Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0487

    Skupni ukrep Sveta 2008/487/SZVP z dne 23. junija 2008 v podporo univerzalizaciji in izvajanju Konvencije o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min in o njihovem uničenju iz leta 1997 v okviru Evropske varnostne strategije

    UL L 165, 26.6.2008, p. 41–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/487/oj

    26.6.2008   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 165/41


    SKUPNI UKREP SVETA 2008/487/SZVP

    z dne 23. junija 2008

    v podporo univerzalizaciji in izvajanju Konvencije o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min in o njihovem uničenju iz leta 1997 v okviru Evropske varnostne strategije

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 14 Pogodbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Evropski svet je 12. decembra 2003 sprejel Evropsko varnostno strategijo, ki poziva k vzpostavitvi mednarodnega reda na temelju učinkovitega multilateralizma. Evropska varnostna strategija priznava Ustanovno listino Združenih narodov kot temeljni okvir mednarodnih odnosov. Ena od prednostnih nalog EU je okrepiti in pomagati usposobiti Združene narode, da bodo lahko izpolnjevali svoje naloge in učinkovito delovali.

    (2)

    Generalna skupščina Združenih narodov je v Resoluciji 51/45 z dne 10. decembra 1996 vse države pozvala, naj si odločno prizadevajo za učinkovit, pravno zavezujoč mednarodni sporazum o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min.

    (3)

    Konvencija o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min in o njihovem uničenju („Konvencija“) je bila na voljo za podpis 3. decembra 1997, veljati pa je začela 1. marca 1999. Konvencija je celovit mednarodni instrument za obravnavo vseh zadev v zvezi s protipehotnimi minami, vključno z njihovo uporabo, proizvodnjo in trgovino, pomočjo žrtvam, odstranjevanjem min in uničevanjem zalog.

    (4)

    Države pogodbenice Konvencije so decembra 2004 v Nairobiju sprejele akcijski načrt za obdobje 2005–2009 in sklenile različne dogovore v zvezi z univerzalizacijo Konvencije in izvajanjem vseh njenih vidikov.

    (5)

    Generalna skupščina Združenih narodov je decembra 2007 sprejela Resolucijo 62/41 o izvajanju Konvencije, pri čemer je pozvala vse države, ki je še niso podpisale, naj k njej nemudoma pristopijo, vse države, ki so konvencijo podpisale, a je še niso ratificirale, pa je pozvala, naj to nemudoma storijo, poleg tega pa je vse države pozvala, naj, če je to v njihovi moči, spodbujajo spoštovanje Konvencije z dvostranskimi, subregionalnimi, regionalnimi in večstranskimi stiki, ozaveščanjem, seminarji in drugimi sredstvi –

    SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:

    Člen 1

    1.   Z namenom podpore izvajanju Konvencije o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min in o njihovem uničenju („Konvencija“) v skladu z Resolucijo Generalne skupščine Združenih narodov 62/41 si Evropska unija prizadeva uresničiti naslednja cilja:

    (a)

    spodbujati univerzalizacijo Konvencije in prispevati k pripravi druge revizijske konference Konvencije leta 2009;

    (b)

    nuditi podporo polnemu izvajanju Konvencije s strani držav pogodbenic.

    2.   EU bo za doseganje ciljev iz odstavka 1 izvedla naslednja projekta:

    (a)

    organizacija največ šestih regionalnih ali subregionalnih seminarjev z namenom izboljšanja pristopa in ratifikacije Konvencije in priprave druge revizijske konference leta 2009;

    (b)

    zagotavljanje stalnega tehničnega svetovanja in največ 25 obiskov, namenjenih tehnični pomoči, v državah pogodbenicah, ki se jim bo na ta način priporočilo, kako Konvencijo polno izvajati.

    Navedena projekta sta podrobno opisana v Prilogi.

    Člen 2

    1.   Za izvajanje tega skupnega ukrepa je pristojno predsedstvo, ki mu pomaga generalni sekretar Sveta/visoki predstavnik za SZVP (GS/VP). Komisija je v celoti vključena.

    2.   Tehnična izvedba projektov iz člena 1(2) se zaupa podporni enoti za izvajanje pri Ženevskem mednarodnem centru za humanitarno odstranjevanje min (ISU/GICHD). Podporna enota za izvajanje navedeno nalogo izvaja pod nadzorom GS/VP, ki pomaga predsedstvu. GS/VP v ta namen sklene potrebne dogovore z ISU/GICHD.

    3.   Predsedstvo, GS/VP in Komisija se v skladu s svojimi pristojnostmi o projektih redno medsebojno obveščajo.

    Člen 3

    1.   Referenčni finančni znesek za izvajanje projektov iz člena 1(2), ki se financira iz splošnega proračuna Evropske unije, znaša 1 070 000 EUR.

    2.   Upravljanje z izdatki, financiranimi iz zneska iz odstavka 1, se izvaja v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropske unije.

    3.   Komisija nadzoruje pravilno upravljanje z izdatki iz odstavka 2; izdatki imajo obliko donacij. V ta namen z GICHD sklene sporazum o financiranju. V sporazumu o financiranju se določi, da ISU/GICHD zagotovi razpoznavnost prispevka EU, ki je ustrezna njegovemu obsegu.

    4.   Komisija si prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3 čim prej po začetku veljavnosti tega skupnega ukrepa. Če ima Komisija v tem postopku kakršne koli težave, o tem obvesti Svet, prav tako pa Svet obvesti o datumu sklenitve sporazuma o financiranju.

