This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010O0012
2010/593/EU: Guideline of the European Central Bank of 15 September 2010 amending Guideline ECB/2007/2 on a Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer system (TARGET2) (ECB/2010/12)
2010/593/EU: Smernica Evropske centralne banke z dne 15. septembra 2010 o spremembah Smernice ECB/2007/2 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2010/12)
2010/593/EU: Smernica Evropske centralne banke z dne 15. septembra 2010 o spremembah Smernice ECB/2007/2 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (ECB/2010/12)
UL L 261, 5.10.2010, p. 6–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012; razveljavil 32012O0027
5.10.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 261/6 |
SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 15. septembra 2010
o spremembah Smernice ECB/2007/2 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2)
(ECB/2010/12)
(2010/593/EU)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 127(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti člena 3.1 in členov 17, 18 in 22 Statuta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet Evropske centralne banke (ECB) je sprejel Smernico ECB/2007/2 z dne 26. aprila 2007 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (1), ki ureja sistem TARGET2, za katerega je značilna enotna tehnična platforma, imenovana enotna skupna platforma (ESP). |
(2) |
Smernico ECB/2007/2 bi bilo treba spremeniti: (a) da bo upoštevala posodobitve za verzijo 4.0 sistema TARGET2, zlasti da se bo udeležencem omogočil dostop do enega ali več PM računov z uporabo internetnega dostopa; ter (b) da bo odražala številne tehnične spremembe zaradi začetka veljavnosti Pogodbe o delovanju Evropske unije in razjasnila nekatera vprašanja – |
SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:
Člen 1
Smernica ECB/2007/2 se spremeni:
1. |
Člen 1(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Sistem TARGET2 zagotavlja bruto poravnavo plačil v eurih v realnem času s poravnavo v centralnobančnem denarju. Sistem je vzpostavljen in deluje na podlagi ESP, preko katere so vsi plačilni nalogi predloženi in obdelani ter vsa plačila na koncu prejeta na tehnično enak način.“ |
2. |
Člen 2 se spremeni:
|
3. |
Člen 6(1) in (2) se nadomesti z naslednjim: „1. Vsaka sodelujoča NCB sprejme ureditve za izvajanje Usklajenih pogojev za udeležbo v sistemu TARGET2, ki so določeni v Prilogi II, ter Dodatnih in spremenjenih usklajenih pogojev za udeležbo v sistemu TARGET2 z uporabo internetnega dostopa, ki so določeni v Prilogi V. Te ureditve izključno urejajo razmerje med zadevno sodelujočo NCB in njenimi udeleženci v zvezi z obdelavo plačil v PM. Do PM računa je mogoče dostopati bodisi z uporabo internetnega dostopa bodisi preko izvajalca omrežnih storitev. Ta dva načina dostopanja do PM računa se med seboj izključujeta, vendar pa se lahko udeleženec odloči za enega ali več PM računov, pri čemer bo vsak od njih dostopen bodisi preko interneta bodisi preko izvajalca omrežnih storitev. 2. ECB sprejme pogoje za sistem TARGET2-ECB tako, da implementira Prilogo II, z izjemo, da sistem TARGET2-ECB zagotavlja storitve samo organizacijam, ki opravljajo storitve obračuna in poravnave, vključno s subjekti, ustanovljenimi zunaj EGP, pod pogojem, da so ti predmet pregleda s strani pristojnega organa in je njihov dostop do sistema TARGET2-ECB odobril Svet ECB.“ |
4. |
Člen 8(1) se nadomesti z naslednjim: „1. CB Eurosistema zagotovijo podsistemom storitve prenosa sredstev v centralnobančnem denarju v PM z dostopom preko izvajalca omrežnih storitev ali, v prehodnem obdobju in po potrebi, na domačih računih. Take storitve morajo biti urejene z dvostranskimi dogovori med CB Eurosistema in zadevnimi podsistemi.“ |
5. |
Člen 10(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Svet ECB določi varnostno politiko, varnostne zahteve in kontrole za ESP in, v prehodnem obdobju, za tehnično infrastrukturo domačih računov. Svet ECB določi tudi načela za varnost potrdil, ki se uporabljajo za internetni dostop.“ |
6. |
Člen 16(2) se nadomesti z naslednjim: „2. Sodelujoče NCB pošljejo ECB do 31. julija 2007 oziroma do datuma, ki ga določi Svet ECB, ukrepe, s katerimi se nameravajo uskladiti s to smernico.“ |
7. |
Priloge k Smernici ECB/2007/2 se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej smernici. |
8. |
K Smernici ECB/2007/2 se doda Priloga V v skladu s Prilogo II k tej smernici. |
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta smernica začne veljati dva dneva po sprejetju. Uporablja se od 22. novembra 2010.
