Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22012D0296

    2012/296/EU: Sklep št. 2/2012 Skupnega odbora za kmetijstvo, ustanovljenega s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, z dne 3. maja 2012 glede spremembe Priloge 8 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani o trgovini s kmetijskimi proizvodi

    UL L 155, 15.6.2012, p. 99–114 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/296/oj

    15.6.2012   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 155/99


    SKLEP št. 2/2012 SKUPNEGA ODBORA ZA KMETIJSTVO, USTANOVLJENEGA S SPORAZUMOM MED EVROPSKO SKUPNOSTJO IN ŠVICARSKO KONFEDERACIJO O TRGOVINI S KMETIJSKIMI PROIZVODI,

    z dne 3. maja 2012

    glede spremembe Priloge 8 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani o trgovini s kmetijskimi proizvodi

    (2012/296/EU)

    SKUPNI ODBOR ZA KMETIJSTVO JE –

    ob upoštevanju Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi (1) (v nadaljevanjem besedilu: Sporazum) in zlasti člena 11 Sporazuma,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Sporazum je začel veljati 1. junija 2002.

    (2)

    Cilj Priloge 8 k Sporazumu je olajšati in pospeševati medsebojno trgovino z žganimi pijačami in aromatiziranimi pijačami na osnovi vina, Priloga pa tudi določa, v skladu s členom 17(1) in (2) Sporazuma, da se delovna skupina za žgane pijače sestane na zahtevo katere koli pogodbenice z namenom obravnave vseh vprašanj v zvezi z izvajanjem te priloge in priprave predlogov za Odbor.

    (3)

    Delovna skupina se je od zadnje posodobitve Priloge 8 k Sporazumu leta 2009 več krat sestala in je zlasti preučila potrebo po posodobitvi Priloge 8 z upoštevanjem razvoja zakonodaje pogodbenic in zaščitenih označb iz dodatkov k Sporazumu ter pripravila priporočila.

    (4)

    Za uresničitev ciljev iz Priloge 8 je treba upoštevati priporočila delovne skupine in ustrezno posodobiti Prilogo 8 k Sporazumu –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Priloga 8 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi se spremeni:

    1.

    člen 6 se nadomesti z naslednjim:

    „Člen 6

    Zaščita, ki jo zagotavlja člen 5, velja tudi takrat, ko je navedeno dejansko poreklo žgane pijače ali aromatizirane pijače ter ko je uporabljeno poimenovanje bodisi prevedeno ali transkribirano, bodisi ga spremljajo izrazi, kot so ‚vrsta‘, ‚tip‘, ‚stil‘, ‚način‘, ‚imitacija‘, ‚postopek‘ ali drugi podobni izrazi, vključno z grafičnimi znaki, ki lahko povzročijo zmedo.“;

    2.

    dodatki 1,2 in 5 Priloge 8 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi se nadomestijo z Dodatkom 1, Dodatkom 2 oziroma Dodatkom 5 Priloge k temu sklepu.

    Člen 2

    Ta sklep začne veljati na dan po tem, ko ga sprejme Skupni odbor.

    V Bruslju, 3. maja 2012

    Za Skupni odbor za kmetijstvo

    Predsednik in vodja delegacije EU

    Bruno BUFFARIA

    Vodja švicarske delegacije

    Jacques CHAVAZ

    Sekretarka Odbora

    Jana KLÍMOVÁ


    (1)  UL L 114, 30.4.2002, str. 132.


    PRILOGA

    Dodatek 1

    GEOGRAFSKE OZNAČBE ZA ŽGANE PIJAČE IZ EVROPSKE UNIJE

    Kategorija proizvoda

    Geografska označba

    Država porekla (natančno geografsko poreklo je opisano v tehnični dokumentaciji)

    1.   

    Rum

     

    Rhum de la Martinique

    Francija

     

    Rhum de la Guadeloupe

    Francija

     

    Rhum de la Réunion

    Francija

     

    Rhum de la Guyane

    Francija

     

    Rhum de sucrerie de la Baie du Galion

    Francija

     

    Rhum des Antilles françaises

    Francija

     

    Rhum des départements français d’outre-mer

    Francija

     

    Ron de Málaga

    Španija

     

    Ron de Granada

    Španija

     

    Rum da Madeira

    Portugalska

    2.   

