno verigo in zdravje živali, kadar države članice uradno obvestijo Komisijo o sprejetju novih določb; in sprememba 42, ki predlaga, da se obvestila o dajanju na trg živil, zajetih v uredbi, objavijo in sporočijo Komisiji ). Komisija bi rada opozorila, da skupno stališče implicitno obravnava vprašanja, izražena v nekaterih od teh sprememb, in zlasti v uvodni izjavi 10 za spremembo 11, členu 7(2) za spremembi 12 in 28 ter uvodni izjavi 15 in členu 6(3)(b) za spremembo 22. Komisija bi tudi rada opozorila, da se skupno stališče v zvezi s spremembo obveznih elementov označevanja hranilne vrednosti implicitno sklicuje na nepopolnost Priloge k Direktivi 90/496/EGS v členu 6(6). Poleg tega vsebuje izjavo Komisije o njeni nameri, da revidira Prilogo k Direktivi 90/496/EGS o označevanju hranilne vrednosti in posledično izrazi te spremembe v uredbi o dodajanju vitaminov in mineralov ter nekaterih drugih snovi živilom. Komisija se tudi zaveže, da bo v dveh letih po sprejetju uredbe predstavila predlog za določitev največjih/najmanjših količin vitaminov in mineralov ter vseh pogojev, ki so s tem povezani. Po mnenju Komisije to načeloma ustreza cilju sprememb 21, 26 in 30 . 3.4 NOVE DOLOčBE, UVEDENE V SKUPNO STALIščE SVETA Iz skupnega stališča so odstranjeni pojmi kot so „obnova”, „živilski nadomestek” in „prehranska enakovrednost” kot cilji za dodajanje vitaminov in mineralov živilom v členu 2 in posledično zahteve in pogoji za dodajanje vitaminov in mineralov živilom v členih 3 do 6. Komisija lahko sprejme te spremembe v smislu poenostavitve. Zaradi jasnosti je Komisija pripravljena sprejeti, da se vsi prehodni ukrepi zajamejo v novi člen 17, pri čemer se posledično črta člen 4 prvotnega predloga o prehodnih ukrepih za dodajanje vitaminov in mineralov živilom. Komisija lahko sprejme, da države članice lahko za lažji nadzor njihovega trga zahtevajo obvestilo o dajanju na trg in umiku z njihovega trga proizvodov, katerim so bili dodani vitamini in minerali (člen 15). Nazadnje Komisija podpira črtanje natrijevega klorida iz Priloge II skupaj s pojasnilom v uvodni izjavi 10, da se ta snov lahko še naprej uporablja kot sestavina pri pripravi živil. 4- SKLEP Z vidika zgoraj navedenih pripomb Komisija soglaša s skupnim stališčem Sveta za sprejetje uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o dodajanju vitaminov in mineralov ter nekaterih drugih snovi živilom. 5- IZJAVE Izjave Komisije k zapisniku Sveta so v Prilogi k temu sporočilu. PRILOGA IZJAVE KOMISIJE IZJAVA KOMISIJE IN SVETA „Svet in Komisija izjavljata, da vsaka navedba (sporočilo ali ponazoritev, ki po zakonodaji Skupnosti ali nacionalni zakonodaji ni obvezno, vključno s slikovno, grafično ali simbolno ponazoritvijo), ki zadeva dodajanje vitaminov in mineralov, kot na primer: „z …”, „obnovljeno v …”, „dodano…”, „obogateno….”, šteje, da za potrošnike pomeni isto kot trditev „vir …”, kakor je opredeljeno v prilogi k uredbi o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih.” Izjava Komisije „V okviru člena 4 'Omejitve dodajanja vitaminov in mineralov' (druga alinea) bo Komisija preučila možnost, da se dodajo druge kategorije živil kot na primer slaščice.” Izjava Komisije „Komisija namerava v okviru svojega razmisleka glede revizije Direktive 90/496/EGS o označevanju hranilne vrednosti živil preučiti naslednje elemente v zvezi z vitamini in minerali: - revizija/posodobitev referenčnih vrednosti v Prilogi k Direktivi 90/496/EGS in ravni, ki se lahko štejejo za znatne količine, - določitev sprejemljivih ravni za sprejemljiva odstopanja od deklarirane vrednosti dodanih vitaminov in mineralov na oznaki hranilne vrednosti. Vse spremembe obveznih sestavin pri označevanju hranilne vrednosti, ki se morebiti sprejmejo med prihodnjo revizijo direktive o označevanju hranilne vrednosti živil, se bodo posledično odrazile v členu 7(3) uredbe o dodajanju vitaminov, mineralov in nekaterih drugih snovi živilom. Komisija namerava čim prej, v vsakem primeru pa v roku dveh let po sprejetju te uredbe, predstaviti predlog glede določitve največjih/najmanjših količin vitaminov in mineralov ter vseh pogojev za njihovo dodajanje živilom, kakor je navedeno v členu 6(2).” Izjava Komisije „Komisija potrjuje, da se dodatno besedilo za označevanje, namenjeno za usmerjanje pozornosti posebnih skupin potrošnikov na posebno tveganje, ki bi ga lahko določene snovi zanje predstavljale, lahko predvidi kot pogoj pri določanju največje vsebnosti nekaterih snovi s seznama v Prilogi I, če je takšno besedilo utemeljeno s skrbjo za javno zdravje.”