Člen 3
Naslovniki in izvedbeni ukrepi
1. Ta smernica je naslovljena na vse centralne banke Eurosistema.
2. Sodelujoče NCB pošljejo ECB do 7. oktobra 2010 ukrepe, s katerimi se nameravajo uskladiti s to smernico.
V Frankfurtu na Majni, 15. septembra 2010
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 237, 8.9.2007, str. 1.
PRILOGA I
1. |
Priloga I k Smernici ECB/2007/2 se spremeni: V Prilogi I se točka 7 tabele nadomesti z naslednjim:
|
2. |
Priloga II k Smernici ECB/2007/2 se spremeni:
|
3. |
Priloga III k Smernici ECB/2007/2 se spremeni:
|
4. |
Priloga IV k Smernici ECB/2007/2 se spremeni:
|
PRILOGA II
Doda se naslednja Priloga V:
„PRILOGA V
DODATNI IN SPREMENJENI USKLAJENI POGOJI ZA UDELEŽBO V SISTEMU TARGET2 Z UPORABO INTERNETNEGA DOSTOPA
Člen 1
Področje uporabe
Pogoji, določeni v Prilogi II, se za udeležence, ki za dostop do enega ali več PM računov uporabljajo internetni dostop, uporabljajo ob upoštevanju določb te priloge.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej prilogi se poleg opredelitev pojmov, določenih v Prilogi II, uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
— |
‚organi za potrjevanje‘ pomenijo eno ali več NCB, ki jih kot take določi Svet ECB, da v imenu Eurosistema izdajajo, vodijo, preklicujejo in obnavljajo elektronska potrdila, |
— |
‚elektronska potrdila‘ ali ‚potrdila‘ pomenijo elektronsko datoteko, ki jo izdajo organi za potrjevanje in povezuje javni ključ z identiteto ter se uporablja za naslednje: za preverjanje, ali javni ključ pripada posamezniku, za preverjanje istovetnosti imetnika, za preverjanje podpisa tega posameznika ali za šifriranje sporočila, naslovljenega na tega posameznika. Potrdila se nahajajo na fizični napravi, kot je pametna kartica ali ključ USB, pri sklicevanjih na potrdila pa ta pojem vključuje tudi te fizične naprave. Potrdila so bistvenega pomena v postopku preverjanja istovetnosti udeležencev, ki preko interneta dostopajo do sistema TARGET2 in vnašajo plačilna sporočila ali kontrolna sporočila, |
— |
‚imetnik potrdila‘ pomeni imenovano, posamezno osebo, ki jo udeleženec v sistemu TARGET2 identificira in določi kot pooblaščeno za internetni dostop do udeleženčevega računa v sistemu TARGET2. Udeleženčeve vloge za potrdila bo preverjala njegova domača NCB in jih posredovala organom za potrjevanje, ki bodo nato dostavljali potrdila, ki povezujejo javni ključ s poverilnico, ki identificira udeleženca, |
— |
‚internetni dostop‘ pomeni, da se je udeleženec odločil za PM račun, do katerega se lahko dostopa samo preko interneta, in da udeleženec predloži plačilna sporočila ali kontrolna sporočila v sistem TARGET2 s pomočjo interneta, |
— |
‚ponudnik internetnih storitev‘ pomeni družbo ali organizacijo, tj. prehod, ki ga udeleženec v sistemu TARGET2 uporablja za dostopanje do svojega računa v sistemu TARGET2 preko internetnega dostopa. |
Člen 3
Določbe, ki se ne uporabljajo
V zvezi z internetnim dostopom se ne uporabljajo naslednje določbe Priloge II:
člen 4(1)(c) in (2)(d); člen 5(2), (3) in (4); člena 6 in 7; člen 11(8); člen 14(1)(a); člen 17(2); členi 23 do 26; člen 41; ter dodatki I, VI in VII.