    Whisky / Whiskey

     

    Scotch Whisky

    Združeno kraljestvo (Škotska)

     

    Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky  (1)

    Irska

     

    Whisky español

    Španija

     

    Whisky breton / Whisky de Bretagne

    Francija

     

    Whisky alsacien / Whisky d’Alsace

    Francija

    3.   

    Žitno žganje

     

    Eau-de-vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Korn / Kornbrand

    Nemčija, Avstrija, Belgija (nemško govoreča skupnost)

     

    Münsterländer Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Sendenhorster Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Bergischer Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Emsländer Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Haselünner Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Hasetaler Korn / Kornbrand

    Nemčija

     

    Samanė

    Litva

    4.   

    Vinsko žganje

     

    Eau-de-vie de Cognac

    Francija

     

    Eau-de-vie des Charentes

    Francija

     

    Eau-de-vie de Jura

    Francija

     

    Cognac

    Francija

     

    (Imenu Cognac se lahko doda eden od naslednjih izrazov:

     

     

    Fine

    Francija

     

    Grande Fine Champagne

    Francija

     

    Grande Champagne

    Francija

     

    Petite Fine Champagne

    Francija

     

    Petite Champagne

    Francija

     

    Fine Champagne

    Francija

     

    Borderies

    Francija

     

    Fins Bois

    Francija

     

    Bons Bois)

    Francija

     

    Fine Bordeaux

    Francija

     

    Fine de Bourgogne

    Francija

     

    Armagnac

    Francija

     

    Bas-Armagnac

    Francija

     

    Haut-Armagnac

    Francija

     

    Armagnac-Ténarèze

    Francija

     

    Blanche Armagnac

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin de la Marne

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire d’Aquitaine

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin de Bourgogne

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Centre-Est

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Franche-Comté

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Bugey

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin de Savoie

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire des Coteaux de la Loire

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire de Provence

    Francija

     

    Eau-de-vie de Faugères / Faugères

    Francija

     

    Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc

    Francija

     

    Aguardente de Vinho Douro

    Portugalska

     

    Aguardente de Vinho Ribatejo

    Portugalska

     

    Aguardente de Vinho Alentejo

    Portugalska

     

    Aguardente de Vinho da Regiao dos Vinhos Verdes

    Portugalska

     

    Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Portugalska

     

    Aguardente de Vinho Lourinhã

    Portugalska

     

    Сунгурларска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сунгурларе / Sungurlarska grozdova rakiya / Grozdova rakiya iz Sungurlare

    Bolgarija

     

    Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) / Slivenska perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya iz Slivna)

    Bolgarija

     

    Стралджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Стралджа / Straldjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya iz Straldje

    Bolgarija

     

    Поморийска гроздова ракия / Гроздова ракия от Поморие / Pomoriyska grozdova rakiya / Grozdova rakiya iz Pomorja

    Bolgarija

     

    Русенска бисерна гроздова ракия / Бисерна гроздова ракия от Русе / Russenska biserna grozdova rakiya / Biserna grozdova rakiya iz Ruse

    Bolgarija

     

    Бургаска мускатова ракия / Мускатова ракия от Бургас / Bourgaska muscatova rakiya / Muscatova rakiya iz Burgasa

    Bolgarija

     

    Добруджанска мускатова ракия / Мускатова ракия от Добруджа / Dobrudjanska muscatova rakiya / Muscatova rakiya iz Dobrudže

    Bolgarija

     

    Сухиндолска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сухиндол / Suhindolska grozdova rakiya / Grozdova rakiya iz Suhindola

    Bolgarija

     

    Карловска гроздова ракия / Гроздова ракия от Карлово / Karlovska grozdova rakiya / Grozdova rakiya iz Karlova

    Bolgarija

     

    Vinars Târnave

    Romunija

     

    Vinars Vaslui

    Romunija

     

    Vinars Murfatlar

    Romunija

     

    Vinars Vrancea

    Romunija

     

    Vinars Segarcea

    Romunija

    5.   

    Brandy / Weinbrand

     

    Brandy de Jerez

    Španija

     

    Brandy del Penedés

    Španija

     

    Brandy italiano

    Italija

     

    Brandy Αττικής / Brandy iz Atike

    Grčija

     

    Brandy Πελοποννήσου / Brandy s Peloponeza

    Grčija

     

    Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy iz osrednje Grčije

    Grčija

     

    Deutscher Weinbrand

    Nemčija

     

    Wachauer Weinbrand

    Avstrija

     

    Weinbrand Dürnstein

    Avstrija

     

    Pfälzer Weinbrand

    Nemčija

     

    Karpatské brandy špeciál

    Slovaška

     

    Brandy français / Brandy de France

    Francija

    6.   