    Člen 4

    Predsedstvo, ki mu pomaga GS/VP, na podlagi rednih poročil, ki jih pripravlja ISU/GICHD, poroča Svetu o izvajanju tega skupnega ukrepa. Ta poročila so podlaga za oceno, ki jo bo pripravil Svet. Komisija je v celoti vključena. Komisija zagotavlja informacije o finančnih vidikih izvajanja tega skupnega ukrepa.

    Člen 5

    Ta skupni ukrep začne veljati z dnem sprejetja.

    Veljati preneha 21 mesecev po sklenitvi sporazuma o financiranju iz člena 3(3) ali 6 mesecev po datumu svojega sprejetja, če v tem obdobju ni sklenjen sporazum o financiranju.

    Člen 6

    Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Luxembourgu, 23. junija 2008

    Za Svet

    Predsednik

    I. JARC


    PRILOGA

    1.   Cilji

    Splošni cilji tega skupnega ukrepa so spodbuditi univerzalizacijo Konvencije in polno izvajanje Konvencije s strani držav pogodbenic ter prispevati k pripravi druge revizijske konference, ki bo potekala leta 2009. Z drugimi ustreznimi finančnimi instrumenti EU se bo zagotovila čim večja sinergija.

    2.   Projekti

    2.1   Spodbujanje univerzalizacije in izvajanja Konvencije o prepovedi uporabe, kopičenja zalog, proizvodnje in prenosa protipehotnih min in o njihovem uničenju ter priprava revizijske konference leta 2009.

    2.1.1   Cilj projekta

    Spodbujati spoštovanje konvencije z regionalnimi in subregionalnimi seminarji ter prispevati k pripravi druge revizijske konference.

    2.1.2   Opis projekta

    Organiziranih bo največ šest regionalnih ali subregionalnih delavnic za pripravo druge revizijske konference in spodbujanje nadaljnje univerzalizacije Konvencije.

    2.1.3   Rezultati projekta

    Povečanje članstva v Konvenciji in večje zavedanje na svetovni ravni o pomenu ciljev in obveznosti, ki izhajajo iz ratifikacije Konvencije, ter boljše razumevanje potreb bodočih držav pogodbenic v zvezi s programi prepovedi protipehotnih min.

    Boljša priprava druge revizijske konference, ki bo potekala leta 2009, in sicer z večjim regionalnim prispevkom in povezovanjem.

    2.1.4   Kraj seminarjev

    ISU/GICHD bo predstavila seznam možnih krajev, kjer naj bi potekali regionalni seminarji; seznam bo nato potrdilo predsedstvo, ki mu pomaga GS/VP, ob posvetovanju s pristojnimi organi Sveta.

    Merila za izbiro krajev seminarjev bodo med drugim pripravljenost in zavezanost zadevne države v določeni regiji, da bi gostila seminar, stopnja zavezanosti držav Konvenciji v zadevni regiji in po potrebi zavezanost ustrezne regionalne ali subregionalne organizacije.

    2.1.5   Upravičenci projekta

    Države pogodbenice in nepogodbenice Konvencije v regijah, kjer bodo organizirani seminarji.

    2.2   Podpora polnemu izvajanju Konvencije.

    2.2.1   Cilj projekta

    Državam pogodbenicam pomagati pri izvajanju določb Konvencije.

    2.2.2   Opis projekta

    Državam pogodbenicam Konvencije pomagati pri izpolnjevanju njihovih obveznosti iz le-te.

    V državah pogodbenicah bodo organizirani obiski, namenjeni tehnični pomoči, da bi ocenili, kako se države odzivajo na obveznosti iz Konvencije, ter zagotovili podporo, ki bo usklajena z drugimi sočasnimi zadevnimi programi in/ali dejavnostmi, izsledki z vrha v Nairobiju in ugotovitvami iz letnih poročil o napredku.

    2.2.3   Rezultati projekta

    Boljše poznavanje prizadevanj za izvajanje na nacionalni ravni, ki je lahko podlaga za nadaljnje ukrepanje EU.

    Svetovanje in priporočila glede tehničnih zahtev, potrebnih za izpolnjevanje obveznosti iz Konvencije.

    Oblikovanje ustreznih nacionalnih načrtov v skladu z obveznostmi iz Konvencije.

    2.2.4   Upravičenci projekta

    Države pogodbenice bodo pozvane, da zaprosijo za pomoč. Pri sprejemanju odločitve se bo upoštevalo, v kolikšnem obsegu je država pogodbenica – prosilka zbrala potrebne osnovne informacije pred začetkom sodelovanja, sprejela pomembne ukrepe v podporo obisku tehničnih strokovnjakov in pokazala pripravljenost, da bo v celoti izkoristila pri tem pridobljene informacije.

    Pri izbiri upravičencev se bo upoštevalo spoštovanje zavez s strani potencialnih upravičencev na področju odstranjevanja min in uničevanja zalog v rokih, določenih na srečanjih držav pogodbenic Konvencije.

    ISU/GICHD bo predstavila končni seznam upravičencev, ki ga bo na nato potrdilo predsedstvo, ki mu pomaga GS/VP, ob posvetovanju s pristojnimi organi Sveta.

    3.   Trajanje

    Skupni čas izvajanja tega skupnega ukrepa je 21 mesecev.

    4.   Subjekt za izvajanje projekta

    Za izvajanje tega skupnega ukrepa in nadzor nad njim je pristojno predsedstvo, ki mu pomaga GS/VP. Predsedstvo bo tehnično izvajanje zaupalo ISU/GICHD.

    ISU/GICHD zagotovi razpoznavnost prispevka EU, ki je ustrezna njegovemu obsegu.

    5.   Poročanje

    ISU/GICHD bo po vsakem načrtovanem seminarju in obisku, namenjenemu tehnični pomoči, pripravila podrobno poročilo.


    Top