Člen 4
Dodatne in spremenjene določbe
V zvezi z internetnim dostopom se naslednje določbe Priloge II uporabljajo v spremenjenem besedilu:
1. |
Člen 2(1) se nadomesti z naslednjim: ‚1. Naslednji dodatki so sestavni del teh pogojev in se uporabljajo za udeležence, ki do PM računa dostopajo z uporabo internetnega dostopa: Dodatek IA k Prilogi V: Tehnične specifikacije za obdelavo plačilnih nalogov pri internetnem dostopu Dodatek IIA k Prilogi V: Seznam nadomestil in izdajanje računov za internetni dostop Dodatek II: Odškodninska shema v sistemu TARGET2 Dodatek III: Referenčni okvir za mnenja o sposobnosti in o državi Dodatek IV, razen odstavka 7(b) tega dodatka: Postopek neprekinjenega poslovanja in postopek ob nepredvidljivih dogodkih Dodatek V: Urnik delovanja‘ |
2. |
Člen 3 se spremeni:
|
3. |
Člen 4(2)(e) se nadomesti z naslednjim:
|
4. |
Člen 8 se spremeni:
|
5. |
Člen 9 se spremeni:
|
6. |
Člen 10 se spremeni:
|
7. |
Člen 11 se spremeni:
|
8. |
Člen 12(7) se nadomesti z naslednjim: ‚7. [Vstaviti ime CB] da na voljo dnevni izpisek kateremu koli udeležencu, ki se je odločil za tako storitev.‘ |
9. |
Člen 13(b) se nadomesti z naslednjim:
|
10. |
Člen 14(1)(b) se nadomesti z naslednjim:
|
11. |
Člen 16(2) se nadomesti z naslednjim: ‚2. Udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, ne smejo uporabljati funkcionalnosti skupine AL v zvezi s svojim PM računom, dostopnim preko interneta, ali kombinirati tega PM računa, dostopnega preko interneta, s katerim koli drugim računom v sistemu TARGET2, ki ga imajo. Limiti se lahko določijo samo v zvezi s skupino AL v celoti. Limiti se ne smejo določiti v zvezi s posameznim PM računom člana skupine AL.‘ |
12. |
Člen 18(3) se nadomesti z naslednjim: ‚3. Pri uporabi indikatorja najpoznejšega trenutka obremenitve se sprejeti plačilni nalog vrne kot neporavnan, če ga do navedenega trenutka obremenitve ni bilo mogoče poravnati. 15 minut pred opredeljenim trenutkom obremenitve mora biti udeleženec nalogodajalec obveščen preko ICM, namesto da se mu pošlje avtomatično obvestilo preko ICM. Udeleženec nalogodajalec lahko uporabi indikator najpoznejšega trenutka obremenitve tudi izključno kot opozorilni indikator. V takih primerih se zadevni plačilni nalog ne vrne.‘ |
13. |
Člen 21(4) se nadomesti z naslednjim: ‚4. [Vstaviti ime CB] lahko na zahtevo plačnika odloči spremeniti mesto zelo nujnega plačilnega naloga v prioritetnem vrstnem redu (razen zelo nujnih plačilnih nalogov v okviru postopkov poravnave 5 in 6), če taka sprememba ne bi vplivala na nemoteno poravnavo podsistemov v sistemu TARGET2 ali drugače povzročila sistemskega tveganja.‘ |
14. |
Člen 28 se spremeni:
|
15. |
Člen 29 se nadomesti z naslednjim: ‚Člen 29 Uporaba ICM 1. ICM:
2. Nadaljnje tehnične podrobnosti v zvezi z ICM, ki se uporabljajo v povezavi z internetnim dostopom, vsebuje Dodatek IA k Prilogi V.‘ |
16. |
Člen 32 se spremeni:
|
17. |
Člen 34(4)(c) se nadomesti z naslednjim:
|
18. |
Člen 39(1) se nadomesti z naslednjim: ‚1. Za udeležence šteje, da so seznanjeni z vsemi svojimi obveznostmi, ki izhajajo iz predpisov o varstvu podatkov, preprečevanju pranja denarja in financiranja terorizma, dejavnostih, nevarnih z vidika širjenja jedrskega orožja, in razvoju izstrelitvenih sistemov jedrskega orožja, zlasti glede izvajanja ustreznih ukrepov glede kakršnih koli plačil, knjiženih v breme ali v dobro njihovih PM računov, ter morajo te obveznosti izpolnjevati. Udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, se morajo seznaniti s politiko ponudnika internetnih storitev glede pridobivanja podatkov, preden vstopijo v pogodbeno razmerje s tem ponudnikom internetnih storitev.‘ |
19. |