    Žganje iz grozdnih tropin

     

    Marc de Champagne / Eau-de-vie de marc de Champagne

    Francija

     

    Marc d’Aquitaine / Eau-de-vie de marc originaire d’Aquitaine

    Francija

     

    Marc de Bourgogne / Eau-de-vie de marc de Bourgogne

    Francija

     

    Marc du Centre-Est / Eau-de-vie de marc originaire du Centre-Est

    Francija

     

    Marc de Franche-Comté / Eau-de-vie de marc originaire de Franche-Comté

    Francija

     

    Marc du Bugey / Eau-de-vie de marc originaire de Bugey

    Francija

     

    Marc de Savoie / Eau-de-vie de marc originaire de Savoie

    Francija

     

    Marc des Côteaux de la Loire / Eau-de-vie de marc originaire des Coteaux de la Loire

    Francija

     

    Marc des Côtes-du-Rhône / Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône

    Francija

     

    Marc de Provence / Eau-de-vie de marc originaire de Provence

    Francija

     

    Marc du Languedoc / Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc

    Francija

     

    Marc d’Alsace Gewürztraminer

    Francija

     

    Marc de Lorraine

    Francija

     

    Marc d’Auvergne

    Francija

     

    Marc du Jura

    Francija

     

    Aguardente Bagaceira Bairrada

    Portugalska

     

    Aguardente Bagaceira Alentejo

    Portugalska

     

    Aguárdente Bagaceira da Regiăo dos Vinhos Verdes

    Portugalska

     

    Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes de Alvarinho

    Portugalska

     

    Orujo de Galicia

    Španija

     

    Grappa

    Italija

     

    Grappa di Barolo

    Italija

     

    Grappa piemontese / Grappa del Piemonte

    Italija

     

    Grappa lombarda / Grappa di Lombardia

    Italija

     

    Grappa trentina / Grappa del Trentino

    Italija

     

    Grappa friulana / Grappa del Friuli

    Italija

     

    Grappa veneta / Grappa del Veneto

    Italija

     

    Südtiroler Grappa / Grappa dell’Alto Adige

    Italija

     

    Grappa siciliana / Grappa di Sicilia

    Italija

     

    Grappa di Marsala

    Italija

     

    Τσικουδιά / Tsikoudia

    Grčija

     

    Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia s Krete

    Grčija

     

    Τσίπουρο / Tsipouro

    Grčija

     

    Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro iz Makedonije

    Grčija

     

    Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro iz Tesalije

    Grčija

     

    Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro iz Tirnavosa

    Grčija

     

    Eau-de-vie de marc de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Ζιβανία / Τζιβανία / Ζιβάνα / Zivania

    Ciper

     

    Törkölypálinka

    Madžarska

    9.   

    Žganje iz sadja

     

    Schwarzwälder Kirschwasser

    Nemčija

     

    Schwarzwälder Mirabellenwasser

    Nemčija

     

    Schwarzwälder Williamsbirne

    Nemčija

     

    Schwarzwälder Zwetschgenwasser

    Nemčija

     

    Fränkisches Zwetschgenwasser

    Nemčija

     

    Fränkisches Kirschwasser

    Nemčija

     

    Fränkischer Obstler

    Nemčija

     

    Mirabelle de Lorraine

    Francija

     

    Kirsch d’Alsace

    Francija

     

    Quetsch d’Alsace

    Francija

     

    Framboise d’Alsace

    Francija

     

    Mirabelle d’Alsace

    Francija

     

    Kirsch de Fougerolles

    Francija

     

    Williams d’Orléans

    Francija

     

    Südtiroler Williams / Williams dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Aprikot / Aprikot dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Marille / Marille dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Kirsch / Kirsch dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Obstler / Obstler dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell’Alto Adige

    Italija

     

    Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell’Alto Adige

    Italija

     

    Williams friulano / Williams del Friuli

    Italija

     

    Sliwovitz del Veneto

    Italija

     

    Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia

    Italija

     

    Sliwovitz del Trentino-Alto Adige

    Italija

     

    Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino

    Italija

     

    Williams trentino / Williams del Trentino

    Italija

     

    Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino

    Italija

     

    Aprikot trentino / Aprikot del Trentino

    Italija

     

    Medronho do Algarve

    Portugalska

     

    Medronho do Buçaco

    Portugalska

     

    Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano

    Italija

     

    Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino

    Italija

     

    Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto

    Italija

     

    Aguardente de pêra da Lousã

    Portugalska

     

    Eau-de-vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Eau-de-vie de poires de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Eau-de-vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Eau-de-vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Eau-de-vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Eau-de-vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise

    Luksemburg

     

    Wachauer Marillenbrand

    Avstrija

     

    Szatmári szilvapálinka

    Madžarska

     

    Kecskeméti barackpálinka

    Madžarska

     

    Békési szilvapálinka

    Madžarska

     

    Szabolcsi almapálinka

    Madžarska

     

    Gönci barackpálinka

    Madžarska

     

    Pálinka

    Madžarska, Avstrija (za žganja iz marelic, ki se proizvajajo samo v zveznih deželah: Spodnja Avstrija, Gradiščanska, Štajerska in Dunaj)

     

    Bošácka Slivovica

    Slovaška

     

    Brinjevec

    Slovenija

     

    Dolenjski sadjevec

    Slovenija

     

    Троянска сливова ракия / Сливова ракия от Троян / Troyanska slivova rakiya / Slivova rakiya iz Trojana

    Bolgarija

     

    Силистренска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Силистра / Silistrenska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya iz Silistre

    Bolgarija

     

    Тервелска кайсиева ракия / Кайсиева ракия от Тервел / Tervelska kayssieva rakiya / Kayssieva rakiya iz Tervela

    Bolgarija

     

    Ловешка сливова ракия / Сливова ракия от Ловеч / Loveshka slivova rakiya / Slivova rakiya iz Loveča

    Bolgarija

     

    Pălincă

    Romunija

     

    Țuică Zetea de Medieșu Aurit

    Romunija

     

    Țuică de Valea Milcovului

    Romunija

     

    Țuică de Buzău

    Romunija

     

    Țuică de Argeș

    Romunija

     

    Țuică de Zalău

    Romunija

     

    Țuică ardelenească de Bistrița

    Romunija

     

    Horincă de Maramureș

    Romunija

     

    Horincă de Cămârzana

    Romunija

     

    Horincă de Seini

    Romunija

     

    Horincă de Chioar

    Romunija

     

    Horincă de Lăpuș

    Romunija

     

    Turț de Oaș

    Romunija

     

    Turț de Maramureș

    Romunija

    10.   

    Žganje iz jabolčnika in hruškovca

     

    Calvados

    Francija

     

    Calvados Pays d’Auge

    Francija

     

    Calvados Domfrontais

    Francija

     

    Eau-de-vie de cidre de Bretagne

    Francija

     

    Eau-de-vie de poiré de Bretagne

    Francija

     

    Eau-de-vie de cidre de Normandie

    Francija

     

    Eau-de-vie de poiré de Normandie

    Francija

     

    Eau-de-vie de cidre du Maine

    Francija

     

    Aguardiente de sidra de Asturias

    Španija

     

    Eau-de-vie de poiré du Maine

    Francija

    15.   

    Vodka

     

    Svensk Vodka / Swedish Vodka

    Švedska

     

    Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland

    Finska

     

    Polska Wódka / Polish Vodka

    Poljska

     

    Laugarício Vodka

    Slovaška

     

    Originali lietuviška degtinė / Original Lithuanian vodka

    Litva

     

    Zeliščna vodka iz severnega nižavja Podlasie, aromatizirana z ekstraktom šmarne trave / Wódka ziolowa z Niziny Pólnocnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej

    Poljska

     

    Latvijas dzidrais

    Latvija

     

    Rīgas degvīns

    Latvija

     

    Estonian vodka

    Estonija

    17.   

    Geist

     

    Schwarzwälder Himbeergeist

    Nemčija

    18.   

    Encijan

     

    Bayerischer Gebirgsenzian

    Nemčija

     

    Südtiroler Enzian / Genziana dell’Alto Adige

    Italija

     

    Genziana trentina / Genziana del Trentino

    Italija

    19.   

