Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0333

2010/333/: Sklep Komisije z dne 14. junija 2010 o spremembi Odločbe 2004/211/ES glede vnosov za Bahrajn in Brazilijo na seznamu tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji v Evropsko unijo (notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 3665) (Besedilo velja za EGP)

UL L 150, 16.6.2010, p. 53–54 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; implicitno zavrnjeno 32018R0659

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/333/oj

16.6.2010   

SL

Uradni list Evropske unije

L 150/53


SKLEP KOMISIJE

z dne 14. junija 2010

o spremembi Odločbe 2004/211/ES glede vnosov za Bahrajn in Brazilijo na seznamu tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen vnos živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji v Evropsko unijo

(notificirano pod dokumentarno številko C(2010) 3665)

(Besedilo velja za EGP)

(2010/333/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 90/426/EGS z dne 26. junija 1990 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (1), in zlasti člena 12(1) in (4), uvodnega stavka člena 19 ter točk (i) in (ii) člena 19 Direktive,

ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (2), in zlasti člena 17(3)(a) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Direktiva 90/426/EGS določa pogoje v zvezi z zdravstvenim varstvom živali pri uvozu živih kopitarjev v Unijo. Direktiva določa, da je uvoz kopitarjev v Unijo dovoljen le iz tretjih držav ali delov tretjih držav, kjer vsaj 6 mesecev ni smrkavosti.

(2)

Z Odločbo Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji (3), je bil uveden seznam tretjih držav ali delov tretjih držav v primeru regionalizacije, iz katerih države članice dovolijo uvoz kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, v njej pa so navedeni tudi drugi pogoji za takšen uvoz. Navedeni seznam je v Prilogi I k navedeni odločbi.

(3)

Ker se smrkavost pojavlja na nekaterih območjih Brazilije, je uvoz kopitarjev ter posledično njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov dovoljen le s tistih območij navedene tretje države, ki so prosta bolezni in so navedena v stolpcu 4 Priloge I k Odločbi 2004/211/ES. Država Goiás je v navedenem stolpcu. Distrito Federal je posebna upravna enota v državi Goiás. Z epidemiološkega vidika je ta predel veljal za del države Goiás in ni bil posebej omenjen v navedenem stolpcu.

(4)

Brazilija je aprila 2010 obvestila Svetovno organizacijo za zdravje živali (OIE), da je bil potrjen primer smrkavosti pri konju iz Distrito Federal. Ker Distrito Federal ni več prost smrkavosti, je treba spremeniti Prilogo I k Odločbi 2004/211/ES, da se navede, da vnos kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji v Unijo z navedenega območja ni več dovoljen.

(5)

Komisija je poleg tega prejela poročilo o potrjenih primerih smrkavosti v Bahrajnu. Vnos registriranih konj in njihovega semena iz Bahrajna zato ne sme biti več dovoljen.

(6)

Odločbo 2004/211/ES je zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Ukrepi, predvideni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Priloga I k Odločbi 2004/211/ES se spremeni:

1.

vnos za Bahrajn se nadomesti z naslednjim:

„BH

Bahrajn

BH-0

Celotno ozemlje države

E

—“

 

2.

vnos za Brazilijo se nadomesti z naslednjim:

„BR

Brazilija

BR-0

Celotno ozemlje države

 

BR-1

Zvezne države:

Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo, Mato Grosso do Sul, Goiás, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Espíritu Santo, Rondônia, Mato Grosso

D

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

BR-2

Distrito Federal

D

—“

 

Člen 2

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 14. junija 2010

Za Komisijo

John DALLI

Član Komisije


(1)  UL L 224, 18.8.1990, str. 42.

(2)  UL L 268, 14.9.1992, str. 54.

(3)  UL L 73, 11.3.2004, str. 1.


Top