Člen 40(1) se nadomesti z naslednjim: ‚1. Razen če je v teh pogojih določeno drugače, morajo biti vsa obvestila, zahtevana ali dovoljena po teh pogojih, poslana s priporočeno pošto, po telefaksu ali drugače pisno. Obvestila za [vstaviti ime CB] morajo biti naslovljena na vodjo [vstaviti oddelek za plačilne sisteme ali ustrezno enoto CB] v [vstaviti ime CB], [vključiti zadevni naslov CB] ali na [vstaviti BIC naslov CB]. Obvestila za udeleženca morajo biti poslana na naslov, številko telefaksa ali na njegov BIC naslov, kakor ga udeleženec vsakokrat sporoči [vstaviti ime CB].‘ |
20. |
Člen 45 se nadomesti z naslednjim: ‚Člen 45 Neodvisnost Če je katera koli določba teh pogojev ali Priloge V neveljavna ali postane neveljavna, to ne posega v uporabljivost vseh drugih določb teh pogojev ali Priloge V.‘ |
Dodatek IA
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE ZA OBDELAVO PLAČILNIH NALOGOV PRI INTERNETNEM DOSTOPU
Pri internetnem dostopu se za obdelavo plačilnih nalogov poleg Pogojev uporabljajo naslednja pravila:
1. Tehnične zahteve za udeležbo v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB] glede infrastrukture, omrežja in formatov
1. |
Vsak udeleženec, ki uporablja internetni dostop, se mora povezati z ICM sistema TARGET2 z uporabo lokalnega odjemalca, operacijskega sistema in internetnega brskalnika, kakor je določeno v prilogi ‚Internetna udeležba – sistemske zahteve za internetni dostop‘ k Podrobnim uporabniškim specifikacijam (UDFS), skupaj s tam opredeljenimi nastavitvami. Vsak udeleženčev PM račun se identificira z osem- ali 11-mestno BIC. Poleg tega mora vsak udeleženec, preden je lahko udeležen v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], opraviti vrsto preizkusov, s katerimi dokaže svojo tehnično in operativno zmožnost. |
2. |
Za predložitev plačilnih nalogov in izmenjavo plačilnih sporočil v PM se bo kot pošiljatelj/prejemnik sporočil uporabljala BIC platforme sistema TARGET2, TRGTXEPMLVP. V plačilnih nalogih, poslanih udeležencu, ki uporablja internetni dostop, mora biti ta udeleženec prejemnik naveden v polju upravičene institucije. V plačilnih nalogih udeleženca, ki uporablja internetni dostop, bo ta udeleženec naveden kot institucija nalogodajalka. |
3. |
Udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, uporabljajo storitve infrastrukture javnih ključev, kakor je določeno v priročniku za uporabo storitve potrjevanja javnih ključev pri internetnem dostopu (User Manual: Internet Access for the public key certification service). |
2. Vrste plačilnih sporočil
1. |
Internetni udeleženci lahko izvedejo naslednje vrste plačil:
Poleg tega lahko udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop do PM računa, prejemajo naloge za direktno obremenitev. |
2. |
Udeleženci morajo upoštevati specifikacije polj, kakor so opredeljene v poglavju 9.1.2.2 UDFS, Knjiga 1. |
3. |
Vsebina polj mora biti potrjena na ravni sistema TARGET2-[vstaviti sklic na državo/CB] v skladu z zahtevami UDFS. Udeleženci se lahko med seboj dogovorijo o posebnih pravilih glede vsebine polj. Vendar pa v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na državo/CB] ni nobenih posebnih preverjanj, ali udeleženci upoštevajo katera koli taka pravila. |
4. |
Udeleženci, ki uporabljajo internetni dostop, lahko preko sistema TARGET2 izvedejo plačila kritja, tj. plačila, ki jih izvedejo korespondenčne banke, da poravnajo (pokrijejo) kreditna plačilna sporočila, ki se pošljejo banki stranke na drug, bolj neposreden način. Podatki o stranki, ki jih vsebujejo ta plačila kritja, se ne prikažejo v ICM. |
3. Preverjanje dvojnega vnosa
1. |
Vsi plačilni nalogi morajo skozi preverjanje dvojnega vnosa, katerega namen je zavrniti plačilne naloge, ki so bili po pomoti predloženi več kakor enkrat. |
2. |
Preverijo se naslednja polja vrst sporočil:
|
3. |
Če so vsa polja, opisana v pododstavku 2, v zvezi z na novo predloženim plačilnim nalogom enaka tistim v zvezi z že sprejetim plačilnim nalogom, se na novo predloženi plačilni nalog vrne. |
4. Kode za napake
Če je plačilni nalog zavrnjen, se preko ICM zagotovi obvestilo o prekinitvi, ki navaja razlog zavrnitve z uporabo kod za napake. Kode za napake so opredeljene v poglavju 9.4.2 UDFS.