    Žgane pijače z aromo brinja

     

    Genièvre / Jenever / Geneve  (2)

    Belgija, Nizozemska, Francija (severni departmaji (59) in Pas-de-Calais (62)), Nemčija (nemški zvezni deželi Severno Porenje-Vestfalija in Spodnja Saška)

     

    Genièvre de grains, Graanjenever, Graangenever

    Belgija, Nizozemska, Francija (severni departmaji (59) in Pas-de-Calais (62))

     

    Jonge jenever, jonge genever

    Belgija, Nizozemska

     

    Oude jenever, oude genever

    Belgija, Nizozemska

     

    Hasseltse jenever / Hasselt

    Belgija (Hasselt, Zonhoven, Diepenbeek)

     

    Balegemse jenever

    Belgija (Balegem)

     

    O' de Flander-Oost-Vlaamse graanjenever

    Belgija (Oost-Vlaanderen)

     

    Peket-Pekêt / Peket-Pékêt de Wallonie

    Belgija (Région wallonne)

     

    Genièvre Flandres Artois

    Francija (severni departmaji (59) in Pas-de-Calais (62))

     

    Ostfriesischer Korngenever

    Nemčija

     

    Steinhäger

    Nemčija

     

    Plymouth Gin

    Združeno Kraljestvo

     

    Gin de Mahón

    Španija

     

    Vilniaus džinas / Vilnius Gin

    Litva

     

    Spišská Borovička

    Slovaška

     

    Slovenská Borovička Juniperus

    Slovaška

     

    Slovenská Borovička

    Slovaška

     

    Inovecká Borovička

    Slovaška

     

    Liptovská Borovička

    Slovaška

    24.   

    Akvavit / aquavit

     

    Dansk Akvavit / Dansk Aquavit

    Danska

     

    Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

    Švedska

    25.   

    Žgane pijače z aromo janeža

     

    Anis espańol

    Španija

     

    Anís Paloma Monforte del Cid

    Španija

     

    Hierbas de Mallorca

    Španija

     

    Hierbas Ibicencas

    Španija

     

    Évora anisada

    Portugalska

     

    Cazalla

    Španija

     

    Chinchón

    Španija

     

    Ojén

    Španija

     

    Rute

    Španija

     

    Janeževec

    Slovenija

    29.   

    Destiliran anis

     

    Ouzo / Ούζο

    Ciper, Grčija

     

    Ούζο Μυτιλήνης / Ouzo iz Mitilene

    Grčija

     

    Ούζο Πλωμαρίου / Ouzo de Plomarija

    Grčija

     

    Ούζο Καλαμάτας / Ouzo iz Kalamate

    Grčija

     

    Ούζο Θράκης / Ouzo iz Trakije

    Grčija

     

    Ούζο Μακεδονίας / Ouzo iz Makedonije

    Grčija

    30.   

    Grenke žgane pijače ali bitter

     

    Demänovka bylinná horká

    Slovaška

     

    Rheinberger Kräuter

    Nemčija

     

    Trejos devynerios

    Litva

     

    Slovenska travarica

    Slovenija

    32.   

    Liker

     

    Berliner Kümmel

    Nemčija

     

    Hamburger Kümmel

    Nemčija

     

    Münchener Kümmel

    Nemčija

     

    Chiemseer Klosterlikör

    Nemčija

     

    Bayerischer Kräuterlikör

    Nemčija

     

    Irish Cream

    Irska

     

    Palo de Mallorca

    Španija

     

    Ginjinha portuguesa

    Portugalska

     

    Licor de Singeverga

    Portugalska

     

    Mirto di Sardegna

    Italija

     

    Liquore di limone di Sorrento

    Italija

     

    Liquore di limone della Costa d’Amalfi

    Italija

     

    Genepì del Piemonte

    Italija

     

    Genepì della Valle d’Aosta

    Italija

     

    Benediktbeurer Klosterlikör

    Nemčija

     

    Ettaler Klosterlikör

    Nemčija

     

    Ratafia de Champagne

    Francija

     

    Ratafia catalana

    Španija

     

    Anis portugués

    Portugalska

     

    Suomalainen Marjalikööri / Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Fruktlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur

    Finska

     

    Grossglockner Alpenbitter

    Avstrija

     

    Mariazeller Magenlikör

    Avstrija

     

    Mariazeller Jagasaftl

    Avstrija

     

    Puchheimer Bitter

    Avstrija

     

    Steinfelder Magenbitter

    Avstrija

     

    Wachauer Marillenlikör

    Avstrija

     

