Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0532

    Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 532/2012 z dne 21. junija 2012 o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES in Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosov za Izrael na seznamih tretjih držav ali njihovih delov v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco Besedilo velja za EGP

    UL L 163, 22.6.2012, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/532/oj

    22.6.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 163/1


    IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 532/2012

    z dne 21. junija 2012

    o spremembi Priloge II k Odločbi 2007/777/ES in Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 glede vnosov za Izrael na seznamih tretjih držav ali njihovih delov v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco

    (Besedilo velja za EGP)

    EVROPSKA KOMISIJA JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih prehrani ljudi (1), ter zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka točke 1 člena 8 in točke 4 člena 8 Direktive,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/158/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav (2), ter zlasti členov 23(1) in 24(2) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Odločba Komisije 2007/777/ES z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (3) določa pravila za uvoz pošiljk mesnih izdelkov, obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo ter njihov tranzit skozi Unijo in skladiščenje v Uniji, kakor je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (4).

    (2)

    Del 2 Priloge II k navedeni odločbi določa seznam tretjih držav ali njihovih delov, iz katerih je v Unijo dovoljen vnos navedenih proizvodov, ki so predmet različnih obdelav iz dela 4 navedene priloge.

    (3)

    Izrael je v delu 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES naveden kot država, iz katere je v Unijo odobren vnos mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi, pridobljenih iz mesa perutnine, gojenih ratitov in divjih ptic, ki so bili obdelani po nespecifičnemu postopku, za katerega ni določena najnižja temperatura („obdelava A“).

    (4)

    Uredba Komisije (ES) št. 798/2008 z dne 8. avgusta 2008 o določitvi seznama tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovolita uvoz perutnine in perutninskih proizvodov v Skupnost in njihov tranzit skozi Skupnost, ter zahtevah za izdajanje veterinarskih spričeval (5) določa, da sta uvoz blaga iz navedene uredbe v Unijo in njegov tranzit skozi Unijo dovoljena samo iz tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov iz stolpcev 1 in 3 tabele iz dela 1 Priloge I k Uredbi.

    (5)

    Uredba (ES) št. 798/2008 tudi določa pogoje, ki jih mora tretja država, ozemlje, območje ali kompartment izpolnjevati, da se šteje za prosto visoko patogene aviarne influence (v nadaljnjem besedilu: HPAI), in ustrezne zahteve za izdajanje veterinarskih spričeval za blago, namenjeno uvozu v Unijo.

    (6)

    Izrael je v tabeli iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 naveden kot tretja država, iz katere se lahko v Unijo uvažajo vsi perutninski proizvodi iz navedene uredbe.

    (7)

    Izrael je Komisijo 8. in 9. marca 2012 uradno obvestil o dveh izbruhih HPAI podtipa H5N1 na svojem ozemlju. Zaradi navedenih potrjenih izbruhov HPAI se območje Izraela ne bi več smelo šteti za prosto navedene bolezni. Zato so izraelski veterinarski organi začasno ustavili izdajanje veterinarskih spričeval za pošiljke nekaterih perutninskih proizvodov s svojega celotnega ozemlja, namenjene za uvoz v Unijo.

    (8)

    Zaradi teh izbruhov HPAI Izrael ne izpolnjuje več pogojev zdravstvenega stanja živali za uporabo „obdelave A“ za mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva za prehrano ljudi, pridobljene iz mesa perutnine, gojenih ratitov in divjih ptic iz dela 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES. Trenutna „obdelava A“ ne zadostuje za odpravo tveganj za zdravje živali, povezanih z navedenimi proizvodi, zato so ob potrditvi HPAI izraelski veterinarski organi takoj začasno ustavili izdajanje spričeval za proizvode, obdelane na takšen način.

    (9)

    Izrael je Komisijo obvestil o nadzornih ukrepih, sprejetih v zvezi z nedavnima izbruhoma HPAI. Komisija je ocenila navedene informacije in epidemiološko stanje v Izraelu.

    (10)

    Izrael je za nadzor nad boleznijo in omejitev njenega širjenja izvedel politiko pokončanja in uničenja okuženih živali. Izrael izvaja tudi nadzorne dejavnosti za aviarno influenco, za katere se zdi, da izpolnjujejo zahteve iz dela II Priloge IV k Uredbi (ES) št. 798/2008.

