Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22000A1109(01)

Protokol k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju o partnerstvu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Rusko federacijo na drugi

UL L 283, 9.11.2000, p. 19–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2000/682/oj

Related Council decision

22000A1109(01)

Protokol k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju o partnerstvu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Rusko federacijo na drugi

Uradni list L 283 , 09/11/2000 str. 0018 - 0026
Uradni list L 283 , 09/11/2000 str. 0019 - 0025
posebna izdaja v češčini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v češčini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v estonščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v estonščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v madžarščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v madžarščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v litovščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v litovščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v latvijščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v latvijščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v malteščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v malteščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v poljščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v poljščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v slovaščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v slovaščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160
posebna izdaja v slovenščini poglavje 11 zvezek 34 str. 215 - 215
posebna izdaja v slovenščini poglavje 11 zvezek 56 str. 154 - 160


Protokol k Sporazumu o partnerstvu in sodelovanju

o partnerstvu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Rusko federacijo na drugi

KRALJEVINA BELGIJA,

KRALJEVINA DANSKA,

ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

HELENSKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA ŠPANIJA,

FRANCOSKA REPUBLIKA,

IRSKA,

ITALIJANSKA REPUBLIKA

VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

REPUBLIKA AVSTRIJA,

PORTUGALSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA FINSKA,

KRALJEVINA ŠVEDSKA,

ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA

pogodbenice Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo in Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

v nadaljnjem besedilu "države članice", in

EVROPSKA SKUPNOST, EVROPSKA SKUPNOST ZA PREMOG IN JEKLO IN EVROPSKA SKUPNOST ZA ATOMSKO ENERGIJO,

v nadaljnjem besedilu "Skupnost",

na eni strani in

RUSKA FEDERACIJA

na drugi strani,

OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Avstrije, Republike Finske in Kraljevine Švedske k Evropski Uniji in s tem k Skupnosti dne 1. januarja 1995 -

SO SE DOGOVORILE NASLEDNJE:

Člen 1

Republika Avstrija, Republika Finska in Kraljevina Švedska so pogodbenice Sporazuma o partnerstvu in sodelovanju med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Rusko federacijo na drugi strani, ki je bil podpisan na Krfu dne 24. junija 1994 (v nadaljnjem besedilu "Sporazum") in sprejmejo in upoštevajo, na enak način kot druge države članice Skupnosti, besedila Sporazuma ter skupnih izjav, izmenjav pisem in izjav, ki so priložene sklepni listini, ki je bila podpisana istega dne.

Člen 2

Besedila Sporazuma, Sklepne listine in vseh priloženih dokumentov so sestavljena v finskem in švedskem jeziku. Priložena so temu protokolu in so enako verodostojna kot besedila v drugih jezikih, v katerih so sestavljeni Sporazum, Sklepna listina in priloženi dokumenti [1].

Člen 3

Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v angleškem, danskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, nemškem, nizozemskem, portugalskem, španskem, švedskem in ruskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

Člen 4

Protokol pogodbenice odobrijo v skladu s svojimi postopki.

Ta protokol začne veljati prvi dan drugega meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenice medsebojno uradno obvestijo, da so končani postopki, navedeni v prvem odstavku.

+++++ TIFF +++++

Hecho en Bruselas, el veintiuno de mayo de mil novecientos noventa y siete.Udfærdiget i Bruxelles den enogtyvende maj nitten hundrede og syvoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am einundzwanzigsten Mai neunzehnhundertsiebenundneunzig.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι μία Μαΐου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.Done at Brussels on the twenty-first day of May in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.Fait à Bruxelles, le vingt et un mai mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.Fatto a Bruxelles, addì ventuno maggio millenovecentonovantasette.Gedaan te Brussel, de eenentwintigste mei negentienhonderdzevenennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e um de Maio de mil novecentos e noventa e sete.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäensimmäisenä päivänä toukokuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugoförsta maj nittonhundranittiosju.

Pour le Royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk BelgiëFür das Königreich Belgien

+++++ TIFF +++++

Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.

Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franstalige Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Diese Unterschrift bindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.

På Kongeriget Danmarks vegne

+++++ TIFF +++++

Für die Bundesrepublik Deutschland

+++++ TIFF +++++

Για την Ελληνική Δημοκρατία

+++++ TIFF +++++

Por el Reino de España

+++++ TIFF +++++

Pour la République française

+++++ TIFF +++++

Thar ceann na hÉireannFor Ireland

+++++ TIFF +++++

Per la Repubblica italiana

+++++ TIFF +++++

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

+++++ TIFF +++++

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

+++++ TIFF +++++

Für die Republik Österreich

+++++ TIFF +++++

Pela República Portuguesa

+++++ TIFF +++++

Suomen tasavallan puolestaFör Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

För Republiken Finland

+++++ TIFF +++++

For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

+++++ TIFF +++++

Por las Comunidades EuropeasFor De Europæiske FællesskaberFür die Europäischen GemeinschaftenΓια τις Ευρωπαϊκές ΚοινότητεςFor the European CommunitiesPour les Communautés européennesPer le Comunità europeeVoor de Europese GemeenschappenPelas Comunidades EuropeiasEuroopan yhteisöjen puolestaFör Europeiska gemenskaperna

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

[1] UL L 327, 28.11.1997, str. 3.

--------------------------------------------------

Top