    Jägertee / Jagertee / Jagatee

    Avstrija

     

    Hüttentee

    Nemčija

     

    Allažu ķimelis

    Latvija

     

    Čepkelių

    Litva

     

    Demänovka bylinný likér

    Slovaška

     

    Polish Cherry

    Poljska

     

    Karlovarská Hořká

    Češka

     

    Pelinkovec

    Slovenija

     

    Blutwurz

    Nemčija

     

    Cantueso Alicantino

    Španija

     

    Licor café de Galicia

    Španija

     

    Licor de hierbas de Galicia

    Španija

     

    Génépi des Alpes / Genepì delle Alpi

    Francija, Italija

     

    Μαστίχα Χίου / Masticha s Chiosa

    Grčija

     

    Κίτρο Νάξου / Kitro z Naksosa

    Grčija

     

    Κουμκουάτ Κέρκυρας / Koum Kouat s Krfa

    Grčija

     

    Τεντούρα / Tentoura

    Grčija

     

    Poncha da Madeira

    Portugalska

    34.   

    Crème de cassis

     

    Cassis de Bourgogne

    Francija

     

    Cassis de Dijon

    Francija

     

    Cassis de Saintonge

    Francija

     

    Cassis du Dauphiné

    Francija

     

    Cassis de Beaufort

    Luksemburg

    40.   

    Nocino

     

    Nocino di Modena

    Italija

     

    Orehovec

    Slovenija

    Druge žgane pijače

     

    Pommeau de Bretagne

    Francija

     

    Pommeau du Maine

    Francija

     

    Pommeau de Normandie

    Francija

     

    Svensk Punsch / Swedish Punch

    Švedska

     

    Pacharán navarro

    Španija

     

    Pacharán

    Španija

     

    Inländerrum

    Avstrija

     

    Bärwurz

    Nemčija

     

    Aguardiente de hierbas de Galicia

    Španija

     

    Aperitivo Café de Alcoy

    Španija

     

    Herbero de la Sierra de Mariola

    Španija

     

    Königsberger Bärenfang

    Nemčija

     

    Ostpreußischer Bärenfang

    Nemčija

     

    Ronmiel

    Španija

     

    Ronmiel de Canarias

    Španija

     

    Genièvre aux fruits / Vruchtenjenever / Jenever met vruchten / Fruchtgenever

    Belgija, Nizozemska, Francija (severni departmaji (59) in Pas-de-Calais (62)), Nemčija (nemški zvezni deželi Severno Porenje-Vestfalija in Spodnja Saška)

     

    Domači rum

    Slovenija

     

    Irish Poteen / Irish Poitín

    Irska

     

    Trauktinė

    Litva

     

    Trauktinė Palanga

    Litva

     