    (11)

    Pozitiven rezultat ocene Komisije o nadzornih ukrepih Izraela in epidemioloških razmerah v navedeni tretji državi omogoča, da se omejitve uvoza nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo uporabljajo le za območja, ki jih je prizadela bolezen in za katere so izraelski veterinarski organi uvedli veterinarske omejitve. Omejitve za navedeni uvoz bi se morale uporabljati tri mesece, tj. do 22. junija 2012, po ustreznem čiščenju in razkuževanju predhodno okuženih gospodarstev, če Izrael v tem obdobju opravi nadzor aviarne influence.

    (12)

    Tabela iz dela 1 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES navaja ozemlja ali dele ozemelj tretjih držav, za katere se uporablja regionalizacija iz razlogov, povezanih z zdravstvenim varstvom živali. V tabelo bi bilo zato treba vstaviti vnos za Izrael, ki vključuje navedbo območja v Izraelu, ki sta ga 8. in 9. marca 2012 prizadela izbruha HPAI.

    (13)

    Spremeniti bi bilo treba tudi del 2 Priloge II k Odločbi 2007/777/ES, da bi se zagotovila ustrezna obdelava mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi, pridobljenih iz mesa perutnine, gojenih ratitov in divjih ptic z izvorom z območja v Izraelu, ki sta ga prizadela navedena izbruha.

    (14)

    Poleg tega bi bilo treba vnos Izraela v tabelo iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 spremeniti in dodati območje z oznako IL-4, ki opisuje del Izraela, za katerega se v zvezi z nedavnima izbruhoma HPAI 8. in 9. marca 2012 uporabljajo omejitve za uvoz nekaterih perutninskih proizvodov v Unijo. V stolpcih 6A in 6B bi bilo za območje z navedeno oznako treba navesti „končni datum“ (8. marec 2012) in „začetni datum“ (22. junij 2012).

    (15)

    Poleg tega je bil po izbruhu HPAI leta 2011 uvoz nekaterih perutninskih proizvodov iz Izraela v Unijo prepovedan z Uredbo (ES) št. 798/2008, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 427/2011 (6). „Končni datum“ (8. marec 2011) iz stolpca 6A tabele iz dela 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 v zvezi z navedenim izbruhom za območje v Izraelu z oznako IL-3 bi bilo treba črtati, ker je obdobje 90 dni, v katerem se lahko uvozi proizvode, proizvedene pred navedenim datumom, poteklo.

    (16)

    Odločbo 2007/777/ES in Uredbo (ES) št. 798/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

    (17)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

    Člen 2

    Priloga I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

    Člen 3

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 21. junija 2012

    Za Komisijo

    Predsednik

    José Manuel BARROSO


    (1)  UL L 18, 23.1.2003, str. 11.

    (2)  UL L 343, 22.12.2009, str. 74.

    (3)  UL L 312, 30.11.2007, str. 49.

    (4)  UL L 139, 30.4.2004, str. 55.

    (5)  UL L 226, 23.8.2008, str. 1.

    (6)  UL L 113, 3.5.2011, str. 3.


    PRILOGA I

    Priloga II k Odločbi 2007/777/ES se spremeni:

    1.

    V delu 1 se za vnosom za Kitajsko doda nov vnos za Izrael:

    „Izrael

    IL

     

    Celotno ozemlje države.

    IL-1

    01/2012

    Celotno ozemlje države Izrael, razen območja IL-2 v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco.

    IL-2

    01/2012

    Območje Izraela znotraj naslednjih mej v zvezi z visoko patogeno aviarno influenco:

    stičišče med mejo med izraelskimi in palestinskimi oblastmi (Gaza) in izraelsko - egiptovsko mejo,

    na jugu vzdolž izraelsko - egiptovske meje do zemljepisne širine 31° 06′ S,

    na vzhodu na zemljepisni širini 31° 06′ S do zemljepisne dolžine 34° 26′ V,

    ravna črta proti severu do stičišča Nassi (križišče cest št. 264 in 25),

    cesta št. 264 proti severu do stičišča Bet Kama (križišče cest št. 264 in 40),

    na vzhodu na zemljepisni širini 31° 27′ S do zemljepisne dolžine 34° 52′ V,

    na severu na zemljepisni dolžini 34° 52′ V do ceste št. 353,

    ravna črta do ceste 40 in zemljepisne širine 31° 40′ S,

    Na zahodu na zemljepisni širini 31° 40′ S do morja.

    na jugu vzdolž sredozemske obale do meje med izraelskimi in palestinskimi oblastmi (Gaza),

    na jugu vzdolž meje med izraelskimi in palestinskimi oblastmi (Gaza).“

    2.

