Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D0104

    Sklep Sveta (EU) 2018/… z dne 20. novembra 2017 o podpisu Celovitega in okrepljenega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani v imenu Unije in njegovi začasni uporabi

    UL L 23, 26.1.2018, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 26/01/2018

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2018/104/oj

    Related international agreement

    26.1.2018   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 23/1


    SKLEP SVETA (EU) 2018/…

    z dne 20. novembra 2017

    o podpisu Celovitega in okrepljenega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani v imenu Unije in njegovi začasni uporabi

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 37 Pogodbe,

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti člena 91, člena 100(2) in členov 207 in 209 v povezavi s členom 218(5) in (7) in drugim odstavkom člena 218(8) Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije in visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Svet je 29. septembra 2015 Komisijo in visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko pooblastil za začetek pogajanj o okvirnem sporazumu z Republiko Armenijo.

    (2)

    Ta pogajanja so se uspešno zaključila in Celoviti in okrepljeni sporazum o partnerstvu med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) je bil parafiran 21. marca 2017.

    (3)

    Člen 385 Sporazuma določa začasno uporabo Sporazuma v celoti ali deloma pred začetkom njegove veljavnosti.

    (4)

    Sporazum bi bilo treba podpisati v imenu Unije in ga deloma začasno uporabljati do zaključka postopkov, potrebnih za začetek njegove veljavnosti.

    (5)

    Podpis Sporazuma v imenu Unije in začasna uporaba delov Sporazuma med Unijo in Republiko Armenijo ne posega v delitev pristojnosti med Unijo in njenimi državami članicami v skladu s Pogodbama –

    SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

    Člen 1

    Podpis Celovitega in okrepljenega sporazuma o partnerstvu med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Armenijo na drugi strani v imenu Unije se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma.

    Besedilo Sporazuma je priloženo temu sklepu.

    Člen 2

    Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije.

    Člen 3

    Do zaključka postopkov, potrebnih za začetek veljavnosti Sporazuma (1), se v skladu s členom 385 Sporazuma in na podlagi uradnih obvestil iz navedenega člena med Unijo in Republiko Armenijo začasno uporabljajo naslednji deli Sporazuma‚ vendar le, kolikor se nanašajo na zadeve, ki so v pristojnosti Unije, vključno z zadevami, ki sodijo v pristojnost Unije za opredelitev in izvajanje skupne zunanje in varnostne politike:

    (a)

    naslov I;

    (b)

    naslov II: členi 3, 4, 7 in 8;

    (c)

    naslov III: člen 12, člen 14(1) in člen 15;

    (d)

    naslov V:

    (i)

    poglavje 1 razen točke (a) člena 38(3);

    (ii)

    poglavje 2 razen sklicevanja na jedrsko varnost v točki (f) člena 42(2) in v točki (g) člena 42(2);

    (iii)

    poglavje 3 razen točk (a), (c) in (e) člena 46(1); in

    (iv)

    poglavja 7, 10, 14 in 21;

    (e)

    naslov VI razen točk (b) in (c) člena 205(2); člen 203 se začasno uporablja le, kolikor se nanaša na neposredne naložbe;

    (f)

    naslov VII;

    (g)

    naslov VIII razen člena 380(1), kolikor so določbe navedenega naslova omejene na namen zagotavljanja začasne uporabe Sporazuma; in

    (h)

    Priloga I, Priloga II razen sklicevanj na Euratom glede infrastrukture, izvedbenih uredb in jedrske varnosti, priloge III, VI, VIII, IX, X, XI in XII ter Protokol I k naslovu VII: finančna pomoč ter določbe o boju proti goljufijam in nadzoru, poglavje 2: določbe o boju proti goljufijam in nadzoru, in Protokol II o vzajemni upravni pomoči v carinskih zadevah.

    Člen 4

    1.   Za namene člena 240 Sporazuma morebitne spremembe Sporazuma na podlagi sklepov pododbora za geografske označbe odobri Komisija v imenu Unije. Kadar zainteresirane strani po izraženem nasprotovanju v zvezi z geografsko označbo ne morejo doseči soglasja, Komisija sprejme stališče po postopku iz člena 57 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (2).

    2.   Za namene prvega stavka člena 270(2) Sporazuma je Komisija pooblaščena, da odobri stališče Unije v zvezi s spremembami Priloge XI k Sporazumu.

    Za namene drugega stavka člena 270(2) Sporazuma je Komisija pooblaščena, da izrazi nasprotovanje spremembi ali popravku Priloge XI, ki ga predlaga Republika Armenija.

    Člen 5

    Ta sporazum se ne razlaga, kot da podeljuje pravice ali uvaja obveznosti, na katere se je mogoče neposredno sklicevati pred sodišči Unije ali držav članic.

    Člen 6

    Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

    V Bruslju, 20. novembra 2017

    Za Svet

    Predsednica

    M. REPS


    (1)  Generalni sekretariat Sveta v Uradnem listu Evropske unije objavi datum, od katerega se Sporazum začasno uporablja.

    (2)  Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343 14.12.2012, str. 1).


    Top