    Trauktinė Dainava

    Litva

    Dodatek 2

    ZAŠČITENA IMENA ŽGANIH PIJAČ S POREKLOM IZ ŠVICE

    Vinsko žganje

    Eau-de-vie de vin du Valais

    Brandy du Valais

    Destilat grozdnih tropin

    Baselbieter Marc

    Grappa del Ticino / Grappa Ticinese

    Grappa della Val Calanca

    Grappa della Val Bregaglia

    Grappa della Val Mesolcina

    Grappa della Valle di Poschiavo

    Marc d’Auvernier

    Marc de Dôle du Valais

    Žganje iz sadja

    Aargauer Bure Kirsch

    Abricotine / Eau-de-vie d’abricot du Valais

    Baselbieterkirsch

    Baselbieter Mirabelle

    Baselbieter Pflümli

    Baselbieter Zwetschgenwasser

    Bernbieter Kirsch

    Bernbieter Mirabellen

    Bernbieter Zwetschgenwasser

    Bérudge de Cornaux

    Canada du Valais

    Coing d’Ajoie

    Coing du Valais

    Damassine

    Eau-de-vie de poire du Valais

    Emmentaler Kirsch

    Framboise du Valais

    Freiämter Zwetschgenwasser

    Fricktaler Kirsch

    Golden du Valais

    Gravenstein du Valais

    Kirsch d’Ajoie

    Kirsch de la Béroche

    Kirsch du Valais

    Kirsch suisse

    Lauerzer Kirsch

    Luzerner Kernobstbrand

    Luzerner Kirsch

    Luzerner Pflümli

    Luzerner Williams

    Luzerner Zwetschgenwasser

    Mirabelle d’Ajoie

    Mirabelle du Valais

    Poire d’Ajoie

    Poire d’Orange de la Baroche

    Pomme d’Ajoie

    Pomme du Valais

    Prune d’Ajoie

    Prune du Valais

    Prune impériale de la Baroche

    Pruneau du Valais

    Rigi Kirsch

    Schwarzbuben Kirsch

    Seeländer Kirsch

    Seeländer Pflümliwasser

    Urschwyzerkirsch

    Zuger Kirsch

    Jabolčno ali hruškovo žganje

    Bernbieter Birnenbrand

    Freiämter Theilerbirnenbrand

    Luzerner Birnenträsch

    Luzerner Theilerbirnenbrand

    Encijan

    Gentiane du Jura

    Brinjevec

    Genièvre (3)

    Genièvre du Jura

    Likerji

    Basler Eierkirsch

    Bernbieter Cherry Brandy Liqueur

    Bernbieter Griottes Liqueur

    Bernbieter Kirschen Liqueur

    Liqueur de poires Williams du Valais

    Liqueur d’abricot du Valais

    Liqueur de framboise du Valais

    Baselbieter Burgermeister (Kräuterbrand)

    Bernbieter Kräuterbitter

    Eau-de-vie d’herbes du Jura

    Eau-de-vie d’herbes du Valais

    Genépi du Valais

    Gotthard Kräuterbrand

    Innerschwyzer Chrüter

    Luzerner Chrüter (Kräuterbrand)

    Walliser Chrüter (Kräuterbrand)

    Drugo

    Lie du Mandement

    Lie de Dôle du Valais

    Lie du Valais

    „Dodatek 5

    SEZNAM AKTOV IZ ČLENA 2 V ZVEZI Z ŽGANIMI PIJAČAMI, AROMATIZIRANIMI PIJAČAMI NA OSNOVI VINA IN AROMATIZIRANIMI PIJAČAMI

    (a)

    Žgane pijače, ki sodijo v oznako 2208 Mednarodne konvencije o harmoniziranem sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga.

     

    Za Evropsko unijo:

    Uredba (ES) št. 110/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb žganih pijač ter razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1576/89 (UL L 39, 13.2.2008, str. 16), nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1334/2008 (UL L 354, 31.12.2008, str. 34).

     

    Za Švico:

    Poglavje 5 Odloka Zveznega ministrstva za notranje zadeve z dne 23. novembra 2005 o alkoholnih pijačah, kakor je bil nazadnje spremenjen 15. decembra 2010 (OC 2010 6391).

    (b)

    Aromatizirane pijače, ki sodijo v oznaki 2205 in ex ex 2206 Mednarodne konvencije o harmoniziranem sistemu poimenovanja in šifrirnih oznak blaga.

     

    Za Evropsko unijo:

    Uredba Sveta (EGS) št. 1601/91 z dne 10. junija 1991 (UL L 149, 14.6.1991, str. 1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).

     

    Za Švico:

    Oddelek 3 Poglavja 2 Odloka Zveznega ministrstva za notranje zadeve z dne 23. novembra 2005 o alkoholnih pijačah, kakor je bil nazadnje spremenjen 15. decembra 2010 (OC 2010 6391).“


    (1)  Geografska označba Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky zajema whisky/whiskey, proizveden na Irskem in Severnem Irskem.

    (2)  Ob upoštevanju zaščitene geografske označbe Geničvre v Evropski uniji in namena Švice, da zaščiti ime Geničvre kot geografsko označbo na svojem ozemlju, sta se Evropska unija in Švica dogovorili o vključitvi imena Geničvre v dodatkih 1 in 2 Priloge 8.

    Pogodbenici se obvezujeta, da bosta leta 2015 to ime ponovno preučili ob upoštevanju stanja zaščite imena Geničvre kot geografske označbe v Švici.

    (3)  Ob upoštevanju zaščitene geografske označbe Geničvre v Evropski uniji in namena Švice, da zaščiti ime Geničvre kot geografsko označbo na svojem ozemlju, sta se Evropska unija in Švica dogovorili o vključitvi imena Geničvre v dodatkih 1 in 2 Priloge 8.

    Pogodbenici se obvezujeta, da bosta leta 2015 to ime ponovno preučili ob upoštevanju stanja zaščite imena Geničvre kot geografske označbe v Švici.


    Top