5. Vnaprej določen čas poravnave
1. |
Za plačilne naloge, ki uporabljajo indikator najzgodnejšega trenutka obremenitve, se uporabi koda ‚/FROTIME/‘. |
2. |
Za plačilne naloge, ki uporabljajo indikator najpoznejšega trenutka obremenitve, sta na voljo dve možnosti. (a) Koda ‚/REJTIME/‘: če plačilnega naloga do navedenega trenutka obremenitve ni bilo mogoče poravnati, se plačilni nalog vrne. (b) Koda ‚/TILTIME/‘: če plačilnega naloga do navedenega trenutka obremenitve ni bilo mogoče poravnati, se plačilni nalog ne vrne, temveč se zadrži v ustreznem prioritetnem vrstnem redu. Pri obeh možnostih velja, da se preko ICM avtomatično zagotovi obvestilo, če plačilni nalog z indikatorjem najpoznejšega trenutka obremenitve ni poravnan 15 minut pred navedenim trenutkom. |
3. |
Pri uporabi kode ‚/CLSTIME/‘, se plačilo obravnava na enak način kakor plačilni nalog, naveden v pododstavku 2(b). |
6. Poravnava plačilnih nalogov pri razporeditvi ob vstopu
1. |
Preverjanja možnosti izravnave in po potrebi dodatna preverjanja možnosti izravnave (pojma, kakor sta opredeljena v odstavkih 2 in 3) se opravijo v zvezi s plačilnimi nalogi, vnesenimi v razporeditev ob vstopu, z namenom zagotovitve hitre in likvidnostno varčne bruto poravnave plačilnih nalogov. |
2. |
Pri preverjanju možnosti izravnave se ugotovi, ali so plačilni nalogi prejemnika plačila, ki so na začetku zelo nujnega ali, če se ta ne uporablja, nujnega prioritetnega vrstnega reda, na razpolago za izravnavo s plačilnim nalogom plačnika (v nadaljnjem besedilu: plačilni nalogi za izravnavo). Če plačilni nalog za izravnavo ne zagotavlja dovolj sredstev za zadevni plačnikov plačilni nalog pri razporeditvi ob vstopu, je treba ugotoviti, ali je na plačnikovem PM računu dovolj razpoložljive likvidnosti. |
3. |
Če preverjanje možnosti izravnave ne uspe, lahko [vstaviti ime CB] uporabi dodatno preverjanje možnosti izravnave. Pri dodatnem preverjanju možnosti izravnave se ugotovi, ali so plačilni nalogi za izravnavo na razpolago v katerem koli prioritetnem vrstnem redu prejemnika plačila, ne glede na to, kdaj so bili uvrščeni v prioritetni vrstni red. Vendar pa se v primeru, da so v prioritetnem vrstnem redu prejemnika plačila plačilni nalogi z višjo prioriteto, ki so naslovljeni na druge udeležence v sistemu TARGET2, lahko krši načelo FIFO samo, če bi poravnava takega plačilnega naloga za izravnavo povzročila povečanje likvidnosti pri prejemniku plačila. |
7. Poravnava plačilnih nalogov v prioritetnem vrstnem redu
1. |
Obravnava plačilnih nalogov, uvrščenih v prioritetnih vrstnih redih, je odvisna od prioritetnega razreda, v katerega jih je uvrstil udeleženec nalogodajalec. |
2. |
Plačilni nalogi v zelo nujnih in nujnih prioritetnih vrstnih redih se poravnajo z uporabo preverjanj možnosti izravnave, opisanih v odstavku 6, začenši s plačilnim nalogom na začetku prioritetnega vrstnega reda v primerih, kadar obstaja povečanje likvidnosti ali intervencija na ravni prioritetnega vrstnega reda (sprememba mesta v prioritetnem vrstnem redu, časa poravnave ali prioritete ali preklic plačilnega naloga). |
3. |
Plačilni nalogi v normalnem prioritetnem vrstnem redu se redno poravnajo, vključno z vsemi zelo nujnimi in nujnimi plačilnimi nalogi, ki še niso bili poravnani. Uporabijo se različni mehanizmi (algoritmi) optimizacije. Če bo algoritem uspešen, bodo vključeni plačilni nalogi poravnani; če algoritem ne bo uspešen, bodo vključeni plačilni nalogi ostali v prioritetnem vrstnem redu. Za izravnavo plačilnih tokov se uporabljajo trije algoritmi (1 do 3). Preko algoritma 4 je za poravnavo plačilnih navodil podsistema na razpolago postopek poravnave 5 (kakor je opredeljen v poglavju 2.8.1 UDFS). Za optimizacijo poravnave zelo nujnih transakcij podsistema na podračunih udeležencev se uporablja posebni algoritem (algoritem 5).