    V delu 2 se vnos za Izrael nadomesti z naslednji vrsticami:

    „IL

    Izrael (IL)

    B

    B

    B

    B

    XXX

    XXX

    A

    B

    B

    XXX

    A

    XXX

    XXX

    Izrael IL-1

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    A

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    A

    XXX

    Izrael IL-2

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    D

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    XXX

    D

    XXX“


    PRILOGA II

    V delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 se vnos za Izrael nadomesti z naslednjim:

    „IL – Izrael

    IL-0

    celotno ozemlje države

    SPF

     

     

     

     

     

     

     

    EP, E

     

     

     

     

     

     

    S4

    IL-1

    območje Izraela, razen IL-2, IL-3 in IL-4.

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

     

    N

     

     

    A

     

    S5, ST1

    WGM

    VIII

     

     

     

     

     

     

    POU, RAT

     

    N

     

     

     

     

     

    IL-2

    območje Izraela znotraj naslednjih mej:

    zahodno: cesta št. 4,

    južno: cesta št. 5812, povezana s cesto št. 5815,

    vzhodno: varnostna ograja do ceste št. 6513,

    severno: cesta št. 6513 do križišča s cesto št. 65. Od te točke v ravni črti do vhoda v Givat Nili ter od tam v ravni črti do križišča med cestama št. 652 in 4.

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

     

    N, P2

     

    1.5.2010

    A

     

    S5, ST1

    WGM

    VIII

    P2

     

    1.5.2010

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

    1.5.2010

     

     

     

    IL-3

    območje Izraela znotraj naslednjih mej:

    severno: cesta št. 386 do občinskih mej Jeruzalema, reke Refaim, nekdanje meje med Izraelom in Jordanijo („zelena meja“),

    vzhodno: cesta št. 356,

    južno: ceste št. 8670, 3517 in 354,

    zahodno: ravna črta proti severu do ceste št. 367, po cesti št. 367 proti zahodu in nato proti severu do ceste št. 375 in zahodno od vasi Matta severno-severovzhodna črta do ceste št. 386.

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

     

    N, P2

     

    14.6.2011

    A

     

    S5, ST1

    WGM

    VIII

    P2

     

    14.6.2011

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

     

    14.6.2011

     

     

     

    IL-4

    območje Izraela znotraj naslednjih mej:

    stičišče med mejo med izraelskimi in palestinskimi oblasti (Gaza) in izraelsko-egiptovsko mejo,

    na jugu vzdolž izraelsko-egiptovske meje do zemljepisne širine 31° 06′ S,

    na vzhodu na zemljepisni širini 31° 06′ S do zemljepisne dolžine 34° 26′ V,

    ravna črta proti severu do stičišča Nassi (križišče cest 264 in 25),

    cesta 264 proti severu do stičišča Bet Kama (križišče cest 264 in 40),

    na vzhodu na zemljepisni širini 31° 27′ S do zemljepisne dolžine 34° 52′ V,

    na severu na zemljepisni dolžini 34° 52′ V do ceste 353,

    ravna črta do ceste 40 in zemljepisne širine 31° 40′ S,

    na zahodu na zemljepisni širini 31° 40′ S do morja,

    na jugu vzdolž sredozemske obale do meje med izraelskimi in palestinskimi oblastmi (Gaza),

    na jugu vzdolž meje med izraelskimi in palestinskimi oblastmi (Gaza)

    BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP

     

    N, P2

    8.3.2012

    22.6.2012

    A

     

    S5, ST1“

    WGM

    VIII

    P2

    8.3.2012

    22.6.2012

     

     

     

    POU, RAT

     

    N, P2

    8.3.2012

    22.6.2012

     

     

     


    Top