|
4. |
Plačilni nalogi, ki so vneseni v razporeditev ob vstopu po začetku katerega koli algoritma od 1 do 4, se lahko kljub temu poravnajo nemudoma pri razporeditvi ob vstopu, če so pozicije in limiti zadevnih PM računov udeležencev v sistemu TARGET2 združljivi tako s poravnavo teh plačilnih nalogov kot s poravnavo plačilnih nalogov v trenutnem postopku optimizacije. Vendar dva algoritma ne smeta teči istočasno. |
5. |
Med dnevno obdelavo algoritmi tečejo zaporedoma. Dokler ni v teku nobene istočasne večstranske poravnave podsistema, je zaporedje naslednje:
Dokler je v teku istočasna večstranska poravnava (postopek 5) v zvezi s podsistemom, teče algoritem 4. |
6. |
Algoritmi tečejo fleksibilno z določitvijo vnaprej opredeljenega časovnega zamika med uporabo različnih algoritmov, ki zagotavlja najmanjši časovni presledek med tekom dveh algoritmov. Časovno zaporedje se kontrolira avtomatično. Mogoča je ročna intervencija. |
7. |
Kadar je plačilni nalog vključen v algoritem v teku, ne sme biti prerazporejen (sprememba mesta v prioritetnem vrstnem redu) ali preklican. Zahteve za prerazporeditev ali preklic plačilnega naloga se vrstičijo, dokler se algoritem ne zaključi. Če je zadevni plačilni nalog poravnan, medtem ko algoritem teče, se katera koli zahteva za prerazporeditev ali preklic zavrne. Če plačilni nalog ni poravnan, se udeleženčeve zahteve upoštevajo nemudoma. |
8. Uporaba ICM
1. |
ICM se lahko uporabi za vnašanje plačilnih nalogov. |
2. |
ICM se lahko uporabi za pridobivanje informacij in upravljanje z likvidnostjo. |
3. |
Z izjemo skladiščenih plačilnih nalogov in informacij o statičnih podatkih so preko ICM na voljo samo podatki za trenutni delovni dan. Zasloni so na voljo samo v angleščini. |
4. |
Informacije se zagotovijo na način ‚zagotoviti si‘ (‚pull mode‘), kar pomeni, da mora vsak udeleženec zaprositi za zagotovitev informacij. Udeleženci morajo ves delovni dan redno preverjati, ali so v ICM pomembna sporočila. |
5. |
Udeležencem, ki uporabljajo internetni dostop, je na voljo samo način od uporabnika do aplikacije (‚user-to-application mode‘) (U2A). U2A omogoča neposredno komunikacijo med udeležencem in ICM. Informacije so prikazane v brskalniku, ki teče v sistemu PC. Nadaljnje podrobnosti so opisane v Priročniku za uporabnike ICM. |
6. |
Vsak udeleženec mora imeti najmanj eno delovno postajo z internetnim dostopom, s katere dostopa do ICM preko U2A. |
7. |
Pravice dostopa do ICM se zagotovijo z uporabo potrdil, katerih uporaba je celoviteje opisana v odstavkih 10 do 13. |
8. |
Udeleženci lahko uporabijo ICM tudi za prenos likvidnosti:
|
9. UDFS, Priročnik za uporabnike ICM in priročnik za uporabo storitve potrjevanja javnih ključev pri internetnem dostopu
Nadaljnje podrobnosti in primeri, ki razlagajo zgornja pravila, so vsebovani v UDFS in Priročniku za uporabnike ICM, kakor sta občasno spremenjena in objavljena na spletni strani [vstaviti ime CB] in na spletni strani sistema TARGET2 v angleščini, ter v priročniku za uporabo storitve potrjevanja javnih ključev pri internetnem dostopu (User Manual: Internet Access for the public key certification service).
10. Izdaja, onemogočenje uporabe, ponovno aktiviranje, preklic in obnovitev potrdil
1. |
Udeleženec mora od [vstaviti ime CB] zahtevati izdajo potrdil, da se mu omogoči dostop do sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] z uporabo internetnega dostopa. |
2. |
Udeleženec mora od [vstaviti ime CB] zahtevati onemogočenje uporabe in ponovno aktiviranje potrdil, pa tudi preklic in obnovitev potrdil, kadar imetnik potrdila ne želi več imeti dostopa do sistema TARGET2 ali če udeleženec preneha opravljati svoje dejavnosti v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] (npr. zaradi združitve ali prevzema). |
3. |
Udeleženec mora sprejeti vse varnostne in organizacijske ukrepe, s katerimi zagotovi, da se potrdila uporabljajo samo skladno z Usklajenimi pogoji. |
4. |
Udeleženec mora [vstaviti ime CB] nemudoma obvestiti o vsaki bistveni spremembi katere koli informacije, ki jo vsebujejo obrazci, predloženi [vstaviti ime CB] v zvezi z izdajo potrdil. |
5. |
Udeleženec ima lahko največ pet aktivnih potrdil za vsak PM račun. Na zahtevo lahko [vstaviti ime CB] po lastnem preudarku zaprosi organe za potrjevanje za izdajo dodatnih potrdil. |
11. Udeleženčevo ravnanje s potrdili
1. |
Udeleženec mora zagotoviti varno hrambo vseh potrdil in sprejeti zanesljive organizacijske in tehnične ukrepe, da se izogne nastanku škode tretjim osebam in zagotovi, da vsako potrdilo uporablja samo točno določen imetnik potrdila, kateremu je bilo to izdano. |
2. |
Udeleženec mora nemudoma zagotoviti vse informacije, ki jih zahteva [vstaviti ime CB], in jamči za zanesljivost teh informacij. Udeleženec je vedno v celoti odgovoren, da so vse informacije, ki jih zagotovi [vstaviti ime CB] v zvezi z izdajo potrdil, ves čas točne. |
3. |
Udeleženec prevzame vso odgovornost za zagotavljanje, da vsi njegovi imetniki potrdil hranijo njim dodeljena potrdila ločeno od zaupnih kod PIN in PUK. |
4. |
Udeleženec prevzame vso odgovornost za zagotavljanje, da noben njegov imetnik potrdil ne uporablja potrdil za druge funkcije ali namene kakor za tiste, za katere so bila potrdila izdana. |
5. |
Udeleženec mora nemudoma obvestiti [vstaviti ime CB] o vsaki zahtevi in razlogih za onemogočenje uporabe, ponovno aktiviranje, preklic ali obnovitev potrdil. |
6. |
Udeleženec mora od [vstaviti ime CB] nemudoma zahtevati onemogočenje uporabe vseh potrdil ali v potrdilih vsebovanih ključev, ki se poškodujejo ali niso več v posesti njegovih imetnikov potrdil. |
7. |
Udeleženec mora nemudoma obvestiti [vstaviti ime CB] o vsakršni izgubi ali tatvini potrdil. |
12. Varnostne zahteve
1. |
Računalniški sistem, ki ga udeleženec uporablja za dostop do sistema TARGET2 z uporabo internetnega dostopa, se mora nahajati v prostorih, ki so v lasti udeleženca ali jih je ta najel. Dostop do sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] se dovoli samo v takih prostorih, kar tudi pomeni, da oddaljen dostop ni dovoljen. |
2. |
Udeleženec mora vso programsko opremo uporabljati v računalniških sistemih, ki so nameščeni in prilagojeni v skladu z veljavnimi mednarodnimi varnostnimi standardi na področju informacijske tehnologije, ki morajo vključevati najmanj zahteve, podrobno opisane v odstavkih 12(3) in 13(4). Udeleženec mora vzpostaviti ustrezne ukrepe, ki vključujejo zlasti protivirusno zaščito in zaščito pred škodljivo programsko opremo, ukrepe za preprečevanje lažnega predstavljanja (phishing), utrjevanje varnosti (hardening) in postopke za upravljanje programskih popravkov. Vse take ukrepe in postopke mora udeleženec redno posodabljati. |
3. |
Udeleženec mora za internetni dostop vzpostaviti šifrirano komunikacijsko povezavo s sistemom TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo]. |
4. |
Uporabniški računalniški računi na udeleženčevih delovnih postajah ne smejo imeti administratorskih pravic. Pravice se dodelijo v skladu z načelom najmanjših pravic. |
5. |
Udeleženec mora računalniške sisteme, ki se uporabljajo za internetni dostop do sistema TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo], vedno ščititi na naslednji način:
|
6. |
Udeleženec mora zagotavljati, da njegovi imetniki potrdil vedno sledijo praksam varnega brskanja, vključno s tem:
|
7. |
Udeleženec mora vedno spoštovati naslednja načela upravljanja, da se zmanjšajo tveganja za njegov sistem:
|
13. Dodatne varnostne zahteve
1. |
Udeleženec mora z ustreznimi organizacijskimi in/ali tehničnimi ukrepi vedno zagotavljati, da se uporabniške identifikacijske kode, razkrite za namen kontroliranja pravic dostopa (pregled pravic dostopa), ne zlorabijo, in zlasti, da zanje ne izve nobena nepooblaščena oseba. |
2. |
Udeleženec mora imeti vzpostavljen postopek upravljanja z uporabniki, da zagotovi takojšen in trajen izbris uporabniške identifikacijske kode v primeru, če zaposleni ali drug uporabnik sistema v prostorih udeleženca zapusti udeleženčevo organizacijo. |
3. |
Udeleženec mora imeti vzpostavljen postopek upravljanja z uporabniki in mora takoj in trajno blokirati uporabniške identifikacijske kode, ki so na kakršen koli način ogrožene, kar vključuje primere izgube ali kraje potrdil ali odtujitve gesla s pomočjo lažnega predstavljanja. |
4. |
Če udeleženec ne more odpraviti z varnostjo povezanih pomanjkljivosti ali napak v konfiguraciji (npr. takšnih, ki izvirajo iz sistemov, okuženih s škodljivo programsko opremo) po treh pojavitvah, lahko CB-ponudnice ESP trajno zablokirajo vse udeleženčeve uporabniške identifikacijske kode. |
Dodatek IIA
SEZNAM NADOMESTIL IN IZDAJANJE RAČUNOV ZA INTERNETNI DOSTOP
Nadomestila za neposredne udeležence
1. |
Mesečno nadomestilo za obdelavo plačilnih nalogov v sistemu TARGET2-[vstaviti sklic na CB/državo] za neposredne udeležence obsega nadomestilo v višini 70 EUR za internetni dostop do posameznega PM računa, 100 EUR na PM račun in enotno nadomestilo na transakcijo (knjižba v breme) v višini 0,80 EUR. |
2. |
Dodatno mesečno nadomestilo za neposredne udeležence, ki ne želijo, da se BIC njihovega računa objavi v imeniku sistema TARGET2, znaša 30 EUR na račun. |
Izdajanje računov
3. |
V primeru neposrednih udeležencev se uporabljajo naslednja pravila izdajanja računov. Neposredni udeleženec prejme račun za prejšnji mesec, ki določa nadomestila, ki jih je treba plačati, najpozneje peti delovni dan v tekočem mesecu. Plačilo je treba izvesti najpozneje deseti delovni dan v tem mesecu na račun, ki ga določi [vstaviti ime CB], in v breme tega udeleženčevega PM računa. |